Зайчики на стене (Аверченко)
«Рассказы (юмористические). Книга вторая. Зайчики на стене» — сборник Аркадия Аверченко 1910 года из рассказов с 1909.
Цитаты
[править]Когда я выпустил свою предпоследнюю книгу, кое-кто задал мне вопрос: <…> | |
— предисловие |
Черножученко — фамилия | |
— «Альбом» |
Для застенчивого гостя альбом фотографических карточек — спасательный круг, за который лихорадочно хватается бедный гость и потом долго и цепко держится за него. | |
— там же |
Однажды Твена спросили: | |
— «Анекдоты из жизни великих людей» |
Есть у некоторых людей такие характеры: если они услышат о каком-нибудь удивительном явлении, — то не успокоятся, пока не, приведут примера или явления ещё более удивительного, случая ещё более странного. Если при таком человеке рассказать о том, что индейские слоны нянчат ребят, он снисходительно улыбнется и расскажет, что австралийские кенгуру не только нянчат ребят, но и дают им первые уроки закона Божьего, лечат от золотухи и помогают прорезываться зубам. | |
— «В зелёной комнате» |
Перекусалов — фамилия | |
— «Вино» |
— Смотрите, — улыбнулась тихо и ласково Стамякина, — вы играете я огнём. Я опасна. | |
— там же |
Старый Лейба Буцкус, сидя в уголку сквера, зарабатывал себе средства к жизни тем, что эксплоатировал удивительное изобретение, вызывавшее восторг всех окрестных мальчишек… Это был диковинный аппарат с двумя отверстиями, в одно из которых бросалась монета в пять копеек, а из другого выпадал кусок шоколада в пёстрой обертке. Многие мальчишки знали, что такой же шоколад можно было купить в любой лавчонке, без всякого аппарата, но аппарат именно и привлекал их пытливые умы… <…> | |
— «Городовой Сапогов» |
Провинциальные журналисты избирают себе самые звучные, красивые псевдонимы. | |
— «Граф Калиостро» |
— Семнадцатого июня я вышел из дому с ружьём рано утром и, бесплодно прошатавшись до самого обеда, вышел к реке. Чувствуя усталость, я выбрал теневое местечко, сел, вынул из сумки ветчину и коньяк и стал закусывать… Нечаянно оборачиваюсь лицом к воде — глядь, а там, на другом берегу, три каких-то женщины купаются. От нечего делать (завтракая в то же время — заметьте это г. судья!) я стал смотреть на них. | |
— «Два преступления господина Вопягина» |
Жена пришла в кабинет мужа и, упав в кресло, глухо зарыдала. | |
— «Дурная наследственность» |
Когда долго живёшь с человеком, то не замечаешь главного и существенного в его отношении к тебе. Заметны только детали, из которых состоит это существенное. | |
— «Жена» |
Среди пугающего неожиданного завывания автомобильных гудков, бешеных звонков трамваев, немолчного топота лошадиных копыт, мелькания электрических лампочек и головокружительного верчения кинематографических лент, среди несущейся по громадным улицам обезумевшей от желания жить толпы, среди театров с пряными, развратными, испорченными, как старый сыр в угоду гурману, — пьесами, среди всего этого бродят растерянные люди с потухшими тусклыми взорами, и никто не подозревает — какие странные, неслыханные болезни носят они в себе… | |
— «Исчадие города» |
Редактор сказал мне: | |
— «Ихневмоны» |
Первый раз в жизни я имел свой собственный телефон. <…> | |
— «Магнит» |
Первую книгу моих рассказов критика встретила с некоторым интересом и отметила появление её целым рядом статей. | |
— «Мальчик с затекшим глазом (О критиках)» |
Старшина записывал меня в какую-то книгу, а я в это время, горя нетерпением, спросил его: | |
— «Незаметный подвиг» |
Мне он представлялся удивительным осколком какого-нибудь распространённого несколько тысяч лет тому назад типа, ныне вымершего, исчезнувшего окончательно, за исключением этого самого Гржимбы <…>. Везде, где появлялся Гржимба, он производил впечатление странного допотопного чудовища, чудом сохранившего жизнь и дыхание под многовековым слоем земли, и теперь выползшего на свет Божий дивить и пугать суеверный православный народ. | |
— «Одинокий Гржимба» |
По громадному циферблату стремительно носились две стрелки, не считаясь ни с временем, ни с усилиями людей, которые вздумали бы удержать их от этого. Внизу грозно раскачивался колоссальный маятник, делая размах аршина четыре, а впереди весь механизм хрипло и тяжело дышал, как загнанный носорог или полузадушенный подушкой человек… <…> | |
— «Отец» |
— А Клеманс-то собирается за Бельскую выжечь вам глаза, — сообщил я, подмигивая. | |
— там же |
Немногие могут заглянуть за страшную завесу неизвестного, а те, кто заглянул, на всю жизнь сохраняют в душе холодный ужас <…>. | |
— «По ту сторону» |
Рассказывая о последних минутах дяди, тётка сообщила, что старик за десять минут до смерти был ещё жив… | |
— там же (возможно, неоригинально) |
Подвязки были такого странного, запутанного вида, что дикарь, не зная, что это такое, съел бы их. | |
— « Смерть девушки у изгороди» |
Знаменитый писатель Иван Перезвонов задумал изменить своей жене. Жена его была хорошей доброй женщиной, очень любила своего знаменитого мужа, но это-то, в конце концов, ему и надоело. <…> | |
— «Сухая Масленица» |
— там же |
— В жизни так мало радости, что смех и веселье нужно изобретать. <…> | |
— «Чудеса» |
См. также
[править]Примечания
[править]- ↑ С. С. Никоненко. Комментарии // А. Т. Аверченко. Собрание сочинений в 6 т. Т. 1 и 2. — М.: Терра, Республика, 1999.