Латинские пословицы

Материал из Викицитатника
Латинские пословицы
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А[править]

  • A Deo rex, a rege lex.
Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
  • Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир
  • Ab aqua silente cave.
Дословный перевод: Остерегайся тихой воды.
Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.
  • Abducet praedam, cui occurit prior.
Кто первым пришел, тот и уносит добычу.
Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.
  • Abeunt studia in mores.
Занятия накладывают отпечаток на характер.
  • Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.
  • Absit omen.
Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.
  • Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
  • Absurdum per absurdum.
Непонятное через непонятное.
  • Abyssus abyssum invocat.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
Источник: Псалом 41:8
  • Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.
  • Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
  • Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.
  • Ad absurdum.
До абсурда (довести).
  • Ad Kalendas Graecas
Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
Русский аналог: После дождичка в четверг.
  • Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.
Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.
  • Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.
Русский аналог: Москва не сразу строилась.
  • Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека
  • Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры
  • Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
  • Alea jacta est
Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).
  • Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.
Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.
  • Alma mater
Дословный перевод: Мать-кормилица.
  • Amat victoria curam.
Дословный перевод: Победа любит заботу.
  • Amantes amentes.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.
  • Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.
  • Amicitia aequalitas.
Дружба — это равенство.
  • Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний
  • Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
Источник: Плавт
  • Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re
Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом
  • Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина (Платон мне друг, но истина дороже).
Источник: Аристотель
  • Amor vincit omnia.
Любовь побеждает всё.
  • Amor caecus.
Дословный перевод: Любовь слепа.
  • Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто её наносит.
  • Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
  • Animis opibusque parati
Готовы душою и действием
  • Aquila non captat muscas.
Орел не ловит мух.
  • Aquilam volare doces
Дословный перевод: Ты учишь орла летать.
Дословный перевод: Аргумент к человеку
Аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях.
  • Ars longa, vita brevis
Искусство вечно, жизнь коротка.
  • At fiat voluntas tua
И да будет воля твоя, и да свершится воля твоя
  • Áudentés fortúna juvát.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Источник: Вергилий, «Энеида» (X, 284)
  • Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Золотая середина.
Источник: Гораций, «Оды», II, 10, 5
  • Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
  • Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто
Девиз Чезаре Борджа
  • Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).
Источник: Светоний, «Божественный Клавдий» , XXI, 6

B[править]

  • Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
  • Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философом.
  • Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит Царство Небесное.
Источник: Библия (От Матфея 5:3)
  • Bellum omnim contra omnes.
Дословный перевод: Война всех против всех.
  • Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон
  • Bene orasse est bene studuisse.
Дословный перевод: Кто хорошо молится, хорошо учится.
Источник: Мартин Лютер
  • Bene qui latuit, bene vixit.
Дословный перевод: Хорошо прожил, кто прожил незаметно.
Источник: Эпикур
  • Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.
Источник: Публилий Сир
Дважды помог, кто скоро помог
Дословный перевод: Блажен тот, кто вдали от суетных дел.
Источник: Гораций
Сиди тихо, не буди лихо

C[править]

  • Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
  • Carmina morte carent
Дословный перевод: Стихи лишены смерти.
Источник: Овидий, «Любовные элегии», (I, 15.32)
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: Гораций, «Оды» (I, 11.8)
  • Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
  • Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека
  • Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.
Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.
  • Casus ordinarius
Обычный случай.
  • Casus extraordinarius
Необычный случай.
  • Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
Дословный перевод: И все-таки, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен.
Источник: Плутарх, «Марк Катон»
  • Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
  • Clavus clavo pellitur
Дословный перевод: Клин клином вышибают.
  • Cogitationis poenam nemo patitur.
Никто не несёт наказания за мысли.
  • Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно, существую.
Источник: Декарт
  • Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.
  • Consuetudo est altera natura
Привычка — вторая натура
  • Contra spem spero.
Дословный перевод: Надеюсь вопреки надежде.
  • Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.
  • Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.
Источник: Тертуллиан
  • Cui bono
Кому выгодно?
Источник: Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского», XXX, 84
  • Cuique suum.
Дословный перевод: Каждому своё.
  • Cum tacent, clamant
Дословный перевод: Когда молчат, кричат.
  • "Capitas communis - conditori pareo
Дословный перевод: " Общий разум повинуется основателю"

D[править]

  • Damnant, quod non intellegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26
  • De mortuis aut bene, aut nihil
Дословный перевод: О мертвых либо хорошо, либо ничего.
  • Debes, ergo potes
Дословный перевод: Должен, значит, можешь.
  • Decipimur specie recti
Дословный перевод: Мы обманываемся видимостью правильного
Источник: Гораций, «Наука поэзии»
  • Deus conservant omnia
Дословный перевод: Бог сохраняет всё
Девиз графского рода Шереметевых.
  • Docendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.
  • Dictum factum
Дословный перевод: Сказано — сделано.
  • Dies diem docet
Дословный перевод: День учит день.
  • Divide et impera
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь
  • Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
  • Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
  • Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон

E[править]

  • Electa una via, non datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь не разрешается пойти по другому.
  • Elephantum ex musca facis
Дословный перевод: Делаешь из мухи слона.
  • Epistula non erubescit
Дословный перевод: Письмо не краснеет.
Источник: Цицерон
Русский аналог: Бумага всё стерпит.
  • Errare humanum est.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться.
Источник: Цицерон
  • Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.
Источник: Цицерон
  • Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках.
Источник: Цицерон
  • Eruditio aspera optima est
Дословный перевод: Суровое воспитание — самое лучшее
  • Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum
Глупости свойственно видеть чужие пороки, (и) забывать о своих
  • Et tu autem, Brute!
Дословный перевод: И ты, Брут!
Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: καὶ σὺ τέκνον — «И ты, дитя мое!»)
  • Ex libris
Дословный перевод: Из книг
  • Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт
  • Ex tempore
По мере требования.
  • Exitus letalis
Смертельный исход.
  • Experientia est optima magistra
Опыт — лучший учитель

F[править]

  • Fac fideli sis fidelis
Дословный перевод: Будь верен, кто верен (Будь верен тому, кто верен тебе)
  • Fas est et ab hoste doceri
Дословный перевод: Учиться можно и у врага.
Источник: Овидий, Метаморфозы
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
  • Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно.
Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».
  • Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!
Источник: Библия (Бытие 1:3)
  • Ferox verbis
Дословный перевод: Герой на словах.
  • Ferro ignique!
Дословный перевод: Огнем и мечом!
  • Fiat justitia et pereat mundus
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир
  • Fiat justitia ruat caelum
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо
  • Fiat Roma et ubi illa nunc est?
Дословный перевод: Был Рим, и где теперь?
  • Finis coronat opus
Дословный перевод: Конец венчает дело
Русский аналог: «Конец — делу венец».
  • Fortiter in re, suaviter in modo
Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)

H[править]

  • Habent sua fata libelli
Дословный перевод: Книги имеют свою судьбу
Источник: Теренциан Мавр
  • Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium praebent
Дословный перевод: Эти занятия наукой питают юношей, приносят усладу старикам, украшают в счастье, служат убежищем и утешением в несчастье
Источник: Цицерон, «В защиту Архия», VII, 16
  • Haud semper errat fama
Молва не всегда ошибается
  • Hectorem quis nosset, felix si Troja fuisset?
Дословный перевод: Кто знал бы Гектора, если бы Троя была счастливой?
Источник: Овидий
  • Hic bibitur
Дословный перевод: Здесь пьют.
  • Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur
Дословный перевод: Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись на стенах старинных университетских библиотек)
  • Historia est magistra vitae
Дословный перевод: История — учитель жизни.
Источник: Цицерон, «Об ораторе», II, 9, 36
  • Historiam nescire hoc est semper puerum esse
Дословный перевод: Не знать истории — значит всегда быть ребенком
Источник: Цицерон
  • Hoc unum scio, quod nihil scio
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
  • Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
Дословный перевод: Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь
Источник: Сенека
  • Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.
Источник: Плавт
  • Homo ornat locum, non locus hominem
Перевод: Человек украшает место, а не место человека
  • Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Источник: Теренций
  • Honores mutant mores, sed raro in meliores
Дословный перевод: Почести меняют нравы, но редко к лучшему
  • Honoris causa
Дословный перевод: ради почета (= за заслуги)
Прибавляется к наименованию ученой степени, полученной за общие заслуги перед наукой, без защиты диссертации
  • Horribile dictu!
Дословный перевод: Страшно сказать!
  • Humanitatis optima est certatio
Дословный перевод: Самое благородное соревнование — соревнование в человечности
Источник: Публилий Сир

I[править]

  • In angustiis amici apparent
Дословный перевод: Друзья познаются в беде.
  • Ignorantia non est argumentum
Дословный перевод: Незнание не доказательство
Источник: Бенедикт Спиноза, «Трактат об усовершенствовании разума»
  • Imperare sibi maximum imperium est.
Дословный перевод: Владеть собой — наивысшая власть.
Источник: Сенека
  • Ingenium mala saepe movent
Дословный перевод: Талант нередко вызывается к жизни несчастьями
  • In dubio, abstinere.
Дословный перевод: При сомнении воздержись.
  • In dubio pro reo.
Дословный перевод: Сомнение толкуется в пользу обвиняемого.
  • In me omnis spes mihi est
Дословный перевод: Вся моя надежда только на себя
In maxima fortuna, minima licencia

В высочайшей судьбе, наименьшая свобода!

  • In partem salari
Дословный перевод: В награду за труды.
  • In propria causa nemo judex
Дословный перевод: В собственном деле никто не может быть судьей.
  • In vino veritas
Дословный перевод: Истина в вине. Было употребимо, как рус. аналог «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
  • In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.
  • In Hoc Signo Vinces
Дословный перевод: C этим знаком ты победишь. (Сим победиши)
  • Iners negotium.
Дословный перевод: Бездеятельная занятость
  • Injuriam facilius facias quam feras
Перевод: Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
  • In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага
  • Inter arma tacent musae
Дословный перевод: Среди оружия музы молчат
  • Ipse dixit
Дословный перевод: Сам (!) сказал
Источник: Цицерон. Данное выражение, как правило, используется в ироничном тоне.
  • Ira initium insaniae est
Перевод: Гнев — начало безумия
  • In solis tu mihi turba locis
Дословный перевод: В уединении ты для меня толпа

L[править]

  • Labor est etiam ipse voluptas
Дословный перевод: Труд и сам по себе наслаждение (радость)
Источник: Манилий, «Астрономика», IV, 155
  • "Littěra scripta manet"
Что написано пером, то не вырубишь топором. досл.: "написанное остается"
  • Lupus in fabula
Легок на помине. досл.: как волк в басне
  • Lupus non mordet lupum
досл.: Волк не кусает волка (Ворон ворону глаз не выклюет)

M[править]

  • Mala herba cito crescit
Дословный перевод: Плохая трава быстро растет (Дурной пример заразителен)
  • Malus puer robustus'
Крепкий малый злобен.
Источник: Томас Гоббс
  • Manus manum lavat
Рука руку моет
  • Margaritas ante porcos
Дословный перевод: Метать жемчуг перед свиньями (в церковнославянском переводе употреблено слово «бисер» в значении жемчуг)
Источник: Евангелие от Матфея
  • Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.
  • Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
  • Memento mori
Дословный перевод: Помни о смерти.
  • Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes
Дословный перевод: Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию.
Источник: Тацит, «Агрикола», XXX.
  • Modus operandi
Способ (механизм) действий
  • Modus vivendi
Образ жизни или условия существования
  • Mors sua, vita nostra
Дословный перевод: Его смерть, наша жизнь.
Источник: Рафаэлло Джованьоли, «Спартак»[1]
  • Multi multa; nemo omnia novit
Дословный перевод: Многие знают многое, никто не знает всё
  • Mundus vult decipi, ergo decipiatur
Дословный перевод: Мир желает быть обманутым, пусть же он будет обманут
Источник: папа Павел IV

N[править]

  • Nam vitiis nemo sine nascitur
Дословный перевод: Никто не рождается без недостатков.
  • Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.
  • Navigare necesse est, vivere non est necesse.
Дословный перевод: Плыть (по морю) необходимо, жить нет необходимости.
  • nemo me impune lacessit
Никто не тронет меня безнаказанно
Источник: [королевский шотландский девиз]
  • Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.
  • Nihil desperandum
Никогда не отчаивайся
  • Nil novi sub luna[2]
Ничто не ново под луной.
  • Noli nocere!
Не навреди!
  • Noli tangere circulos meos!
Не трогай моих чертежей!
Источник: Архимед
  • Nolite mittere margaritas ante porcos!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!
Источник: Библия (ср. От Матфея 7:6)
  • Non annumero verba sed appendere
Дословный перевод: Слова следует не считать, а взвешивать
Источник: Цицерон
  • Non est via in medicina sine lingua Latina
Дословный перевод: Непроходим путь в медицину без латинского языка
  • Non progredi est regredi
Не идти вперед, значит идти назад.
  • Nosce te ipsum
Познай самого себя (с др.-греч. γνῶθι σεαυτόν)
Источник: надпись на храме Аполлона в Дельфах[3]
  • Nota bene
Дословный перевод: Обратите внимание
  • Nulla calamitas sola
Никакая беда не одна (Беда не приходит одна)
  • Nulla regula sine exceptione
Нет правила без исключения.
  • Nulla dies sine linea
Дословный перевод: Ни одного дня без линии
Источник: Плиний Старший («Naturalis historia», XXXV, 36)
  • Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет преступления, если молчат законы. (Не пойман — не вор)
  • Nusquam est qui ubique est.
Дословный перевод: Кто везде, тот нигде.
Источник: Сенека

O[править]

  • O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!
Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре
  • O tempora, o mores.
Дословный перевод: О времена, о нравы.
Источник: Цицерон
  • Occasio receptus difficiles habet
Дословный перевод: Удачный случай может не вернуться.
  • Oderint, dum metuant
Дословный перевод: Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Источник: Светоний, «Калигула», XXX (слова из трагедии Акция «Атрей»)
  • Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.
Высказывание Бианта, сообщенное Цицероном
  • Omnia tempus habent
Дословный перевод: Всему свое время.
  • Omne nimium nocet
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.
  • Omnis homo mendax
Дословный перевод: Любой человек лжив
  • Oculos habebat et not videbat
Дословный перевод: Иметь глаза и не видеть
  • Optimus testis confitens reus
Дословный перевод: Лучший свидетель — сознавшийся обвиняемый
  • Otium reficet vires
Дословный перевод: Отдых восстанавливает силы
  • Otium post negotium
Дословный перевод: Отдых после работы

P[править]

  • Pacta sunt servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.
  • Panem et circenses
Дословный перевод: Хлеба и зрелищ
Источник: Ювенал, «Сатиры», X, 81
  • Pecunia non olet
Дословный перевод: Деньги не пахнут
Источник: Веспасиан, Тит Флавий
  • Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой
  • Per aspera ad astra
Дословный перевод: Через тернии к звездам.
  • Per fas et nefas
Правдами и неправдами
  • Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь — это странствие.
Источник: Сенека, Луций Анней
  • Periculum est in mora
Дословный перевод: Промедление опасно./«Промедление смерти подобно».
  • Porta itineri longissima
Дословный перевод: Труден лишь первый шаг.
  • Potius sero quam nunquam
Дословный перевод: Лучше поздно, чем никогда.
Источник: Тит Ливий
  • Primum noli nocere
Дословный перевод: Прежде всего — не навреди.
  • Primus inter pares
Дословный перевод: Первый среди равных
  • Pro et contra
Дословный перевод: За и против.

Q[править]

Дословный перевод: Какой артист погибает
Предсмертные слова императора Нерона
  • Qualis vita, finis ita
Какова жизнь, таков и конец
  • Qui quaerit, reperit
Кто ищет, находит
  • Qui non improbat, approbat
Дословный перевод: Кто не опровергает, утверждает
Кто не с нами, тот против нас
  • Qui tacet, consentire videtur
Дословный перевод: Кто молчит — тот, кажется, согласен
  • Quilibet fortunae suae faber
Дословный перевод: Каждый сам кузнец своего счастья
  • Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet?
Дословный перевод: Найдется ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды в цель?
Источник Цицерон. О гаданиях.
  • Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?
Дословный перевод: Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
Риторическая схема вопросов, предназначенных для выяснения обстоятельств какого-либо действия.
  • Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.
  • Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
То, что не желаешь себе, не делай другому.
  • Quot homines, tot sententiae
Дословный перевод: Сколько людей, столько и мнений

R[править]

  • Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.
  • Repetitio est mater studiorum
Дословный перевод: Повторение — мать учения.
  • Roma locuta, causa finita
Дословный перевод: Рим высказался — дело окончено.

S[править]

  • Salus populi suprema lex
Дословный перевод: Благо народа — наивысший закон
Источник: Цицерон, «О законах», III, 3, 8
  • Sapienti sat
Дословный перевод: Понимающему достаточно.
  • Satur venter non studet libenter
Дословный перевод: Сытое брюхо к учению глухо.
  • Scientia potentia est
Дословный перевод: Знание — сила.
  • Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
  • Sed semel insanivimus omnes
Однажды мы все бываем безумны
  • Sermo animi est imago: qualis vir, talis et oratio est
Дословный перевод: Речь — это отражение ума: каков ум, такова и речь
  • Serva me, servando te
Дословный перевод: Выручи меня, а я выручу тебя.
  • Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.
  • Sic itur ad astra
Дословный перевод: Так идут к звёздам.
  • "Sic luceat lux" — Пусть засияет свет
  • Si vis amari, ama
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби. (или: Если хочешь быть любимым, люби)
  • Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.
Дословный перевод: Молчание — золото
  • Silentium videtur confessio
Дословный перевод: Молчание — знак согласия
Источник: Бонифаций VIII
  • Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare «Pater noster»
Дословный перевод: Мужчина и женщина наедине не станут читать «Отче наш»
  • Suum cuique
Дословный перевод: Каждому свое…
Источник: Цицерон
  • Sub rosa
Втайне, по секрету
  • Surdus absurdus
Дословный перевод: Кто глух — тот глуп.
Из романа Гюго «Собор Парижской Богоматери», где приписано Иоанну Куменскому (Jean de Cumène)

T[править]

  • Tabula rasa
Дословный перевод: Чистая доска
  • Tale quale
Дословный перевод: Таков, каков есть.
  • Tamdiu discendum est, quamdiu vivas[4]
Дословный перевод: Сколько живёшь, столько учись.
Русский аналог: Век живи, век учись.
  • Tantum scimus, quantum memoria tenemus
Дословный перевод: Мы знаем столько, сколько помним.
  • Tarde venientibus ossa
Дословный перевод: Кто поздно приходит — тому кости.
  • Tempora mutantur, et nos mutamur in illis
Дословный перевод: Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
  • Tempus edax rerum
Дословный перевод: Время — пожиратель вещей
Источник: Овидий
  • Timeo Danaos et dona ferentes
Дословный перевод: Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
Источник: Вергилий, Энеида
  • Tempus curat omnia
Дословный перевод: Время лечит всё.
  • Tertium non datur
Дословный перевод: Третьего не дано.
  • Totum revolutum
Дословный перевод: Полный сумбур.

U[править]

  • Ubi bene ibi patria
Дословный перевод: Где хорошо, там Родина (Отечество)
  • Ubi concordia, ibi victoria
Дословный перевод: Где согласие — там победа
  • Ubi culpa est, ibi poena subesse debet
Дословный перевод: Где есть вина, там должна быть и кара
  • Ubi emolumentum, ibi onus
Дословный перевод: Где выгода, там и бремя
  • Ubi jus incertum, ibi nullum
Дословный перевод: Если закон не определён — закона нет
  • Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Дословный перевод: Где ты не имеешь силы, там ничего не желай
  • Ubi mel, ibi fel
Дословный перевод: Где мед, там и яд
  • Ultima ratio regum
Дословный перевод: Последний довод королей
Источник: Ришелье (надпись, отчеканенная по его распоряжению на французских пушках)
  • Ultra posse nemo obligatur
Дословный перевод: Никто не обязан делать что-либо сверх возможного
Источник: Вегеций
  • Una hirundo non facit ver
Дословный перевод: Одна ласточка не делает весны
  • Unus dies gradus est vitae.
Дословный перевод: Один день — ступень жизни.
Источник: Сенека, Луций Анней
  • Utile dulce miscere.
Дословный перевод: Сочетать приятное с полезным.

V[править]

  • Vana sine viribus ira est
Дословный перевод: Напрасен гнев без мужества
  • Variam semper dant otia mentem
Дословный перевод: Праздность неизменно влечет непостоянство души
Источник: Марк Анней Лукан
  • Vince in bono malum
Дословный перевод: Победи зло добром.
  • Veni, vidi, vici
Дословный перевод: Пришел, увидел, победил.
Источник: Юлий Цезарь
  • Verba docent, exempla trahunt
Дословный перевод: Слова наставляют, примеры ведут (увлекают).
  • Verba volant, scripta manent
Дословный перевод: Слова летучи, письмена живучи.
  • Verbum movet, exemplum trahit
Дословный перевод: Слово волнует, пример увлекает.
  • Veritas temporis filia
Дословный перевод: Истина — дочь времени.
Девиз английской королевы Марии Тюдор (1553—1558)
  • Verum est, quod pro salute fit mendacium
Дословный перевод: Ложь во спасение правде равносильна.
  • Verum index sui et falsi
Дословный перевод: Истина — пробный камень самой себя и лжи.
Источник: Бенедикт Спиноза, «Этика»
  • Verum plus uno esse non potest
Дословный перевод: Больше одной истины быть не может.
  • Videre majus quiddam
Дословный перевод: Стремясь к чему-то большему.
  • Vir prudens non contra ventum mingit
Дословный перевод: Мудрый муж не мочится против ветра.
  • Vis unita fortior
Дословный перевод: Объединённые силы мощнее.
  • Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile
Дословный перевод: Жизнь коротка, наука же обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.
Источник: Гиппократ
  • Vita sine libertate - nihil
Жизнь без свободы - ничто.
  • Vivere est cogitare
Дословный перевод: Жить — значит мыслить.
  • Volens nolens
Волей-неволей
  • Volo, non valeo
Дословный перевод: Хочу, но не могу
  • Voluntas est superior intellectu
Дословный перевод: Воля выше разума
  • Vox audita perit littera scripta manet
Дословный перевод: Сказанное слово исчезает, написанная буква остаётся.
  • Vox populi, vox dei
Дословный перевод: Глас народа — глас Божий.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Рафаэлло Джованьоли. Спартак
  2. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.
  3. Познай самого себя // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / составитель В. В. Серов — М.: «Локид-Пресс», 2005.
  4. Сенека, «Нравственные письма к Луцилию», LXXVI, 3.