Наполеон I Бонапарт
Наполеон I Бонапарт | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Наполео́н I Бонапа́рт (15 августа 1769, Аяччо, Корсика — 5 мая 1821, Лонгвуд, остров Святой Елены) — император французов, французский полководец и государственный деятель, заложивший основы современного французского государства.
Цитаты
[править]
# А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |
А
[править]Александр Македонский, Август Кесарь, Карл Великий и я сам основали громадные империи. А на какой основе состоялись эти создания наших гениальностей? На основе насилия. Один лишь Иисус Христос основал Свою империю любовью… И будьте уверены, что все они были настоящими людьми, но никто из них не был подобен Ему; Иисус Христос больше, чем человек… На расстоянии тысячи восьмисот лет Иисус Христос предъявляет трудное для выполнения требование, превосходящее все другие требования. Он просит человеческого сердца. | |
Alexandre, César, Charlemagne et moi, nous avons fondé de grands empires, mais sur quoi s’appuyèrent ces créations de notre génie ? Sur la force. Seul Jésus fonda son empire basé sur l’amour et aujourd’hui encore, des millions meurent pour lui. Je crois comprendre quelque chose de la nature humaine : c’étaient tous des hommes, et j’en suis un ; nul autre n’est comme Lui. Jésus-Christ fut plus qu’un homme… […] Par-delà le gouffre de 1800 ans, Jésus-Christ émet une exigence qui, plus que tout autre, est difficile à satisfaire ; il demande ce qu’un philosophe peut souvent chercher en vain de la part de ses amis, ou un père de ses enfants, ou une épouse de son époux, ou un homme de son frère. Il demande le coeur humain. |
Б
[править]Богатство состоит не в обладании сокровищами, но в том употреблении, которое умеют им дать. |
Бог воюет на той стороне, у которой при прочих равных условиях больше артиллерии. | |
Dieu est du côté de celui qui a la plus grosse artillerie. |
Большая политика — это всего лишь здравый смысл, применённый к большим делам. |
Бородинское сражение было самое прекрасное и самое грозное, Французы показали себя достойными победы, a Русские заслужили быть непобедимыми. — Из воспоминаний Жан-Жак-Жермен Пеле-Клозо «Московская битва»[1] |
Будите меня только если придут плохие новости; а если хорошие — ни в коем случае. |
В
[править]В интересах государства, чтобы должностные лица постоянно сменялись: ежели этот принцип не соблюдается, то неизбежно появляются удельные владения и сеньориальное правосудие. |
В каждом большом деле всегда приходится какую-то часть оставить на долю случая. |
В любви единственная победа — это бегство. |
В несчастии обыкновенно не уважают того, в ком прежде почитали величие. |
В ранце каждого солдата лежит жезл маршала. |
В революциях мы сталкиваемся с людьми двух сортов: теми, кто их совершает и с использующими их в своих целях. |
В России нет дорог — только направления. |
В сущности, название и образ правления не имеют никакой важности: если только правосудие оказывается всем гражданам, если они уравнены в правах, государство управляется хорошо. |
В управлении не должно быть полуответственности: она с неизбежностью ведёт к утайке растрат и неисполнению законов. |
Великие и прекрасные истины французской революции будут вечно жить, — таким блеском, такими памятниками, чудесами окружили мы их! Эти истины останутся бессмертными. Первые пятна революции мы смыли потоками славы. |
Весьма трудно управлять, если делать это добросовестно. |
Война состоит из непредусмотренных событий. |
Военных сил недостаточно для защиты страны, между тем как страна, защищаемая народом, непобедима. |
Воображение правит миром. |
Всякий глава партии должен уметь пользоваться воодушевлением сторонников, ибо нет партии, которая не имела бы своих горячих приверженцев. И величайший военачальник во главе своих солдат, лишённых боевого духа, оказывается полной бездарностью. |
Вы хотите узнать, надёжны ли ваши друзья? Для сего надобно оказаться в несчастии. |
Выиграл сражение не тот, кто дал хороший совет, а тот, кто взял на себя ответственность за его выполнение и приказал выполнить. |
Г
[править]Гениальные люди — это метеоры, призванные сгореть, чтобы озарить свой век. |
Д
[править]Дабы погубить отечество, достаточно даже одного негодяя: тому в истории было немало примеров. |
Для ведения войны мне необходимы три вещи: во-первых — деньги, во-вторых — деньги и в-третьих — деньги. |
Для того, чтобы народ обрёл истинную свободу, надобно, чтобы управляемые были мудрецами, а управляющие — богами. |
Для управления печатью нужны хлыст и шпоры. |
Е
[править]Если поставить баранов во главе львов, то львы баранеют, а наоборот — то даже баран будет иметь львиное сердце. |
Ещё не отлита пуля, способная меня сразить! |
Ж
[править]Журналист — это чистильщик улиц, работающий пером. |
З
[править]Здравый смысл создаёт одарённых людей; самолюбие же — лишь ветер, который надувает паруса и ведёт их корабль прямо к пристани. |
И
[править]Из пятидесяти сражений, в Бородинском было проявлено наиболее доблестей и получено наименее последствий... — Из воспоминаний Жан-Жак-Жермен Пеле-Клозо «Московская битва» [1] |
История соткана из лжи, в которую все верят. |
Искусные льстецы обычно не менее искусные клеветники. |
Искусство управления состоит в том, чтобы не позволять людям состариться в своей должности. |
Истинный героизм состоит в том, чтобы быть выше злосчастий жизни. |
Истинный герой играет во время сражения шахматную партию независимо от её исхода. |
К
[править]Каждый прав по-своему. |
Когда о каком-нибудь короле говорят, что он был добр, значит царствование его не удалось. |
Красивая женщина нравится глазам, а добрая сердцу; одна бывает прекрасною вещью, а другая сокровищем. |
Кто стоит высоко и у всех на виду, не должен позволять себе порывистых движений. |
Кто не умеет говорить, карьеры не сделает. |
Кто умеет льстить, умеет и клеветать. |
Л
[править]Легче создавать законы, чем следовать им. |
Лидер – это торговец надеждой. |
Лучший оратор в мире — успех. |
Любовь для праздного человека — занятие, для воина — развлечение, для государя — подводный камень. |
Любовь к родине — первое достоинство цивилизованного человека. |
М
[править]Медицина — это скопление нелогичных предписаний, приносящих скорее вред, чем пользу. |
Между теми, кто ищет смерти, мало тех, кто находит её в то самое время, когда она была бы им на пользу. |
Место военных действий, это — шахматная доска генерала, именно его выбор обнаруживает способности или невежество военачальника. |
Моя слава в том, что она будет жить вечно. |
Мудрецов постигшие их бедствия возвышают, а глупцов ломают окончательно. |
Мудрецы стоят выше бедствий, а глупцы — ниже их. |
Мужчина, допускающий, чтобы им помыкала женщина, — не мужчина и не женщина, а просто ничто. |
Н
[править]На поле брани якобы наиболее опасны идеальный военный гений и абсолютный идиот, с перевесом на стороне идиота, поскольку его поступки уж совершенно невозможно предвидеть.[2] — приписывается |
Наибольшая из всех безнравственностей — это браться за дело, которое не умеешь делать. |
Народ, не желающий кормить свою армию, вскоре будет вынужден кормить чужую. — приписывается |
Нации, народу, армии, всем французам не следует забывать о своем прошлом: ведь оное составляет их славу. |
Невежда имеет большое преимущество перед человеком образованным: он всегда доволен собой. |
Невозможность — слово из словаря глупцов. |
Нет ничего высокомернее бессилия, которое чувствует, что его поддерживают. |
Неустрашимых людей нет между теми, которым есть что терять. |
Неуч только скучен, педант же несносен. |
Никогда не рассматривайте, к какой партии принадлежал человек, который ищет у вас правосудия. |
Ничто так численно не умножает батальоны, как успех. |
Начинаем повсюду и потом посмотрим. | |
On s'engage partout et on voit. |
О
[править]Общество без религии — как корабль без компаса. Без религии человек ходит во тьме. Только религия указывает человеку на его начало и конец. Христос полезен государству. | |
(1-е предл.) Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.[3] |
Обычай принуждает нас ко многим глупостям; самая большая — это стать его рабом. |
Один плохой главнокомандующий лучше двух хороших. |
Оказывается, что из ста бывших в прошлом королевских фаворитов по крайней мере девяносто пять были повешены. |
Остановиться можно при подъёме, но не при падении. |
От великого до смешного один шаг. | |
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. |
От десяти говорящих людей больше шума, чем от десяти тысяч, которые молчат. |
От правосудия зависит общественный порядок. Поэтому по праву место судей — в первом ряду общественной иерархии. Поэтому никакие почести и знаки уважения не могут считаться для них чрезмерными. |
От солдата требуется прежде всего выносливость и терпение; храбрость — дело второе. |
От ума до рассудка гораздо дальше, чем полагают. |
П
[править]Патриотизм — это первейший признак цивилизованного человека, качество, которое отличает человека от раба. |
Перевороты совершаются брюхом. |
Пишите коротко и неясно. |
Плохо, ежели молодые люди постигают военное искусство по книгам: это — верное средство воспитать плохих генералов. |
Победу одерживают не числом. Александр победил триста тысяч персов во главе двадцати тысяч македонян. |
Пока мы воюем в Европе, война остается гражданской. |
Покажите мне людей которые читают книги — и я покажу кто двигает мир. |
После победы нет врагов — все люди! |
Последнее слово всегда остается за общественным мнением. |
Правительства, в которых высказываются противоположные мнения, годятся, пока царит мир. |
Природой брак не предусмотрен. |
Проститутки — это необходимость. Иначе мужчины набрасывались бы на порядочных женщин на улицах. |
Р
[править]Религия — отличное средство, чтобы утихомиривать чернь.[4] |
С
[править]С того времени, как я стал во главе государства, я советовался только с самим собой, и это меня вполне устраивало; совершать ошибки я начал только тогда, когда стал прислушиваться к тому, что говорят советники. — Максимы и мысли узника Святой Елены, VI |
Самое важное в политике — следовать своей цели: средства ничего не значат. |
Сила никогда не бывает смешной. |
Слава изнашивается. |
Случай — это единственный законный царь вселенной. |
Случай правит миром. |
Смерть — ничто, но жизнь в поражении и бесславии — это смерть каждый день. |
Со смелостью можно все предпринять, но не все можно сделать. |
Солдаты — цифры, которыми разрешаются политические задачи. |
Солдаты! Вторая польская война началась. Первая окончилась в Фридланде и в Тильзите. В Тильзите Россия поклялась быть в вечном союзе с Францией и в войне с Англией; ныне она нарушает свои клятвы! Она не желает дать никакого объяснения в странных своих поступках, покуда французские орлы не отойдут за Рейни тем не покинут своих союзников на ее произвол. |
Т
[править]Те, кто готовы взяться за управление, должны быть готовы к тому, что их захотят умертвить. |
Те, кто ищет счастия в роскоши и расточительстве, подобны предпочитающим блеск свечей сиянию солнца. |
Только правда оскорбительна. |
Только те, которые хотят обманывать народ и управлять им, могут держать его в невежестве. |
Тот, кто не стремится снискать уважение современников, не достоин его. |
Тот, кто предпочитает богатство славе — расточитель, который берёт у ростовщика и разоряется на процентах. |
Трусливый бежит от того, кто злее его; слабого побеждает сильнейший: таково происхождение политического права. |
У
[править]У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его. |
У политики нет сердца, а есть только голова. |
Удача следует за великим человеком. |
Успех — вот что создает великих людей. |
Ч
[править]Человеческий дух не созрел ещё для того, чтобы управляющие делали то, что должны делать, а управляемые — то, что хотят. |
Что значит для такого человека, как я, какой-нибудь миллион человеческих жизней? |
Чужие глупости еще никого не сделали умным. |
Ш
[править]Штыками можно сделать всё что угодно; только нельзя на них сидеть. |
Э
[править]Этими жалкими побрякушками можно управлять людьми! — Об орденах и медалях. |
Я
[править]Я бываю то лисой, то львом. Весь секрет управления заключается в том, чтобы знать, когда следует быть тем или другим. |
Я осыпал золотом моих сподвижников: но мне надобно было понимать, что, разбогатев, человеку уже не хочется подвергать себя смертельной опасности. |
Я не думаю, что Франция когда-либо знала лучший порядок, нежели тот, каковой был при мне. — «Максимы и мысли узника Святой Елены», CCCLIII |
Ошибочно приписываемые
[править]Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном. — Приписывается Наполеону Евгением Тарле. Прежде также упоминалось как изречение Александра Македонского. |
Цитаты о Наполеоне
[править]- см. Денис Давыдов, «К портрету Бонапарте», <1812>
Прохожий, обо мне ты не жалей нимало! | |
— Николай Остолопов, «Эпитафия Наполеону» |
Как человек он был, бесспорно, блистательной, многосторонней, умной и одаренной личностью, хотя власть сделала его довольно скверным; как генерал он не имел себе равных; как правитель он был в высшей степени умелым вождем и администратором, талантливым, обладавшим всесторонним интеллектом, способным понимать и руководить подчиненными, чем бы они ни занимались. Как личность, он излучал величие… Он был, без сомнения, великим человеком и — за исключением, может быть, Ленина, — его изображение для всех образованных людей и сегодня самое узнаваемое в портретной галерее истории…[8] | |
As a man he was unquestionably very brilliant, versatile, intelligent and imaginative, though power made him rather nasty. As a general he had no equal; as a ruler he was a superbly efficient planner, chief and executive and sufficient of an all-round intellectual to understand and supervise what his subordinates were doing. As an individual he appears to have radiated a sense of greatness… He was, without any question, a very great man, and — perhaps with the exception of Lenin — his picture is the one which most reasonably educated men would, even today, recognize most readily in the portrait gallery of history…[7] | |
— Эрик Хобсбаум, «Век революции» |
Полная беспощадность в борьбе была характернейшей чертой Наполеона. | |
— Евгений Тарле, «Наполеон»[9] |
— Антон Чехов, «И то и сё», 1881 |
Морская стратегия Наполеона отражала слабость французского флота. Французский флот после революции пришел в упадочное состояние. Лучшие матросы покинули свои корабли и перешли в сухопутные войска, где они нашли более широкое применение своим силам. Подавляющее большинство морских офицеров эмигрировало. Материальное оборудование флота было запущено... Даже самые энергичные мероприятия Наполеона по восстановлению флота не обеспечили ему перевеса над английским флотом — [11] | |
— Левицкий Н.А. |
Во времена же Наполеона огонь целых батарей линейных кораблей французов наносил врагу не более вреда, чем наносили бы два орудия, хорошо направленные — [12] | |
— Алфред Тайер Мэхэн |
Как только Александр I получил сообщение о вторжении войск Наполеона, он попытался начать переговоры, чтобы выиграть время, столь необходимое для соединения русских армий. Той же ночью в ставку французского императора был направлен генерал-адъютант А. Д. Балашов с предложением начать переговоры при условии обратной переброски наполеоновских войск на левый берег. Переговоры быстро зашли в тупик. В конце разговора Наполеон, чтобы унизить русского генерала, заносчиво спросил: «Скажите, чтобы добраться до Москвы, какой лучше идти дорогой?». Балашов дал достойный ответ: «Шведский король Карл XII шел через Полтаву». — исторический анекдот |
Наиболее тяжелым для наполеоновской армии был поход на Москву в 1812 г. Во время этого похода число убитых (включая умерших от ран) составляло почти 60% от числа раненых. В среднем же число раненых в 2,6 раза превышало число убитых. <...> Умершие от ран составляют одну четверть от числа убитых, т. е. на 10 человек убитых и умерших от ран приходится 8 убитых и 2 умерших от ран. Так как на 10 убитых и умерших от ран приходилось 26 раненых, то, вычитая число умерших от ран и прибавляя его к числу раненых, получим, что на 8 убитых приходи¬лось 28 раненых, т. е. 3,5 раненого на одного убитого. — [13] | |
— Урланис Борис Цезаревич |
Ни один человек не принёс в жертву такое количество человеческих душ богу войны, как Наполеон I; ни один не сеял смерть в таких масштабах; ни один полководец не заботился о своих солдатах меньше,чем он — «Гибель людей в современных войнах» | |
No other man has sacrificed so many human victims to the god of war as did Napoleon I; no other man has sowed death broadcast on such a scale; no commander ever cared less for the lives of his soldiers than he[14] | |
— Гастон Бодар |
Более 30 лет назад в руках английского физикохимика Дэвида Джонса оказался кусок обоев из спальни Наполеона. Анализ показал, что на 1 м2 площади этих обоев приходилось 0,12 г мышьяка. Но ещё в конце XIX века были проведены исследования, доказавшие, что при содержании 0,015 г мышьяка на 1 м2 обоев жильцы помещения испытывают недомогания, в частности страдают желудочно-кишечными заболеваниями, которые прекращались после смены обоев. Обои с острова Святой Елены содержали мышьяка на порядок больше! Из обоев он мог поступать в воздух, оттуда в легкие… К этому процессу, скорее всего, причастна плесень Scopulariopsis bevicaulis, бытующая на острове. Известно, что эта плесень способна перерабатывать ядовитые для нее соединения мышьяка в газообразный триметиларсин, еще более ядовитый, но уже для людей. Недаром свита Наполеона постоянно жаловалась на желудочные хвори, приступы озноба и опухание конечностей — симптомы хронического отравления мышьяком. А тот факт, что обои в резиденции экс-императора страдали от плесени, подтвержден документально.[15] | |
— Елена Стрельникова, «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011 |
Согласно другой версии, в волосах была обнаружена сурьма, по ошибке принятая за мышьяк, а попадала она в организм с лекарством, которое регулярно принимал Наполеон. | |
— Елена Стрельникова, «Мышь, мышьяк и Калле-сыщик», 2011 |
Актриса: Отца погубила не длань рока, а рука человека. Проклятого французского карлика-упрямца, Наполеона. Его войны лежат позорным грузом на сердцах измождённой нации. Он отсекал головы... |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 Кулагин Р.А. Ж.-Ж. Пеле. Московская битва // Бородино в воспоминаниях современников. — СПб: Скарабей, 2001. — 368 с. — ISBN 5-94374-004-X
- ↑ Станислав Лем, Высокий замок, 3-е изд. 1977 / пер. Е. П. Вайсброт, 1969, 1993
- ↑ Correspondance de Napoléon Ier, Napoléon Bonaparte, éd. H. Plon, J. Dumaine, 1861, t. 6, p. 339.
- ↑ Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 7.
- ↑ Второй бюллетень Великой Армии
- ↑ Русская эпиграмма / составление, предисловие и примечания В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1990. — Серия «Классики и современники». — С. 126.
- ↑ [1]
- ↑ Хобсбаум Э. Век революции. 1789-1848. — Ростов-на-Дону:Феникс, 1999, ISBN: 5-222-00614-X
- ↑ Тарле Е. В. Наполеон. — М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939.
- ↑ Чехов А. П. Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 1. (Рассказы. Повести. Юморески), 1880—1882. — стр. 105
- ↑ Левицкий Н.А. Полководческое искусство Наполеона. — М.: Государственное военной издательство Наркомата Обороны Союза ССР, 1938. — С. 37. — 279 с.
- ↑ Мэхэн А.Т. Влияние морской силы на французскую революцию и империю. 1793-1812. — СПб: Terra Fantastica, 2002. — 608 с. — ISBN 5-17-015213-2, 5-7921-0555-3, 5-17-013298-0
- ↑ Урланис Борис Цезаревич История военных потерь. — СПб: Полигон, 1994. — 560 с. — ISBN 5-85391-013-2
- ↑ Gaston Bodart Losses of life in modern wars. — Oxford: Oxford University Press, 1916. — С. 118. — 236 с.
- ↑ 1 2 Е. Стрельникова. Мышь, мышьяк и Калле-сыщик. — М.: «Химия и жизнь», № 2, 2011 г.