Les Champs-Élysées
«Les Champs-Élysées» («Елисейские Поля») — песня, ставшая шлягером в исполнении Джо Дассена, парафраз английской песни «Waterloo Road» (1969). Автор песни Пьер Деланоэ.
Цитаты
[править]Я хотел сказать «Добрый день» | |
J'avais envie de dire bonjour |
Потом я пошел тебя провожать, | |
Alors je t'ai accompagnée |
Под солнцем, под дождем, | |
Au soleil, sous la pluie |
О песне из СМИ
[править]В 1969 году имя этого американца впервые появилось во французских хит-парадах. Джо Дассен - "самый французский из американских певцов". Ему 30 лет, каждая его песня становится хитом - это и "Les Dalton", и "Siffler sur la colline", и "La Bande a Bonnot", и самая популярная его песня "Les Champs-Elysees". Популярность для него - что-то вроде семейной традиции: Джо - сын знаменитого кинорежиссера Жюля Дассена и пасынок несравненной актрисы Мелины Меркури. | |
Depuis 1969, c'est un Américain qui tient chez nous, la tête du “ hit-parade ”. Le plus français, le plus francisé des Américains: Joe Dassin. 30 ans, toutes ses chansons sont des “ tubes ”, depuis “ Daltons ” jusqu'à “ Siffler sur la colline ”, en passant par “ Les Champs-Elysées ” (son plus grand succès) et “ La Bande à Bonnot ”. La célébrité pour lui, tient à une sorte de tradition familiale, puisqu'il est le fils du fameux cinéaste Jules Dassin et le beau-fils de l'incomparable Melina Mercouri[1]. | |
— «Noir et blanc», №1362, май 1971 |
Чтобы покататься на лыжах в Альпах, оставаясь неузнанным, Джо вынужден гримироваться<…>. Его самая, пожалуй, знаменитая песня "Les Champs-Elysees" стала гимном чешских студентов во время знаменитой Пражской весны, а его пластинки продавались там на черном рынке. | |
Pour aller skier dans les Alpes dauphinoises, Joe est contraint de se déguiser<…>. Son tube le plus fameux peut-etre, " les Champs-Elysées ", était à Prague le chant de ralliement des jeunes résistants tchèques : en ce printemps rouge on le vendait au marche noir[2]. | |
— Иван Соваж (Yvan Sauvage), «Paris Match», № 1145, 17 апреля 1971 |
Джо Дассен - настоящая икона французской песни, икона, на которую молятся "паломницы" в джинсах и мини-юбках<…>. Его песни Le petit pain au chocolat, Siffler sur la colline, Les dalton, Bip-bip, Fais-moi de l'electricite, Les Champs-Elysees стали суперхитами, а он сам стал миллиардером благодаря своим песням - аллилуйя! | |
— Доминика Нолен (Dominique Nolin), «Bonne Soiree», №2761, 12 января 1975 |
Я не могу всю жизнь делать одно и то же, все время петь одни и те же песни. Когда я думаю о том, что повторил Les Champs-Elysees больше двадцати пяти тысяч раз, у меня складывается ощущение, что я на заводе…[4] | |
— Джо Дассен, конец 1970-х |
К 1969 году я записал уже немало песен. Мы с моими музыкантами готовили к выпуску диск. Мы сидели в студии и собирались записывать последнюю песню. И вдруг поняли, что во французском шансоне существует большой пробел: ни одна из песен не была посвящена самому известному парижскому проспекту.[5] | |
— Джо Дассен об истории песни «Les Champs-Élysées», ~ 1979 г. |
— Пьер Деланоэ, «Radio Bleue», 18 августа 1994 |
Джо Дассен по-прежнему с нами. Его песни звучат в теле- и радиоэфире, выходят на кассетах и компакт-дисках, люди напевают их в ванной. Мы гуляем по "Елисейским полям", погружаемся в атмосферу "Индейского лета", вспоминаем "Мари-Жанну", как будто это было вчера…[7] | |
— «Tele Star», 13 сентября 1997 |
…"Елисейские поля" Дассена звучали для совграждан такой же сагой о недостижимой мечте, о сказочном мире, как позже знаменитая "наутилусовская" "Гуд бай, Америка!"[8] | |
— Михаил Марголис, Известия», 2008 |
Впервые в СССР познакомились с певцом еще в 1976 году, когда «Мелодия» выпустила гибкую пластинку «Поет Джо Дассан» (почему-то фамилию тогда транскрибировали так) с четырьмя песнями, включая «Елисейские поля». Не будучи особо избалованы по части зарубежной музыки, советские слушатели сразу влюбились в Дассена — всё же песни заметно выделялись по качеству на фоне и большей части отечественного поп-продукта, и доступного в крайне ограниченных количествах импортного[9]. | |
— Владислав Крылов, «Известия», 2018 |
О песне из публицистики
[править]Вскоре меня призвали в армию. Поскольку ты разошелся - я так и не узнал, почему, да и кому принадлежала инициатива, - с Рива и Тома, эстафету принял Пьер Деланоэ, самый исполняемый автор двадцатого века. Последовал целый поток хитов: Ma bonne etoile, Le petit pain au chocolat, C'est la vie Lili, Les Champs-Elysees, Le chemin de papa, L'Amerique… Меньше чем за два года ты, бывший студент, вечно сомневающийся и неуверенный в себе, стал самым популярным французским певцом. По совету Жаклин Сальвадор ты сменил свои ковбойские одеяния на белый костюм[10]. | |
— Клод Лемель, «За тебя, Джо», февраль 2000 |
Из соображений конспирации Зумик не выдавал подручным истинное имя партнера, а пользовался псевдонимом. | |
— Александр Житинский, «Фигня», 2000 |
Полина шла по улице, напевая себе под нос: | |
— Ирина Щеглова, «Рыбы. Свидание с мечтой», 2009 |
Когда с кофе и круассанами было покончено друзья некоторое время ехали молча. Константин закурил и, протянув руку, включил радиоприемник и начал лениво крутить настройку. Через пару секунд он убрал руку и салон машины заполнил мужской голос, исполняющий «Les Champs Elysees». | |
— Гавриил Одинокий, «Место под солнцем», 2013 |
В 1969 году Дассен записывает «Елисейские поля». Успех грандиозный, превратившийся в мировую славу. Концерт в Олимпии заканчивается триумфом. Джо получил поздравительную телеграмму от своего кумира Жоржа Брассенса. Во время съёмок телешоу «Sales d'or», по совету жены Жаклин, жены Анри Сальвадора, Дассен впервые облачился в белый костюм, позже ставший его любимой сценической одеждой[14]. | |
— Игорь Мусский, «100 великих кумиров XX века», 2016 |
И с этого дня понеслось. Началась лихорадочная подготовка к приему французских детей<…>. Я имею в виду репетиции стихов и песен на французском языке. Почти каждый день наша классная Римма Александровна отлавливала мальчишек по окончании последнего урока и отправляла в актовый зал. Девочки, понятно, шли туда добровольно. Там она нас отдавала в цепкие музыкальные пальцы Полины Эрнестовны. И мы пели Марсельезу – «Вставайте, дети отчизны», потому как день славы наступил. И песню Джо Дассена «Ошан зелизе». Не про магазин АШАН, а про Елисейские поля – центральный бульвар в Париже. Пели – это мягко сказано. Кто-то пел, кто-то мычал. Лично я старательно открывал свою варежку, потому что текста не знал[15]. | |
— Ирина Каюкова, «Жди меня, Париж!», 2016 |
Все слушали хит Джо Дассена Champs-Élysées. Конечно, и представить себе не могли, о чём идёт речь. И Паша Каплевич спросил: | |
— Виктор Борзенко, «Марина Голуб в жизни, театре, кино. Воспоминания друзей», 2017 |
Французский – понятно: язык любви, красоты и интриги. Ах, это грассирующее «Р»! Ах, «непьющий одеколон» мечта всех особ женского пола – Ален Делон! Ах, романы Дюма и Дрюона! Ах, Париж и поющий про «Елисейские Поля» неотразимый Джо Дассен![17] | |
— Лариса Райт, «Абламос Эспаньол», 2018 |
Примечания
[править]- ↑ «Джо Дассен, вам слово!» (оригинал – «Joe Dassin, vous avez la parole»), «Noir et blanc», №1362, май 1971
- ↑ «Для молодых Дассен - это Джо» (оригинал – «Pour les jeunes, Dassin c'est Joe»), «Paris Match», № 1145, 17 апреля 1971
- ↑ «Двойная жизнь Джо Дассена » (оригинал – «La double vie de Joe Dassin»), «Bonne Soiree», №2761, 12 января 1975
- ↑ отрывок из книги «Неизвестный Джо Дассен», Бетти Трак, 1996
- ↑ Джо Дассен. Об истории песни «Les Champs-Élysées», на концерте в Москве (видимо, июль 1979 г.) — Канал «Культура». «Елисейские поля» (с русскими субтитрами).
- ↑ отрывок из книги «Неизвестный Джо Дассен», «Radio Bleue», 18 августа 1994
- ↑ «Джо Дассен: интеллектуал, ставший звездой», «Tele Star», 13 сентября 1997
- ↑ Певец Джулиан Дассен: "Я спою вместе с отцом "Если б не было тебя"...", «Известия», 2008
- ↑ Понаехавший: как американец Джо Дассен стал одним из символов Франции, «Известия», 2018
- ↑ «За тебя, Джо», февраль 2000
- ↑ Александр Житинский. Фигня. — Амфора, 2000. — 349 с. — ISBN 5-94278-339-X, 5-94278-339-Х
- ↑ Ирина Щеглова. Рыбы. Свидание с мечтой. — Эксмо, 2009. — 160 с. — ISBN 978-5-699-33920-4
- ↑ «Место под солнцем. Кн.1. Старый свет. ч.1. Скитальцы»
- ↑ И.А. Мусский. 100 великих кумиров XX века. — 2016. — 320 с. — ISBN 978-5-4444-4734-5
- ↑ Ирина Каюкова. Жди меня, Париж!. — Издательские решения, 2008. — ISBN 9785447455200
- ↑ Виктор Борзенко. Марина Голуб в жизни, театре, кино. Воспоминания друзей. — АСТ, 2017. — 288 с. — ISBN 978-5-17-087110-0
- ↑ Лариса Райт. Абламос эспаньол. — Эксмо, 2008. — ISBN 978-5-04-091074-8
См. также
[править]- Елисейские поля (улица в Париже)
- Елисейские Поля
- Джо Дассен
- Пьер Деланоэ
- Клод Лемель
Ссылки
[править]
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |