Человек-паук 3: Враг в отражении
Человек-паук 3: Враг в отражении | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Человек-паук 3» (англ. Spider-Man 3) — третий фильм, основанный на комиксах о приключениях супергероя Человека-паука.
Человек-паук / Питер Паркер
[править]Это я — Питер Паркер — ваш дружелюбный сосед!.. Ну, сами знаете — многое изменилось с тех пор, как меня укусил паук. Тогда у меня всё шло наперекосяк, а теперь… <…> … люди искренне меня любят. <…> В городе всё тихо и спокойно. Пожалуй, в этом есть и моя заслуга. Дядя Бен мог бы гордиться мной. <…> Я по-прежнему учусь. Я — лучший в группе. <…> Я влюблен в девушку моей мечты. | |
It's me! Peter Parker! Your friendly neighborhood… You know: I've come a long way from becoming the boy who was bitten by a spider. Back then, nothing seemed to go right for me, and now… <…> …people really like me. <…> The city is safe and sound. Guess I had a little something to do with that. My Uncle Ben would be proud. <…> I still go to school. Top of my class. <…> And I'm in love, with the girl of my dreams. |
Ты попался, приятель. | |
Jig's up, pal! |
Получите ее, когда почините, наконец, дверь! | |
You get you're rent if you fix this damn DOOR! |
[Гарри Озборну] О. Ах ты, наш Гоблин-младший. Ну, заплачь! | |
[to Harry Osborn] Oh. Look at little Goblin Jr. Gonna cry? |
[to Eddie Brock] You want forgiveness? Get religion. |
Гарри Осборн / Гоблин
[править]Ты убьёшь меня, как убил отца? | |
You gonna kill me like you killed my father? |
Флинт Марко / Песочный человек
[править][покидая квартиру своей жены] Я не плохой человек. Мне просто не повезло… | |
[leaving his wife's apartment] I'm not a bad person… I just have bad luck… |
[хватает Венома, думая, что он Человек-паук] Приехали, Человек-паук! | |
[grabbing Venom, thinking he's Spider-Man] End of the line, Spider-Man! |
Диалоги
[править]Флинт: [хватает Венома, думая, что он Человек-паук] Приехали, Человек-паук! | |
Flint: [grabs Venom in mid-swing, thinking he's Spider-Man] End of the line, Spider-Man! |
Джеймсон: [ищет Паркера] Паркер! Паркер где?! Нужен фотограф. [замечает маленькую девочку с фотоаппаратом] Эй, детка, подрабатываешь? | |
Jameson: [searching for Parker] Parker! Parker, where–-?! I need a photographer! [notices a little girl with a camera] Hey kid, want a job? |
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)