Луи Арагон
Луи Арагон | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Луи́ Араго́н (фр. Louis Aragon, урождённый Луи́-Мари́ Андриё, Louis-Marie Andrieux; 3 октября 1897 — 24 декабря 1982) — французский поэт и прозаик, член Гонкуровской академии. Деятель Французской коммунистической партии. Муж французской писательницы и переводчицы Эльзы Триоле.
Цитаты
[править]… при наличии у художника социалистического мировоззрения вполне естественно назвать его метод <…> методом социалистического реализма. Это значит, что произведения такого художника <…> продиктованы не «правилами» социалистического реализма, как полагают многие, но творческим сознанием художника, соответствующим его особому мировоззрению. <…> | |
— «Социалистический реализм и реализм французский», 1938 |
… в 193[5][1] году <…> Карел Чапек не хотел открыто принять участие в борьбе, разделяющей весь мир на два лагеря. Он боялся ошибки. Он не хотел войны. Но война надвигалась, и не Чапеку было остановить робота, сфабрикованного в Берлине. А потом был Мадрид и была Герника; фашизм стал угрожать захватом Судет. И тогда Чапек, ставший глашатаем свободы, написал пьесу «Мать».[2] | |
— некролог Чапека в «Ce soir», 26 декабря 1938 |
Все, кто слагал стихи в эти страшные времена, стремились быть достойными наших борцов и мучеников. Слыша эту несмолкающую песнь, удивлённый мир вновь открывает для себя Францию, и по её благородному голосу вновь признаёт её великой Францией — богатейшей сокровищницей человеческого опыта, горнилом людских надежд, Францией, вдохновляющей всех своим примером.[3] | |
— предисловие к 2-му выпуску антологии «Честь поэтов», 1944 |
… от XIV века вплоть до XX критика считала политику чужеродным и вредным элементом поэзии и сосредоточивала свои усилия на том, чтобы изъять этот элемент из творчества великих поэтов. <…> поэтому-то большинство поэтов, достойных называться гениями благодаря своему неповторимому видению мира, были вычеркнуты из памяти людей или дошли до нас изуродованными, без рук и без ног, и говорят теперь с нами голосом слепого соловья.[3] | |
— «От Петрарки к Маяковскому» (речь в Политехническом музее Москвы), 14 апреля 1951 |
Для нас Маяковский — прежде всего создатель современной политической поэзии, и этого факта никому не стереть со страниц истории; он был поэтом своей Родины, поэтом Октября, поэтом международной солидарности; и именно сегодня, в нашей общей великой борьбе за мир, голос Маяковского перекрывает голоса всех других поэтов, с каждым днём он звучит всё громче, с каждым днём он звучит всё громче, с каждым днём его слышно всё дальше. Этот голос возмужал в бурях революции, в первые годы строительства социализма, но и последующие завоевания народов Советского Союза, и в особенности победа в справедливой войне против фашизма, усилили резонанс поэзии Маяковского. И я позволю себе сказать, что поэмы Маяковского, написанные поэтом более 20—30 лет назад были закончены под Сталинградом![3] | |
— там же |
… сущность нашей средневековой поэзии носила почти всегда политический характер, <…> путь её развития вёл к одному из величайших реалистов всех времён и всех стран — великому поэту по имени Мольер. <…> |
Мысль о любой человеческой активности заставляет меня смеяться.[6] |
Об Арагоне
[править]… «История русской революции» этой гнусной советской марионетки Арагона, который фальсифицирует историю, пользуясь поддержкой не скрывающих своей радости Советов. | |
… vicious Soviet stooge Aragon's History of Russian Revolution, falsified with the gleeful aid of the Soviets themselves. | |
— Владимир Набоков, письмо Дж. Уэйденфельду 25 сентября 1962 |
Примечания
[править]- ↑ О. М. Малевич. Примечания // Карел Чапек в воспоминаниях. — М.: Художественная литература, 1983. — С. 549.
- ↑ Арагон о Чапеке // Интернациональная литература. — 1939. — № 2. — С. 232.
- ↑ 1 2 3 Перевод Н. Кулиш // Писатели Франции о литературе. — М.: Прогресс, 1978. — С. 241, 299-300.
- ↑ Литературная газета. — 1954. — № 161 (30 декабря). — С. 4.
- ↑ Г. Н. Бояджиев. Жан Батист Мольер // Мольер. Собрание сочинений в двух томах. Т. 1. — М.: ГИХЛ, 1957. — С. 6.
- ↑ Вальтер Беньямин. Сюрреализм / перевод И. Болдырева // Новое литературное обозрение. — 2004. — № 68.
- ↑ А. М. Горбунов. Забегая вперед, как часы // Франц Кафка. Сочинения. — М.: Книжная палата, 2000. — С. 5-6.
- ↑ 1 2 Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин (изд. 4-е, дополненное) / составитель К. В. Душенко. — М.: Эксмо, 2004.