Телеграф: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
перенос телепортация
шуточки
Строка 25: Строка 25:
Уж не [[кровь]] ли ворон чует
Уж не [[кровь]] ли ворон чует
[[Севастополь]]ских вестей?<ref name="тют">''[[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.И.Тютчев]]''. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград: Советский писатель, 1987 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], «Вот от моря и до моря...», 1855}}
[[Севастополь]]ских вестей?<ref name="тют">''[[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.И.Тютчев]]''. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград: Советский писатель, 1987 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], «Вот от моря и до моря...», 1855}}

{{Q|Есть телеграф за неименьем [[ноги|ног]],
Неси он к вам мой стих полубольной.
Да сохранит вас милосердый бог
От всяких дрязг, волнений и тревог
И от [[бессонница|бессонницы]] ночной.<ref name="тют">''[[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.И.Тютчев]]''. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1987 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], «Есть телеграф за неименьем ног...», 1865}}

{{Q|Телеграммы заблуждаются
По неведомым путям,
Иль совсем не получаются,
Иль со вздором пополам.
::Телеграфною депешею
::[[Городничий]] извещен,
::Что «идет колонной пешею
::На него [[Наполеон I|Наполеон]]».
Городничий изумляется,
Сам в уезд летит стремглав
И в Конторе там справляется,
Что сдано на телеграф?<ref name="Толстой">''[[Алексей Константинович Толстой|А. К. Толстой]]''. Сочинения в 2-х томах. — М.: Художественная литература, 1981 г. — Том 1. Стихотворения.</ref>|Автор=[[Алексей Константинович Толстой|Алексей Толстой]], Отрывок, сентябрь 1871}}


== Источники ==
== Источники ==

Версия от 17:28, 8 февраля 2020

Файл:Les Marguerites Fleuriront ce Soir - Flickr - The Central Intelligence Agency.jpg
Старый телеграфный аппарат

Телегра́ф (др.-греч. τῆλε — «далеко» + др.-греч. γράφω — «пишу») в современном значении — средство передачи сигнала по проводам, радио или другим каналам. Передачу информации телеграфным способом называют телеграфией.

В 1792 году француз Клод Шапп создал систему передачи информации при помощи светового сигнала. Она получила название «оптический телеграф». В простейшем виде это была цепь типовых строений, расположенных в пределах видимости друг друга. На кровле строений размещались шесты с подвижными поперечинами — семафоры. Семафорами с помощью тросов управляли операторы, которые сидели внутри. Первый электромагнитный телеграф создал российский учёный Павел Львович Шиллинг в 1832 году. Коммерческая эксплуатация электрического телеграфа впервые была начата в Лондоне в 1837 году. В России работы П. Л. Шиллинга продолжил Б. С. Якоби, построивший в 1839 году пишущий телеграфный аппарат, а позднее, в 1850 году, — буквопечатающий телеграфный аппарат.

Телеграф в прозе

  •  

В Москве много говорят о ретираде нашей армии, даже до Двины, куда уже французы подошли, по известию, к местечку Диена. Агличане с флотом своим и со швецкими и десантными войсками уже в Бальтике, поставили телеграф в Риге, дабы, судя по движению неприятеля, сделать высадку войск.[1]

  Дмитрий Волконский, Дневник, 1812 г.
  •  

В 7 часов, когда на короткое время снег прекратился, мы увидели своего сопутника впереди, он пробежал мимо нас, когда мы для него убавляли парусов. В 3 часа пополудни лейтенант Лазарев уведомил меня чрез телеграф, что видел в полдень урила, который поднялся с воды и полетел к западу; мы тогда находились в широте 82° 32’южной, долготе 57° 41’1`` восточной, а в 10 часов вечера слышали крик пингвина. То и другое может быть доказательством близости берега, особенно первое; ибо урил, по тяжелому своему полету, не отлетает так далеко в море. Ближайший, известный остров Квергелена находился от нас на восемьсот миль к северу. <...> Вскоре потом, через телеграф, при семи пушечных выстрелах, я велел шлюпу «Мирному» итти в поведенный путь, пожелал ему всех возможных успехов и назначил местом соединения Порт-Жаксон. Лейтенант Лазарев ― отвечал двадцатью выстрелами, чрез телеграф также пожелал нам успехов и лег на NO 79°; в 7 часов вечера ночная темнота скрыла от нас сопутников наших, и мы на долгое время с ними разлучились.[2]

  Фаддей Беллинсгаузен, «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света…», 1831
  •  

Премудрый век, в котором мы живем, может по всей справедливости назваться веком изобретений, открытий и всяких улучшений. Начиная от серных фосфорных спичек до железной атмосферической дороги, — чего ни сделано, ни придумано, ни открыто, ни доведено до совершенства в течение нашего девятнадцатого столетия, а несмотря на это мы все еще не выдумали коврика-самолета, известного нам по древним преданиям, которые мы, Бог знает почему, называем сказками. Теперь, по милости железных дорог, мы переносимся из одного места в другое довольно скоро, однако ж все-таки не скорее птиц. Ну есть ли тут чем хвастаться? Так ли в старину летали досужие люди на коврике-самолете, с быстротою которого может сравниться только один электрический телеграф, также придуманный в наше время. Вам стоило тогда присесть на этот ковёр и сказать: «Коврик, коврик-самолет! перенеси меня из села Вздвиженского в Бессарабию, на берега Днестра», и прежде, чем звук этих слов исчез бы в воздухе, вы очутились бы там, куда я хочу теперь, за неимением этого воздушного экипажа, перенести вас если не делом, так по крайней мере мыслью.[3]

  Михаил Загоскин, «Русские в начале осьмнадцатого столетия», 1848

Телеграф в стихах

  •  

Вот от моря и до моря
Нить железная скользит,
Много славы, много горя
Эта нить порой гласит. <...>
Вот с поляны ворон черный
Прилетел и сел на ней,
Сел и каркнул и крылами
Замахал он веселей.
И кричит он, и ликует,
И кружится всё над ней:
Уж не кровь ли ворон чует
Севастопольских вестей?[4]

  Фёдор Тютчев, «Вот от моря и до моря...», 1855
  •  

Есть телеграф за неименьем ног,
Неси он к вам мой стих полубольной.
Да сохранит вас милосердый бог
От всяких дрязг, волнений и тревог
И от бессонницы ночной.[4]

  Фёдор Тютчев, «Есть телеграф за неименьем ног...», 1865
  •  

Телеграммы заблуждаются
По неведомым путям,
Иль совсем не получаются,
Иль со вздором пополам.
Телеграфною депешею
Городничий извещен,
Что «идет колонной пешею
На него Наполеон».
Городничий изумляется,
Сам в уезд летит стремглав
И в Конторе там справляется,
Что сдано на телеграф?[5]

  Алексей Толстой, Отрывок, сентябрь 1871

Источники

  1. 1812 год. Военные дневники. М.: «Советская Россия», 1990 г.
  2. Ф.Ф. Беллинсгаузен. «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах «Востоке» и «Мирном» под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа «Восток», шлюпом «Мирным» начальствовал лейтенант Лазарев» — Государственное издательство географической литературы. — Москва, 1949 г.
  3. Загоскин М.Н. Брынский лес. — М.: Фонд им. И. Д. Сытина, 1993 г.
  4. 1 2 Ф.И.Тютчев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Ленинград: Советский писатель, 1987 г. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>: название «тют» определено несколько раз для различного содержимого
  5. А. К. Толстой. Сочинения в 2-х томах. — М.: Художественная литература, 1981 г. — Том 1. Стихотворения.

См. также