Аэлита
«Аэлита» — фантастический роман Алексея Николаевича Толстого, впервые опубликованный в 1922 году с подзаголовком «Закат Марса», в 1937 переработан (фрагменты, удалённые во 2-й версии, здесь выделены курсивом или примечанием). Через 2 года был экранизирован.
Цитаты
[править]На улице Красных Зорь появилось странное объявление: небольшой, серой бумаги листок, прибитый к облупленной стене пустынного дома. Корреспондент американской газеты Арчибальд Скайльс, проходя мимо, увидел стоявшую перед объявлением босую молодую женщину в ситцевом опрятном платье; она читала, шевеля губами. Усталое и милое лицо её не выражало удивления, — глаза были равнодушные, синие, с сумасшедшинкой. Она завела прядь волнистых волос за ухо, подняла с тротуара корзинку с зеленью и пошла через улицу. |
Скайльс давно уже подметил эту искорку в русских глазах и даже поминал о ней в статье: «…Отсутствие в их глазах определенности, то насмешливость, то безумная решительность, и, наконец, непонятное выражение превосходства — крайне болезненно действуют на европейского человека». — там же |
— Я уверен, что опущусь удачно. А если неудача, — удар будет мгновенный и безболезненный. Страшно другое. Представьте так: мои расчеты окажутся неверны, я не попаду в притяжение Марса — проскочу мимо. Запаса топлива, кислорода, еды мне хватит надолго. И вот — лечу во тьме. Впереди горит звезда. Через тысячу лет мой окоченелый труп влетит в её огненные океаны. Но эти тысячу лет — мой летящий во тьме труп! Но эти долгие дни, покуда я ещё жив, — а я буду жить долго в этой коробке, — долгие дни безнадежного отчаяния — один во всей вселенной! Не смерть страшна, но одиночество, безнадежное одиночество в вечной тьме. Это действительно страшно. Очень не хочется лететь одному. — «Спутник» |
— А для каких это целей на Марс отправляют? |
В сарае оглушающе грохнуло, затрещало. Сейчас же раздались более сильные, частые удары. Задрожала земля. Над крышей сарая поднялся тупой металлический нос и заволокся облаком дыма и пыли. Треск усилился. Чёрный аппарат появился весь над крышей и повис в воздухе, будто примериваясь. Взрывы слились в сплошной вой, и четырёхсаженное яйцо, наискось, как ракета, взвилось над толпой, устремилось к западу, ширкнуло огненной полосой и исчезло в багровом, тусклом зареве туч. — там же |
Пылающее, косматое солнце стояло высоко над Марсом. Потоки хрустального синего света были прохладны, прозрачны — от резкой черты горизонта до зенита… |
Такое солнце видывали в Петербурге, в мартовские, ясные дни, когда талым ветром вымыто все небо. — там же 2-е предложение |
В мешке оказались две металлические коробки и плоский сосуд с жидкостью. Гусев вскрыл коробки — в одной было сильно пахучее желе, в другой — студенистые кусочки, похожие на рахат-лукум. Гусев понюхал. |
Ослепительно розовые гряды облаков, как жгуты пряжи, покрывали утреннее небо. То появляясь в густо-синих просветах, то исчезая за розовыми грядами, опускался, залитый солнцем, летучий корабль. Очертание его трехмачтового остова напоминало гигантского жука. Три пары острых крыльев простирались с боков его. |
Гусев звал её Ихошка, хотя имя ей было — Иха, — племянница управляющего, смешливая, смугло-синеватая, полненькая девушка. |
— Революцию, что ли, хотите устроить? |
— Город готовит анархическую личность. Её воля, её пафос — разрушение. Думают, что анархия — свобода, нет, — анархия жаждет только анархии. Долг государства — бороться с этими разрушителями, — таков закон! Анархии мы должны противопоставить волю к порядку. Мы должны вызвать в стране здоровые силы и с наименьшими потерями бросить их на войну с анархией. Мы объявляем анархии беспощадную войну. <…> Мы должны первые перейти в наступление, решиться на суровое и неизбежное действие, мы должны разрушить и уничтожить город. |
В человеке дремлет самая могучая из мировых сил — материя чистого разума. Подобно тому как стрела, натянутая тетивой, направленная верной рукой, поражает цель, — так и материя дремлющего разума может быть напряжена тетивой воли, направлена рукой знаний. Сила устремленного знания безгранична. — «Второй рассказ Аэлиты» |
Никогда ещё Лось с такой ясностью не чувствовал безнадёжной жажды любви, никогда ещё так не понимал этого обмана любви, страшной подмены самого себя — женщиной: проклятие мужского существа. Раскрыть объятия, распахнуть руки от звезды до звезды, — ждать, принять женщину. И она возьмёт всё и будет жить. А ты, любовник, отец, — как пустая тень, раскинувшая руки от звезды до звезды. |
Аэлита подняла голову к проступающим во тьме ночи звездам и запела негромким, низким, печальным голосом: |
Это был Гор, раненный в голову. Облизывая губы, он сказал: |
Кругом, во тьме, расстилались поля сверкающих, как алмазы, осколков. Камни, глыбы, кристаллические грани сияли острыми лучами. За огромной далью этих алмазных полей в чёрной ночи висело косматое солнце. |
Прошло полгода со дня возвращения Лося на Землю. Улеглось любопытство, охватившее весь мир, когда появилась первая телеграмма о прибытии с Марса двух людей. Лось и Гусев съели положенное число блюд на ста пятидесяти банкетах, ужинах и ученых собраниях. Гусев выписал из Петрограда Машу, нарядил её, как куклу, дал несколько сот интервью, завел мотоциклет, стал носить круглые очки, полгода разъезжал по Америке и Европе, рассказывая про драки с марсианами, про пауков и про кометы, про то, как они с Лосем едва не улетели на Большую Медведицу, — и, вернувшись в Советскую Россию, основал «Общество для переброски боевого отряда на планету Марс в целях спасения остатков его трудящегося населения». — «Голос любви» |
Лось сел у приёмного аппарата, надел наушники. Стрелка часов ползла. О время, торопливые удары сердца, ледяное пространство вселенной!.. |
О романе
[править]Алексей Н. Толстой, прилежный и удачливый подмечатель сырых и лунных оттенков русской речи[3], написал роман, действие которого развёртывается на Марсе. <…> | |
— Юрий Тынянов, «Литературное сегодня», 1924 |
И всё же „Аэлита“ превосходная вещь, так как она служит пьедесталом для Гусева. Не замечаешь ни фабулы, ни остальных персонажей, видишь только эту монументальную, огромную фигуру, заслоняющую весь горизонт. Гусев — образ широчайших обобщений, доведённый до размеров национального типа. Если иностранец захочет понять, какие люди сделали у нас революцию, ему раньше всего нужно будет дать эту книгу. <…> | |
— Корней Чуковский, «Портреты современных писателей. Алексей Толстой», 1924 |
Но герои у него действительно глупые, и это им не вредит. <…> «Аэлита» — прежде всего неприкрытое подражание Уэллсу. | |
— Виктор Шкловский, «Горький. Алексей Толстой», 1924 |
— Павел Медведев, 1929 |
А. Толстой впервые соединил приключенчество и машинную фантастику с подлинно советской социальностью. <…> Он выступает новатором в обрисовке внутреннего облика своих марсиан.[7] | |
— Анатолий Бритиков, «Зарождение советской научной фантастики», 1965 |
- см. Анатолий Бритиков, «Русский советский научно-фантастический роман», 1970 (гл. «Время „Аэлиты“», 1, 2)
- см. середину статьи Всеволода Ревича «Полигон воображения», 1970
Научно-фантастический сюжет в произведениях А. Н. Толстого органически сливается с реалистическим колоритом всего повествования, отличающегося широтою постановки социально-фантастической темы, многогранностью и тонкостью социально-психологической характеристики героев.[8] | |
— Владимир Щербина |
— Константин Федин |
Именно книгу Шпенглера и пересказывает Аэлита, когда повествует о взлёте и крушении Атлантиды. | |
— Зеев Бар-Селла, «Гуси-лебеди», 1983 |
Дюжины «космических любовных романов», в своё время зачитанных до дыр гимназистками, ныне забыты — навсегда. Но не «Аэлита»! | |
— Вл. Гаков, «Нестареющая Аэлита», 1983 |
Сказочные черты в характерах героев подкрепляются и функционально. Лось и Гусев, в сущности, делают то же, что и герой фольклорной волшебной сказки. Композиционно <…> рассказ о полёте на Марс строится таким образом, что герои проходят путь от «недостачи» к предварительному и основному испытаниям. И на этом пути оба героя как бы распределяют между собой функции главного доброго героя волшебной сказки. Фольклорный образ Ивана-дурака, выступая в данном случае как протообраз, распадается в сюжете «Аэлиты» на два образа, взаимно дополняющих друг друга. Поэтому возникает ещё одна сказочная функция: Гусев и Лось попеременно выступают в сказочной роли «помощника» главного героя. Гусев, например, даже произносит самую характерную фразу «помощника»: «Вы уж, пожалуйста, Мстислав Сергеевич, возьмите меня с собой. Я вам на Марсе пригожусь.» <…> | |
— Евгений Неёлов, «Волшебно-сказочные корни научной фантастики», 1986 |
Ведь Лось и Гусев — суть раздвоенная личность Победоносца, две его ипостаси. А марсианочка Иха, субретка, которой вскружил голову лихой красный кавалерист, — уже само имя подсказывает, откуда родом эта очаровательная крошка…[11] | |
— Андрей Балабуха, «В пепельном свете луны…», 1993 |
Знаменательным в <«Футурологическом конгрессе» С. Лема> выглядит монолог хемократа Симингтона, с коим он на последних страницах повести обращается к прозревшему главному герою. <…> Вам эти слова ничего не напоминают? <…> Угадали! Тускуб. «Аэлита». Повесть Лема помогает по-новому взглянуть и на популярное произведение отечественной фантастики. Образ Аэлитиного папы перестаёт быть плоско-отрицательным. В повести <…> красиво-самоубийственный Тускубов план[12] оказался единственной альтернативой народному восстанию под руководством пришельцев Лося и Гусева, имеющему целью «присоединение к Ресефесер планеты Марс». Из двух зол принято выбирать меньшее. И ещё бабушка надвое сказала, что лучше — плановый закат Марса или красный рассвет... | |
— Роман Арбитман, «Лем Непобедимый», 2006 |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 Русский современник. — 1924. — № 1. — С. 269-270.
- ↑ Примечания // А. Толстой. Гиперболоид инженера Гарина. — Аэлита. — Л.: «Советский писатель», 1939.
- ↑ Обыгрывается название повести и сборника А. Толстого — «Лунная сырость» (Берлин, 1922; то же: М. — Пг., 1923). — Комментарии от составителей // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1977. — С. 463-470.
- ↑ Имеется в виду отразившаяся в первой редакции «Аэлиты» теософская версия платоновской легенды об Антлантиде (Е. Блаватская, Р. Штейнер). (Примечания // Виктор Шкловский. Гамбургский счет. — М.: Советский писатель, 1990. — 544 с.)
- ↑ Предисловие // А. Толстой. Собрание сочинений. Т. I. — М.: Недра, 1929.
- ↑ 1 2 В мире книг. — 1983. — № 12. — С. 58-59.
- ↑ История русского советского романа. — М. — Л. : Наука, 1965. — Кн. 1. — С. 374.
- ↑ Всеволод Ревич. «Мы вброшены в невероятность» // НФ: Сборник научной фантастики. — Вып. 28.— М.: Знание, 1984. — С. 221.
- ↑ Воспоминания об А. Н. Толстом. — М., 1982. — С. 8.
- ↑ Е. М. Неёлов. А. Н. Толстой. «Аэлита» // Волшебно-сказочные корни научной фантастики. — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1986. — С. 148-165.
- ↑ Ежи Жулавский. Лунная трилогия. — СПб.: Северо-Запад, 1993. — С. 732.
- ↑ гл. «Тускуб»