Перейти к содержанию

Еретик

Материал из Викицитатника

Еретик — 1) последователь ереси; 2) тот, кто отступает от господствующих или общепринятых взглядов, правил, положений; 3) противник господствующего верования церкви.

Цитаты

[править]
  •  

Тот, кто говорит о земных или небесных делах так, словно они ему понятны, — еретик.[1]

  Исраэль Бешт
  •  

 Еретик — тот, кто имеет собственное мнение, кто следует своей собственной мысли и своему личному чувству.[2]

  Жак-Бенинь Боссюэ
  •  

Еретик — это человек, не согласный с вашими взглядами на то, о чём вы даже не слышали.[1]

  Уильям Бранн
  •  

В своё оправдание он сказал, что оплёвывал еретика лишь для того, чтобы загасить костёр.[1]

  Веслав Брудзиньский
  •  

Перл искусства: реабилитировать еретика, нимало не осуждая костра, на котором его сожгли.[1]

  Веслав Брудзиньский
  •  

Кого наказывают в лице еретика или безбожника? того, кто достаточно мужествен, чтобы мыслить самостоятельно, кто больше доверяет своему разуму, чем разуму попов, и считает, что правом мыслить в равной мере обладают все.[источник?]в рунете

  — приписывается Клоду Гельвецию
  •  

Еретики поддерживали костёр, подбрасывая в него друг дружку.[3]

  Аркадий Давидович
  •  

Костры инквизиции — лучшая реклама для еретиков.[3]

  — Аркадий Давидович
  •  

Первое, что делают еретики, когда их религия побеждает — начинают бороться с ересями.[3]

  — Аркадий Давидович
  •  

Еретики — единственное (горькое) лекарство от энтропии человеческой мысли. Когда пламенно-кипящая сфера (в науке, религии, социальной жизни, искусстве) остывает, огненная магма покрывается догмой — твердой, окостенелой, неподвижной корой.[4]

  Евгений Замятин, «О литературе, революции, энтропии и прочем», 1923
  •  

Пламя из багрового становится розовым, ровным, теплым, не смертельным, а комфортабельным; солнце стареет в планету, удобную для шоссе, магазинов, постелей, проституток, тюрем: это — закон. И чтобы снова зажечь молодостью планету — нужно зажечь ее, нужно столкнуть ее с плавного шоссе эволюции: это — закон. Пусть пламя остынет завтра, послезавтра (в книге бытия — дни равняются годам, векам). Но кто-то должен видеть это уже сегодня и уже сегодня еретически говорить о завтра. Еретики — единственное (горькое) лекарство от энтропии человеческой мысли. Когда пламенно-кипящая сфера (в науке, религии, социальной жизни, искусстве) остывает, огненная магма покрывается догмой — твердой, окостенелой, неподвижной корой. Догматизация в науке, религии, социальной жизни, искусстве — энтропия мысли; догматизированное — уже не сжигает, оно — греет, оно — тепло, оно — прохладно.[4]

  Евгений Замятин, «О литературе, революции, энтропии и прочем», 1923
  •  

С ослами будь ослом — не обнажай свой лик!
Ослейшего спроси — он скажет «Я велик!»
А если у кого ослиных нет ушей,
Тот для ословства — явный еретик![5]

  — рубаи, приписываемое Ибн Сине
  •  

Не дозволь себе вступать в беседу с еретиками, под предлогом защищения веры, чтоб не уязвил тебя яд, которым пропитаны слова их.

  Исаия Отшельник, Слово 4-е
  •  

 Еретиков сжигали на кострах для рекламы здорового образа жизни.

  Геннадий Малкин, «Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма»[6], т. 2, 2008
  •  

Не тот является еретиком, кто согласно своему пониманию следует Писанию, но тот, кто следует указаниям Церкви вопреки своей совести и пониманию, основанному на Писании.[7]

  Джон Мильтон
  •  

Всегда найдётся еретик, враг общества, для того чтобы его снова и снова побеждали и унижали.

  Джордж Оруэлл, «1984»
  •  

Ортодоксия — это нормальность, здоровье, а здоровье — интересней и трудней безумия. Легко быть безумцем; легко быть еретиком.

  Гилберт Честертон, «Ортодоксия»
  •  

Кто был неистовым еретиком,
Тот ревностнее верит в добродетель! — акт IV, сцена 4; перевод: С. Я. Маршак и М. М. Морозов, 1951

 

In him that was of late an Heretike
As firme as faith.

  Уильям Шекспир, «Виндзорские насмешницы», 1597
  •  

Тот еретик,
Кто поджигает, а не кто горит. — акт II, сцена 3; перевод: П. П. Гнедич

 

It is an heretic that makes the fire,
Not she which burns in't.

  — Уильям Шекспир, «Зимняя сказка», 1623

Примечания

[править]
  1. 1 2 3 4 Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.
  2. Н. Я. Хоромин (составитель). Энциклопедия мудрости. — Киев: книгоиздательство «Пантеон» О. Михайловскаго, 1918. — (переизд. — Энциклопедия мысли. — М.: Русская книга, 1994.)
  3. 1 2 3 Аркадий Давидович. 5000 афоризмов (отобрал Владимир Шойхер), 08.2012.
  4. 1 2 Замятин Е. И. Сочинения. М.: Книга, 1988 г.
  5. З. Н. Ворожейкина. Омар Хайям и хайамовские четверостишия // Омар Хайям. Рубаи. — Л., 1986.
  6. Малкин Г. Е. Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма. В 3 томах. — М.: РИПОЛ классик, 2008.
  7. 10000 афоризмов великих мудрецов. — М.: Центрполиграф, 2011. — Тираж 5000 экз. ISBN 978-5-227-02786-3