Катящийся камень

Материал из Викицитатника

«Катящийся камень» (англ. Rolling Stones) — посмертный неавторский сборник рассказов О. Генри 1912 года, в который входят ранние произведения писателя. В русском переводе более известен как «Под лежачий камень».

Цитаты[править]

Туман в Сан-Антонио[править]

Перевод Т. Озерской

  •  

...к чему слова — самое пустое и ничтожное в жизни?


  •  

...когда человек чувствует приближение конца, его эгоизм и себялюбие расцветают пышным цветом.


  •  

Он попадает в какой-то вестибюль, щедро уставленный пальмами, кактусами и олеандрами в кадках. За маленькими мраморными столиками сидят люди. Официанты бесшумно разносят пиво. Всё здесь чисто, чинно, весело и уныло — развлечение на немецкий лад.


  •  

Жестокая богиня Чахотка отмечает иных печатью красоты, прежде чем их погубить, и Гудол — из их числа. Грозный румянец, горящий на восковых щеках, придает ему особое, пугающее очарование. У него отрешенный взгляд человека, чувствующего свою обреченность. Ведь никому не дано знать свое будущее, и потому всякий страшится приподнять над ним завесу.


  •  

— Как можно говорить о смерти, когда мир так чудесен!


На помощь, друг![править]

Перевод Т. Озерской

  •  

Полная луна, как известно, — колдунья. При бледном её сиянии правдивые люди открывают вам самые драгоценные сокровища своего сердца, а лгуны выдавливают на палитру рассказа самые яркие краски из тюбиков своих фантазий.


  •  

Луна поднялась выше, быть может, стремясь вызвать прилив океана, — или эльфов из своих убежищ,..

По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо[править]

  •  

Роскошь и нищета шагают по улицам бок о бок.

Я интервьюирую президента[править]

Перевод И. Гуровой

  •  

Президент принялся рыться в карманах сюртука и вскоре извлек из них исписанный листок.
Положив листок на стол перед собой, он встал, простер одну руку над головой и сказал с глубоким чувством:
— Я умираю за свободу торговли, за отечество и… и… и… и за всё такое прочее.
Тут он дернул за веревочку, и на столике в углу щелкнул фотоаппарат, запечатлев нас обоих.
— Не надо умирать в палате представителей, мистер президент, — посоветовал я. — Пройдите лучше в зал заседаний сената.
— Умолкни, убийца! — сказал он. — Пусть твоя бомба свершит свое смертоносное назначение.


Цитаты из произведений О. Генри
Роман Короли и капуста
Сборники (и рассказы из них) Четыре миллиона (1906, Дары волхвов · Неоконченный рассказ · Фараон и хорал) · Горящий светильник (1907, Рождение ньюйоркца) · Сердце Запада (1907, Купидон порционно · Справочник Гименея) · Благородный жулик (1908, Поросячья этика · Простаки с Бродвея · Стихший ветер) · Голос большого города (1908, Голос большого города · Квадратура круга) · Дороги судьбы (1909) · На выбор (1909, Как скрывался Чёрный Билл) · Деловые люди (1910, Блуждания без памяти · Муниципальный отчёт · Новая сказка из «Тысячи и одной ночи» · Психея и небоскрёб) · Коловращение (1910, Дороги, которые мы выбираем) · Шестёрки — семёрки (1911, Налёт на поезд · Позвольте проверить ваш пульс) · Катящийся камень (1912) · Беспризорные и бездомные (1917, Исповедь юмориста)