Роберт Иванович Рождественский: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Wikk2 (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Ро́берт Ива́нович Рожде́ственский''' (имя при рождении — '''Ро́берт Станисла́вович Петке́вич'''; 20 июня 1932, село Косиха, Западно-Сибирский край, ныне — Алтайский край — 19 августа 1994, Москва) — советский поэт и переводчик, автор текстов песен. |
|||
{{Википедия}} |
|||
* Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго. |
* Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго. |
Версия от 20:43, 11 мая 2018
Ро́берт Ива́нович Рожде́ственский (имя при рождении — Ро́берт Станисла́вович Петке́вич; 20 июня 1932, село Косиха, Западно-Сибирский край, ныне — Алтайский край — 19 августа 1994, Москва) — советский поэт и переводчик, автор текстов песен.
- Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго.
Тебя я услышу за тысячу вёрст. Мы — эхо, мы — эхо, мы — долгое эхо друг друга. (1970)
- Не бейте брошенных собак… И вечный голод, вечный страх стоит в глазах собак упрёком,
Заледенел, замёрз в глазах, замерз в глазах… Так одиноко…
- Я научусь думать, много и без истерик,
Гордость запру в трюмы - и научусь ВЕРИТЬ!
- Человеку мало надо. Лишь бы кто-то дома - ждал.
- Я шагал по земле, было зябко в душе и окрест.
Я тащил на усталой спине свой единственный крест.
- Было холодно так, что во рту замерзали слова.
И тогда я решил этот крест расколоть на дрова.
- И разжёг я костёр на снегу. И стоял. И смотрел,
Как мой крест одинокий удивлённо и тихо горел…
- А потом зашагал я опять среди чёрных полей.
Нет креста за спиной… Без него мне ещё тяжелей.
- …Чтобы стало нам горячо, а потом еще горячей…
И уткнуться в твоё плечо, и проснуться на этом плече…
- Позвони мне, позвони, позвони мне, ради Бога,
Через время протяни голос тихий и глубокий.
- Звёзды тают над Москвой. Может, я забыл всю гордость,
Как хочу я слышать голос, как хочу я слышать голос,
- Долгожданный голос твой...
- Красивая женщина — это профессия. И, если она до сих пор не устроена, —
Её осуждают. И каждая версия имеет своих безусловных сторонников.
- …Идёт она молча по улице трепетной, сидит, как на троне, с друзьями заклятыми.
Приходится быть ежедневно расстрелянной - намёками, слухами, сплетнями, взглядами…
- Встречайте трепетную весну,
люди Земли.
Убейте войну, прокляните войну,
люди Земли!
Мечту пронесите через года
и жизнью наполните!…
Но о тех, кто уже не придёт никогда,-
заклинаю,-
помните!
("Реквием", 1962 г.)
- …А степная трава пахнет горечью, молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы — и грохочет над полночью то ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.
- Здесь похоронены сны и молитвы. Слезы и доблесть. "Прощай!" и "Ура!".
- Штабс-капитаны и гардемарины. Хваты-полковники и юнкера…
- Я прошу, хоть ненадолго, боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком, ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
- Берег мой, покажись вдали - краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый, ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
- Где-то далеко, где-то далеко идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду созрели вишни, склонясь до земли.
- Где-то далеко, в памяти моей, сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
- Ты, гроза, напои меня, до пьяна, да не до смерти.
Вот опять, как в последний раз, я всё гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа...
— «Над книгой» |