Николай Иванович Гнедич
Николай Гнедич | |
Статья в Википедии | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Никола́й Ива́нович Гне́дич (2 (13) февраля 1784—3 (15) февраля 1833) — русский поэт и переводчик. Наиболее известен переводом «Илиады» Гомера (1813—1829).
Цитаты
[править]Басни Крылова доводят женщин до колик. В среду у Строгановых публичное чтение. Здесь кружатся головы: или это действия моды или афинская звезда взошла над нашею страною.[1] | |
— письмо К. Н. Батюшкову конца апреля — начала мая 1811 |
Вы, милостивый государь, как близко знакомый с почтеннейшим автором, более, нежели кто-либо, знаете главнейшие черты жизни его, а как литератор, отличающийся тонкостию вкуса, более другого чувствуете красоты его произведений и характер, их отличающий. Комитет питается приятною надеждою, что талант ваш, в сём роде испытанный, составит лучшее украшение издания.[2] — от лица комитета Вольного общества любителей российской словесности для издания стихотворений И. И. Дмитриева | |
— письмо П. А. Вяземскому 15 августа 1821 |
Представьте себе на рынке двух торговцев съестными припасами: один на чистом столике разложил слоёные, вкусные, гастрономические пирожки; другой на грязном лотке предлагает гречневики, облитые вонючим маслом. К кому из них обратится большинство покупщиков? Разумеется, к последнему.[3] | |
— слова в 1830-х |
Поэзия
[править]Рушитель милой мне отчизны и свободы, | |
— «Перуанец к испанцу», 1805 [1809] |
Фиалка на заре блистала; | |
— «Скоротечность юности», 1806 [1809] |
Над всей подлунной стороною | |
— «К К. Н. Батюшкову», 1807 [1810] |
Ты, о задумчивость, тяжелой рукою | |
— «Задумчивость», 1809 [1832] |
Когда кругом меня всё мрачно, грозно было, | |
— «К другу», 1819 [1832] |
Сменяйтесь, времена, катитесь в вечность, годы! | |
— «Осень», 1819 |
Увы! ты изменил мне, | |
— «К Морфею», 1816 |
- см. «На смерть ***», 1824
Птица любови и мира, всех птиц ненавидишь ты хищных. | |
— «Ласточка», вероятно, 1831 или 1832 |
Спешу вас отдать под покров снисходительной дружбы, | |
— «К моим стихам», 1832 [возможно, 1825] |
О Гнедиче
[править]В Гнедиче виден дух творческий и душа воспламеняемая, доступная всему высокому. Напитанный древними классиками, он сообщил слогу своему ненапыщенную важность. <…> Он усыновляет греческий гекзаметр русскому вселичному языку, и Гомер является у нас в собственной одежде, а не в путах тесного, утомительного александрийского размера. | |
— Александр Бестужев, «Взгляд на старую и новую словесность в России», декабрь 1822 |
Враг суетных утех и враг утех позорных, | |
— Евгений Баратынский, «Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры», 1827 |
Гнедич <…> был истинный поэт: если его теперь мало почитают, то это потому, что он слишком рано родился. | |
— Виссарион Белинский, «Литературные мечтания», декабрь 1834 |
… постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу. | |
— Виссарион Белинский, «Русские журналы», апрель 1839 |
«Рыбаки» <…> есть мастерское произведение; но оно лишено истины в основании: из-под рубища петербургских рыбаков виднеются складки греческого хитона, и русскими словами, русскою речью прикрыты понятия и созерцания чисто древние… При всём этом в «Рыбаках» Гнедича столько поэзии, жизни, прелести, такая роскошь красок, такая наивность выражения! <…> Кроме «Рыбаков», у Гнедича мало оригинальных произведений; некоторые из них не без достоинств; но нет превосходных, и все они доказывают, что он владел несравненно большими силами быть переводчиком, чем оригинальным поэтом. Замечательно, что стих Гнедича часто бывал хорош не по времени. | |
— Виссарион Белинский, «Сочинения Александра Пушкина», статья третья, октябрь 1843 |
Крылов унесёт с собою множество любопытных подробностей русской литературы, коей он почти ровесник. И никто не думает им воспользоваться! Его собственная жизнь как любопытна! Покойный Гнедич хотел написать его биографию, и действительно, живя с ним лет 30 вместе, он знал много любопытных подробностей, но не успел сделать ничего. Потеря невозвратная, потому что сам Иван Андреевич едва ли примется за перо.[1] | |
— Михаил Погодин, «Год в чужих краях (1839). Дорожный дневник», 1844 |
— Владимир Соллогуб, «Воспоминания», 1870-е |
Ни литературно, ни биографически Гнедич без Илиады уже не мыслится. Этому же труду он обязан и своим историческим бессмертием, которого не дали бы ему ни наивный юношеский роман, ни переводы и переделки трагедий, ни даже оригинальные стихи его, в конечном счёте посредственные. Знаменитых «Рыбаков» сейчас нельзя перечесть без скуки.[4] | |
— Владислав Ходасевич, «Гнедич» |
О его переводах
[править]«Леар» Гнедича в обстановке тех событий, которые переживала Россия в момент появления этой трагедии, целиком отражал настроения умов дворянства и имел несомненное агитационное значение в интересах этого класса. Трагедия престарелого отца, гонимого неблагодарными дочерьми, в итоге сведенная Гнедичем к борьбе за престол, за «законные» права «законного» государя, в момент постановки «Леара» должна была напоминать зрителям о другом «незаконном» захвате престола (правда, без добровольного от него отказа), имевшем место в живой действительности; не олицетворялся ли в представлении зрителей герцог Корнвалийский с живым «узурпатором», потрясшим основы мирного благосостояния Европы и вовлекшим в общеевропейский хаос и Россию, — с Наполеоном Бонапартом, неблагодарные дочери Леара — с республиканской Францией, свергшей своего короля, а сам Леар — с «законным» главою французского престола — будущим Людовиком XVIII? | |
— Александр Булгаков, «Раннее знакомство с Шекспиром в России» |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 И. А. Крылов в воспоминаниях современников / сост. А. М. Гордина, М. А. Гордина. — М.: Художественная литература, 1982. — 503 с.
- ↑ М. И. Гиллельсон. Комментарии // Вяземский П. А. Сочинения в 2 томах. Т. 2. Литературно-критические статьи. — М.: Художественная литература, 1982.
- ↑ П. А. Вяземский, «Взгляд на литературу нашу в десятилетие после смерти Пушкина», 1847, 1874.
- ↑ 1 2 Возрождение. — 1933. — 9 февраля (№ 2809).
- ↑ Театральное наследство. — Сб. 1. — Л., 1934. — С. 73-75.
- ↑ Чуковский К. И. Высокое искусство. — М.: Художественная литература, 1941. — С. 44-45.