Буряты
Буря́ты (Буря́т-монго́лы; самоназвание буряад) — этнос, народ, проживающий в Российской Федерации, Монголии и КНР.
Цитаты
[править]Переехав Бутогол, мы отправились вверх по одному из трёх ручьев, из которых он составляется, и в вершинах его перевалили через голец в 2186 метров (7171 ф.). Только мох, и преимущественно олений, забирается на эту высоту, где глаза ослепляют яркие снега. Ниже виден ещё можжевельник, которым буряты не упустили запастись на случай падежа скота и вообще от разных болезней. | |
— князь Кропоткин, «Поездка в Окинский караул», 1867 |
Бурятское племя весьма симпатично. Мягкого, кроткого нрава, угодливые и ласковые, аккуратные в жизни, они одарены природной интеллигенцией. Всякое ученье даёт у них хорошие результаты… Безусловно, при наших внуках и правнуках буряты между высшими сановниками Российского государства будут не редкость. | |
— С. М. Духовской[1] |
Они вообще склонны к ремёслам, и если чему выучиваются у русских, то превосходят своих учителей. Работа их всегда тщательна. В старину они плавили железо; нынче покупают его у русских. | |
— Ю. И. Джулияни |
Буряты теперь — народ миролюбивый. Под влиянием своей созерцательной религии, уничтожающей тело и его страсти, охраняемые притом нашим правительством от нападений соседов и междоусобий, они сделались послушными подданными и благонравными гражданами. Смертоубийство между ними — дело необыкновенное. | |
— Ю. И. Джулияни |
Приметливость и память их превосходит вероятие: человека, с которым говорил тому лет двадцать, бурят опишет вам, как бы видел его вчера, — рост, лицо, платье, коня, сбрую, всё, всё, что на нём и при нём было, и весьма часто с остроумными замечаниями. | |
— Ю. И. Джулияни |
Арестанты называли эти тележки «бурятская беда», но на них не жаловались, а только смеялись. В конце концов, это было гораздо приятнее, чем сидеть взаперти в душной тюрьме. На каждой такой «беде» сидело по два-три человека, через одну-две тележки сидел конвойный солдат с ружьём. В это время года «Бурятская степь» ещё не выжжена солнцем ― волнами ходила под ветром зелёная трава, в которой было множество цветов ― главным образом багульник, дикая азалия и жёлтые лилии! Воздух был упоительный. Наше путешествие походило на увеселительную прогулку. Она продолжалась по степи одну неделю.[2] | |
— Владимир Зензинов, «Пережитое», 1953 |
Примечания
[править]- ↑ С. М. Духовской, 1895. Архивный материал (РГИА ДВ Ф1. Приамурское обл. управление опись 1 Д. 1444 Л. 9 об.) цит. по Кимитака Мацузато. Генерал-губернаторства в Российской империи. \\ Новая имперская история постсоветского пространства (сборник статей). Библиотека журнала «Ab Imperio». Издательство: New Imperial History, 2004. ISBN 5852470244, 9785852470249 стр. 451
- ↑ В.М.Зензинов, «Пережитое». Издательство имени Чехова. — Нью-Йорк, 1954 г. (текст)]