Крокодил (Достоевский)
«Крокодил» — сатирический рассказ (короткая повесть) Фёдора Достоевского, впервые опубликованный в № 2 журнала «Эпоха» за 1865 год как «Необыкновенное событие, или Пассаж в Пассаже». При скорой перепечатке в Собрании сочинений он был незначительно исправлен стилистически и получил название «Крокодил», прежнее стало подзаголовком. Рассказ связан с полемическими статьями автора двух предыдущих лет. «Почвенническая» идеология автора противопоставлена другим литературно-общественным направлениям, последователям и толкователям прагматических воззрений Н. Г. Чернышевского. Несмотря на опровержение Достоевского, версия, что в лице Ивана Матвеича представлен осуждённый Чернышевский, широко распространилась в критике и литературоведении. Рассуждения героя о выгоде, общей пользе, естественных науках также в большинстве случаев пародируют высказывания по этому же поводу сотрудников «Русского слова» — В. А. Зайцева и Д. И. Писарева (в черновике были затронуты и другие демократические издания)[1].
Цитаты
[править]Редакция с удивлением печатает сей почти невероятный рассказ единственно в том уважении, что, может быть, и действительно всё это как-нибудь там случилось. <…> Такая отъявленная дичь была бы, разумеется, неестественна, если б чрезвычайно искренний тон автора не склонил редакцию в свою пользу. Кроме того, с величайшей подробностию цитуются почти все газетные статьи, даже стишки, даже яростная полемика, явившиеся в свет по поводу проглоченного господина. — Доставлен весь этот вздор в редакцию г-ном Фёдором Достоевским, ближайшим сотрудником и членом редакции, но настоящий автор рассказа до сих пор неизвестен. | |
— «Предисловие редакции» (Достоевского) к первой публикации |
I
[править]Крокодил начал с того, что, повернув бедного Ивана Матвеича в своих ужасных челюстях к себе ногами, сперва проглотил самые ноги; потом, отрыгнув немного Ивана Матвеича, старавшегося выскочить и цеплявшегося руками за ящик, вновь втянул его в себя уже выше поясницы. Потом, отрыгнув ещё, глотнул ещё и ещё раз. Таким образом Иван Матвеич видимо исчезал в глазах наших. Наконец, глотнув окончательно, крокодил вобрал в себя всего моего образованного друга и на этот раз уже без остатка. На поверхности крокодила можно было заметить, как проходил по его внутренности Иван Матвеич со всеми своими формами. Я было уже готовился закричать вновь, как вдруг судьба ещё раз захотела вероломно подшутить над нами: крокодил понатужился, вероятно давясь от огромности проглоченного им предмета, снова раскрыл всю ужасную пасть свою, и из неё, в виде последней отрыжки, вдруг на одну секунду выскочила голова Ивана Матвеича, с отчаянным выражением в лице, причем очки его мгновенно свалились с его носу на дно ящика. Казалось, эта отчаянная голова для того только и выскочила, чтоб ещё раз бросить последний взгляд на все предметы и мысленно проститься со всеми светскими удовольствиями. Но она не успела в своём намерении: крокодил вновь собрался с силами, глотнул — и вмиг она снова исчезла, в этот раз уже навеки. |
… Елена Ивановна выкрикивала, как исступленная, одно только слово: «Вспороть! вспороть!» — и бросалась к хозяину и к муттер <…>. Хозяин же и муттер ни на кого из нас не обращали внимания: они оба выли, как телята, около ящика. |
— Успокойся, друг мой, — продолжал он ей, — я устал от всех этих криков и бабьих дрязг и желаю немного соснуть. Здесь же тепло и мягко, хотя я и не успел ещё осмотреться в этом неожиданном для меня убежище… |
II
[править]— Представьте, — сказал [Тимофей Семёныч], выслушав, — я всегда полагал, что с ним непременно это случится. <…> Иван Матвеич во всё течение службы своей именно клонил к такому результату. Прыток-с, заносчив даже. Всё «прогресс» да разные идеи-с, а вот куда прогресс-то приводит! |
— … Игнатия Прокофьича знаете? Капиталист, при делах-с, и знаете складно так говорит: «Нам нужна, говорит, промышленность, промышленности у нас мало. Надо её родить. Надо капиталы родить, значит, среднее сословие, так называемую буржуазию надо родить. А так как нет у нас капиталов, значит, надо их из-за границы привлечь. Надо, во-первых, дать ход иностранным компаниям для скупки по участкам наших земель, как везде утверждено теперь за границей. Общинная собственность — яд, говорит, гибель! — И, знаете, с жаром так говорит; ну, им прилично: люди капитальные… да и не служащие. — С общиной, говорит, ни промышленность, ни земледелие не возвысятся. Надо, говорит, чтоб иностранные компании скупили по возможности всю нашу землю по частям, а потом дробить, дробить, дробить как можно в мелкие участки, и знаете — решительно так произносит: дррробить, говорит, а потом и продавать в личную собственность. Да и не продавать, а просто арендовать. Когда, говорит, вся земля будет у привлечённых иностранных компаний в руках, тогда, значит, можно какую угодно цену за аренду назначить. Стало быть, мужик будет работать уже втрое, из одного насущного хлеба, и его можно когда угодно согнать. Значит, он будет чувствовать, будет покорен, прилежен и втрое за ту же цену выработает. А теперь в общине что ему! Знает, что с голоду не помрёт, ну и ленится, и пьянствует. А меж тем к нам и деньги привлекутся, и капиталы заведутся, и буржуазия пойдёт». <…> Сами же мы вот хлопочем о привлечении иностранных капиталов в отечество, а вот посудите: едва только капитал привлечённого крокодильщика удвоился через Ивана Матвеича, а мы, чем бы протежировать иностранного собственника, напротив, стараемся самому-то основному капиталу брюхо вспороть. Ну, сообразно ли это? По-моему, Иван Матвеич, как истинный сын отечества, должен ещё радоваться и гордиться тем, что собою ценность иностранного крокодила удвоил, а пожалуй, ещё и утроил. Это для привлечения надобно-с. Удастся одному, смотришь, и другой с крокодилом приедет, а третий уж двух и трёх зараз привезёт, а около них капиталы группируются. Вот и буржуазия. Надобно поощрять-с. |
— Утроить, учетверить разве! Публика теперь прихлынет, а крокодильщики ловкий народ. <…> повторяю, прежде всего пусть Иван Матвеич наблюдает инкогнито, пусть не торопится. Пусть все, пожалуй, знают, что он в крокодиле, но не знают официально. В этом отношении Иван Матвеич находится даже в особенно благоприятных обстоятельствах, потому что числится за границей. Скажут, что в крокодиле, а мы и не поверим. |
III
[править]— Слушай, — начал [Иван Матвеич] повелительно. — <…> Знаю, что завтра соберётся целая ярмарка. Таким образом, надо полагать, что все образованнейшие люди столицы, дамы высшего общества, иноземные посланники, юристы и прочие здесь перебывают. Мало того: станут наезжать из многосторонних провинций нашей обширной и любопытной империи. В результате — я у всех на виду, и хоть спрятанный, но первенствую. Стану поучать праздную толпу. Наученный опытом, представлю из себя пример величия и смирения перед судьбою! Буду, так сказать, кафедрой, с которой начну поучать человечество. Даже одни естественнонаучные сведения, которые могу сообщить об обитаемом мною чудовище, — драгоценны, И потому не только не ропщу на давешний случай, но твёрдо надеюсь на блистательнейшую из карьер. |
— Крокодил обладает только пастью, снабженною острыми зубами, и вдобавок к пасти — значительно длинным хвостом — вот и всё, по-настоящему. В середине же между сими двумя его оконечностями находится пустое пространство, обнесённое чем-то вроде каучука, вероятнее же всего действительно каучуком. |
— Друг мой, а как… как же ты теперь употребляешь пищу? Обедал ты сегодня или нет? |
IV
[править]— А бедный, бедный Иван Матвеич к вам, так сказать, весь пылает любовью, даже и в недрах чудовища. Мало того — тает от любви, как кусочек сахару. Ещё вчера ввечеру, когда вы веселились в маскараде, он упоминал, что в крайнем случае, может быть, решится выписать вас в качестве законной супруги к себе, в недра… |
В канцелярии <…> первая попавшаяся мне была — «Листок»[1], газетка без всякого особого направления, а так только вообще гуманная, за что её преимущественно у нас презирали, хотя и прочитывали. Не без удивления прочёл я в ней следующее: |
… «Волос»[1]: «Всем известно, что мы прогрессивны и гуманны и хотим угоняться в этом за Европой. Но, несмотря на все наши старания и на усилия нашей газеты, мы ещё далеко не «созрели», как о том свидетельствует возмутительный факт, случившийся вчера в Пассаже и о котором мы заранее предсказывали. Приезжает в столицу иностранец-собственник и привозит с собой крокодила, которого и начинает показывать в Пассаже публике. Мы тотчас же поспешили приветствовать новую отрасль полезной промышленности, которой вообще недостаёт нашему сильному и разнообразному отечеству. Как вдруг вчера <…> в магазин иностранца-собственника является некто необычайной толщины и в нетрезвом виде, платит за вход и тотчас же, безо всякого предуведомления, лезет в пасть крокодила, который, разумеется, принужден был проглотить его, хотя бы из чувства самосохранения, чтоб не подавиться. Ввалившись во внутренность крокодила, незнакомец тотчас же засыпает. Ни крики иностранца-собственника, ни вопли его испуганного семейства, ни угрозы обратиться к полиции не оказывают никакого впечатления. <…> Размашистость русской натуры нашла себе достойное применение. Спрашивается, чего хотелось непрошенному посетителю? Тёплого и комфортного помещения? Но в столице существует много прекрасных домов с дешёвыми и весьма комфортными квартирами <…>. Обращаем ещё внимание наших читателей и на самое варварство обращения с домашними животными: заезжему крокодилу, разумеется, трудно переварить подобную массу разом, и теперь он лежит, раздутый горой, и в нестерпимых страданиях ожидает смерти. В Европе давно уже преследуют судом обращающихся негуманно с домашними животными. Но, несмотря на европейское освещение, на европейские тротуары, на европейскую постройку домов, нам ещё долго не отстать от заветных наших предрассудков. |
Черновики (1864)
[править]Журнальные споры о крокодиле. «Волос» и «Известия». <…> |
Когда вылез: |
Нигилисты. Читали: «Откуда», «Покуда», «Накануне», «Послезавтра», «Зачем», «Почему». |
— Иван Матвеич |
«Родные выписки», привесок к «Волосу». |
В долину слёз гражданства |
О рассказе
[править]Совета нашего, конечно, г. Ф. Достоевский не примет, но мы всё-таки посоветовали бы ему остановиться на четвёртой главе этого крайне бестактного рассказа, о котором ходят уже толки, весьма неблагоприятные для репутации журнала «Эпоха» и для самого г. Достоевского, как автора. <…> Мы говорим <…> о господине, проглоченном крокодилом, а равно и о хорошенькой супруге господина, кокетке, радующейся, что мужа крокодил проглотил и отказывающейся следовать за ним в утробу крокодила. <…> Всё это, г. Достоевский, не может быть выкуплено плохонькими остротами насчёт «Волоса» и «С.-Петербургских известий»: вы будете всеми осуждены наверно, и другами и недругами…[7][1] |
- см. «Дневник писателя» Достоевского («IV. Нечто личное», 1873)[1]
Примечания
[править]- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Варианты; Е. И. Кийко. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 5. — Л.: Наука, 1973. — С. 326-346, 386-398.
- ↑ Наш Карльхен, наш милейший Карльхен умрёт!
- ↑ Это был мой сын, это был мой единственный сын!
- ↑ Намёк на подобное рассуждение В. Зайцева в рецензии на книгу Я. Молешотта «Учение о пище» (Русское слово, 1863, № 8).
- ↑ Владельца дорогого ресторана в Петербурге, славившегося изысканной кухней.
- ↑ Пародия на стихотворение И. И. Гольц-Миллера «В сердце грусть тяжёлая…», напечатанное в «Современнике» (1864, № 2, с. 572).
- ↑ Голос. — 1865. — № 93 (3 апреля).