Евгений Онегин, роман в стихах, глава VII (Надеждин)
«Евгений Онегин, роман в стихах, глава VII» — критический фельетон Николая Надеждина, написанный 5 апреля 1830 года[1]. Построен в форме диалога автора с двумя персонажами.
Цитаты
[править]… я в блаженном бездействии любовался золотым сиянием солнца, разыгравшегося на изнывающем черепе Патриаршего пруда с длинного зимнего просонья. |
Я. Ноги изломать у меня не обо что; но <…> преткнуться можно и не об одно гробище романтического суесловия![К 1] <…> |
Тленский.[К 2] Рубрика: «Новые книги»…. |
Тлен. Пушкин, несмотря на пошлое жужжанье безжаленной «Пчелы», всегда и везде пребывает Байроном!.. |
Я. Певец «Руслана и Людмилы» мог выработать из себя — русского Ариоста. Эта необузданная шаловливость воображения, помыкающая природою как игрушкою и уродующая безжалостно её стереотипные пропорции, как бы для потехи над её педантическою чиновностию и аккуратностию, что могла бы произвесть, если б заключилась в пределах эстетического благоразумия?.. Но… не тут-то было!.. По несчастию, юный талант был замечен слишком скоро, оценен слишком опрометчиво. Наша добродушная публика при виде нового литературного явления, пришедшегося ей совершенно по плечу, — разахалась от удивления; а услужливые прихлебатели, снискивающие себе насущное пропитание громогласным подтакиванием общему мнению, не умедлили переложить эти ахи и охи в пышные возгласы, составленные из высокопарных фраз, вытянутых со грехом пополам из иноземных программ и журналов. Явление «Бахчисарайского фонтана» — снабжённое лихим предисловием от известного автора[4] предисловий к приятельским сочинениям — произвело такую тревогу в нашем литературном муравейнике, какой не производила в Германии Клопштокова «Мессиада». Загорелась жестокая война на перьях[4]; и предисловщик, изувеченный смертельно стрелами логики, изнесён был с поля сражения под щитом «Дамского журнала», купив, однако, своей неудачей Пушкину — почётное имя романтического поэта. Вскоре выстроился «Телеграф», зажужжала «Пчела». И тот, и другая наперерыв старались расхваливать Пушкина, дабы прикрыть его романтическою славою антиклассическое невежество. Таким образом, слава Пушкина — если только можно назвать так молву, скитающуюся по гостиным и будуарам на крыльях журнальных листков, вместе с модами и известиями о лебедянских скачках[К 7], — слава Пушкина созрела прежде, нежели он сам успел развернуться. Его огласили великим гением, неподражаемым поэтом, представителем современного человечества, русским Байроном — вероятно, прежде ещё, чем он узнал о Байроне. <…> Его зачадили дымным куревом невыслуженной славы: обайронили насильно; и он, увлекаясь своей слишком таланной звездою, начал и в самом деле байронитъ… бесталанно!.. Но — лишь только выбился он из своей колеи, как и стало кидать его во все четыре стороны. <…> |
Тлен. И ты осмеливаешься еще говорить, что уважаешь талант Пушкина… нечестивец!.. |
Пахом Силич.[К 12] А Пушкин — не мастер мыслить! <…> |
Я. Я боюсь, чтобы знаменитый мадригал на прыщик Делии[К 13] не заслужил от вас названия поэтической миниатюрной картиночки… |
П. С. Наша «Пчёлка» насмешливо называет бедного жука <…> новым действующим лицем романа; и дожидается, не покажет ли по крайней мере он в себе характера!.. Бедняжка! Она не примечает, что эти два слова: |
П. С. В наши времена именами не очень как-то дорожатся. Разве не видим мы бездушных глыб, не имеющих ни жизни, ни движения, величаемых пышными названиями романов исторических? Разве не суждено нам было изломить глаз о безобразнейшую и уродливейшую компиляцию, нареченную даже великим именем «Истории»[4]? Итак, пусть «Онегин» величается названием романа: так и быть уж!.. Как ни зовись — лишь знай своё дело!.. <…> На мои глаза — это рама, в которую нашему поэту заблагорассудилось вставить свои фантастические наблюдения над жизнию, представлявшеюся ему — не с степенного лица, а с смешной изнанки! Сама рама смастерена неудачно; но картинки, вставляемые в неё[К 15], большею частию — прелестны!.. Они производят вполне эффект, требующийся от подобных поэтических безделок. <…> Пусть поэт наш продолжает тешить нас с таким, ему одному свойственным, искусством! Это нимало не унижает его таланта! Где жизнь окисает и плеснеет, там поэзия имеет полное право морщиться и гримасничать!.. |
Комментарии
[править]- ↑ Ироничный отклик на слова пародийного анонимного разбора[2] его рассуждения «Различие между классическою и романтическою поэзиею, объясняемое из их происхождения»[3]: «Не он ли в сладостной теплоте разыгравшегося сердца, <…> претыкаясь всюду на гробищах всяких мыслителей…»[4].
- ↑ «Записной поэт наших времён», персонаж, впервые появившийся в «Литературных опасениях за будущий год» (1828)[4].
- ↑ Николай Полевой в рецензии на изданный посмертно 12-й том «Истории» утверждал, что она «неудовлетворительна» и «как философ-историк Карамзин не выдержит строгой критики»[5][4].
- ↑ Намёк на ироничное название «Московского телеграфа» — «Бомбайская каланча», данное ему П. И. Шаликовым в «Дамском журнале» и со временем принятое другими журналистами[4].
- ↑ Имеются в виду публикации пушкинских эпиграмм в «Московском телеграфе», в первую очередь, вероятно, в 1829 г. против М. Т. Каченовского и Надеждина[4].
- ↑ В «Радуге, литературном и музыкальном альманахе на 1830 г.» (М., 1830) было опубликовано стихотворение Пушкина «К. А. Т-вой», отмеченное в рецензии «Северной пчелы» как «перл этого альманаха» (1830. № 2, 4 января)[4].
- ↑ В городе Лебедяни Тамбовского уезда проходили традиционные конные ярмарки, а в 1826 г. открыли первый в России ипподром и дважды в год проводили скачки. По-видимому, Надеждин намекает на публиковавшиеся в «Московском телеграфе» подробные корреспонденции о них[4].
- ↑ Имеется в виду статья «Московские записки» за подписью «Н. Д.» (возможно, М. А. Дмитриев)[4].
- ↑ Где божественный дух? Где уста, вещающие великое? (лат.).
- ↑ Имеется в виду указание той ссылки в начале вышеуказанной рецензии «Сев. пчелы» на «Онегина»[6].
- ↑ В античной мифологии было девять муз[4].
- ↑ П. С. Правдивин — персонаж части его фельетонов 1829 года[4].
- ↑ Имеется в виду сцена «Триссотин и Вадиус» (1810) — вольный перевод И. И. Дмитриева из комедии Мольера «Учёные женщины» (д. 3, явл. 5). У Дмитриева ссора между ними вспыхивает из-за пренебрежительной оценки, данной Триссотином «сонету на прыщик Делии», написанному Вадиусом[4].
- ↑ В этом романе Булгарина Калерия — жертва Лжедимитрия, чудом спасшаяся и преследующая его для отмщения[4].
- ↑ Общее место в критике «Онегина»[7].
Примечания
[править]- ↑ Вестник Европы. — 1830. — № 7 (вышел 1 мая). — С. 183-224.
- ↑ Московский телеграф. — 1830. — Ч. 31. — № 3. — С. 354.
- ↑ Атеней. — 1830. — Ч. 1. — № 1.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 A. М. Березкин. Примечания к статье // Пушкин в прижизненной критике, 1828—1830. — СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2001. — С. 473-6.
- ↑ Московский телеграф. — 1829. — Ч. 27. — № 12. — С. 481-2.
- ↑ В. С. Спиридонов, Ф. Я. Прийма. Примечания // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. IX. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. — С. 776.
- ↑ Лотман Ю. М. Роман в стихах Пушкина "Евгений Онегин": Спецкурс. Вводные лекции в изучение текста // Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя. Статьи и заметки, 1960—1990. «Евгений Онегин»: Комментарий. — СПб.: Искусство-СПБ, 1995. — С. 437.