Король Лев
Король Лев | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
«Король Лев» (англ. The Lion King) — 32-й по счёту классический мультфильм студии Диснея, снятый режиссёрами Роджером Аллерсом и Робом Минкоффом. Создатели фильма утверждали, что вдохновением для него служили библейские истории об Иосифе и Моисее, а также «Гамлет» Шекспира[1]. Также, очевидно, сюжет частично базируется на аниме-сериале «Белый лев Кимба». В 2019 году вышел фотореалистичный ремейк.
теглайн: Величайшее приключение для всех — найти своё место в круге жизни. | |
The greatest adventure of all is finding our place in the circle of life. |
Цитаты
[править]Шрам: Эта мысль от меня ускользнула. | |
Scar: Must've slipped my mind. |
Шрам: Что касается ума, то его мне досталась львиная доля. А вот насчёт грубой силы… Увы, тут вышла генетическая осечка. | |
Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength… I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool. |
Муфаса: Посмотри, Симба. Всё, чего касаются лучи солнца — это наше королевство. | |
Mufasa: Look, Simba. Everything the light touches is our kingdom. |
Муфаса: Всё, что ты видишь, связано воедино и пребывает в равновесии. Как король, ты должен поддерживать это равновесие и относиться с уважением ко всему живому: от крохотных муравьев до быстрых антилоп. | |
Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope. |
Зазу: В один прекрасный день вы поженитесь. | |
— One day, you two are going to be married. |
Симба (съев гусеницу): Скользко, но питательно. |
Тимон: Хакуна матата! | |
Timon: Hakuna Matata! | |
— Тим Райс, песня «Хакуна матата», 1994 |
— Хакуна матата! |
Пумба: Я нажрался, как свинья… | |
— I ate like a pig. |
Рафики: Асанте сана, съем банана. | |
— Asante sana, squash banana. |
Банзай: Эй, что это за свинья? | |
— Hey, who's the pig? |
О мультфильме
[править]Шрам <…> — последний в длинной линии диснеевских антагонистов. Исчез тот балаган, который знаменовал трио его предшественников: Урсулы, Гастона и Джафара. Шрам — зловещая фигура, которому присущи едкие замечания и хитрая подлость. <…> | |
Scar <…> is the latest in a long line of Disney antagonists. Gone is the buffoonery that has marked the recent trio of Ursula, Gaston, and Jafar. Scar is a sinister figure, given to acid remarks and cunning villainy. <…> | |
— Джеймс Берардинелли, до 2000 |
Это «Бэмби», но с хищниками. <…> Симба <…> видит, как умирает его отец (в сцене, которая может вызвать детские слёзы более беззастенчиво, чем аналогичная в «Бэмби»). Между подобными травмами в фильме подают банальные успокаивающие музыкальные номера <…> и глупые, раздражительные шутки. Это такой крайний пример эстетики «вы-будете-смеяться — вы-будете-плакать», что мы начинаем подозревать, будто режиссёры <…> просто бравируют своей силой, показывая нам, как они могут манипулировать нашими реакциями. Анимация <…> иногда впечатляет, но редко достаточно, чтобы преодолеть некую обезличенность — упрямую механическую холодность. | |
It’s “Bambi,” but with carnivores. <…> Simba <…> see his father die (in a scene that may actually jerk kids’ tears more shamelessly than its counterpart in “Bambi”). Between traumas, the movie serves up soothingly banal musical numbers <…> and silly, rambunctious comedy. It’s such an extreme example of the you’ll-laugh-you’ll-cry aesthetic that we begin to suspect that the directors <…> are just flaunting their power, showing us that they can manipulate our responses at will. The animation <…> is sometimes impressive, but rarely impressive enough to overcome a certain impersonality—a stubborn mechanical coldness.[3] | |
— Терренс Рафферти, не позже 2008 |
1994
[править]Переполненный киночудесами больше, чем предшествующие мультфильмы, этот последний анимационный джаггернаут даёт ощущение умного, предсказуемо <успешного> продукта. | |
More so than the exuberant movie miracles that came before it, this latest animated juggernaut has the feeling of a clever, predictable product.[4] | |
— Стивен Холден |
После неистово-сумбурного волшебства Робина Уильямса в безумном визуальном образе джинна в «Аладдине», аниматоры Disney, возможно, поняли, что в мультфильме нет никакого способа поднять планку комизма ещё выше. И двинулись в обратном направлении, в сторону первозданной эмоциональности «Бэмби». В сущности, «Король Лев» — львиный ремейк этого шедевра 1942 года. <…> «Король Лев», как «Бэмби», является восхитительным кусочком из сборника мифов: Джозеф Кэмпбелл для детей. | |
In following up the hellzapoppin wizardry of Robin Williams’ media-mad genie in Aladdin, the Disney animators may have figured there was no way to take the comic possibilities of cartoons much further. And so they’ve moved in the opposite direction, toward the primal-pop emotionalism of Bambi. In essence, The Lion King is a leonine remake of that 1942 masterpiece. <…> The Lion King, like Bambi, is a rapturous piece of storybook mythmaking: Joseph Campbell for kids. | |
— Оуэн Глейберман |
Но этот львёнок — зануда, и чего-то не хватает для более полного раскрытия темы жизни африканских животных. <…> | |
But the cub is a bore, and what's missing is a more fully developed portrait of African animal life. <…> | |
— Джин Сискел |
Самый замечательный приём у Disney <…> — это то, что снова и снова рассказывается одна и та же история, сочетая современные нюансы и извечные темы. Наивный взгляд Симбы можно найти у Пиноккио, Дамбо и чёртовой уймы предыдущих <главных героев, и т.п.>. <…> Но «Льва» украшает всё эпическое, а также визуальные эффекты. | |
The great thing about Disney <…> is how it tells the same story over and over again with a combination of modern nuances and age-old trademarks. Simba's wide-eyed look can be found in Pinocchio, Dumbo and the whole darn fuzzy gang <etc>. <…> But "Lion" embellishes everything with epic, visual weight.[7] | |
— Дессон Томсон |
… one might say that in terms of its values, it's the best animated film of the 19th century. | |
— Стивен Хантер |
Хотя «Король Лев» преподносится как первый диснеевский мультфильм без литературного предшественника, темы и конфликты, кажется, приходят прямо из Шекспира; вы удивляетесь, почему они просто не пошли прямым путём и не сделали мультипликационную версию «Гамлета». <…> | |
Though "The Lion King" is being touted as the first of the Disney animations without a literary precursor, the themes and conflicts seem to come straight out of Shakespeare; you wonder why they didn't just go ahead and make a cartoon version of "Hamlet." <…> | |
— Хэл Хистон |
Моё поколение выросло, оплакивая смерть мамы Бэмби. Сейчас идёт «Король Лев» со смертью Муфасы <…>. Аниматоры Диснея знают, что милых маленьких персонажей мультфильмов недостаточно для изготовления мечтаний. Там должны быть тёмные углы, пугающие моменты, а также древние архетипы, подобные преступлению цареубийства. «Король Лев» <…> на удивление торжественен в предложенной теме, и может быть даже слишком напряжён для очень маленьких детей. <…> | |
My generation grew up mourning the death of Bambi's mother. Now comes "The Lion King," with the death of Mufasa<…>. The Disney animators know that cute little cartoon characters are not sufficient to manufacture dreams. There have to be dark corners, frightening moments, and ancient archetypes like the crime of regicide. "The Lion King" <…> is surprisingly solemn in its subject matter, and may even be too intense for very young children. <…> | |
— Роджер Эберт |
О ролях и актёрах
[править]Лейн и Сабелья, которые в новой недавней нью-йоркской постановке «Парней и куколок» Дэймона Руньона играли вместе — Натана Детройта и Гарри Коня — совершенно истеричную команду. Отработав совместно так гладко, как это практикуется спортсменами, они дали фильму ничем не сдерживаемый — и весьма существенный — комический сарказм. Их «Хакуна матата» <…> — самая бойкая песня в саундтреке, а услышать, как они прервали спонтанный хор в песне «Лев сегодня спит», — это чистое счастье. | |
Lane and Sabella, who played together as Nathan Detroit and Harry the Horse in the recent New York revival of Damon Runyon's "Guys and Dolls," form a completely hysterical team. Working off each other as smoothly as practiced athletes, they provide the film with an uncontainable—and essential—comic sass. Their "Hakuna Matata" <…> is the score's liveliest song, and to hear them break into a spontaneous chorus of "The Lion Sleeps Tonight" is the purest joy.[11] | |
— Кеннет Туран |
Примечания
[править]- ↑ The Lion King: Platinum Edition (Disc 2), Origins [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ↑ Lion King, The (United States, 1994) // ReelViews.
- ↑ The Film File: The Lion King // New Yorker.
- ↑ The Lion King (1994); The Hero Within The Child Within // The New York Times, June 15, 1994.
- ↑ The Lion King // Entertainment Weekly, June 24, 1994.
- ↑ Entertaining `Lion King' Lacks The Flair Of Disney's Best // Chicago Tribune, June 24, 1994.
- ↑ 'The Lion King' // The Washington Post, June 24, 1994.
- ↑ In 'The Lion King,' the animation roars // Baltimore Sun, June 24, 1994.
- ↑ 'The Lion King' // The Washington Post, June 24, 1994.
- ↑ The Lion King (1994) // Chicago Sun-Times, RogerEbert.com, June 24, 1994.
- ↑ MOVIE REVIEW : 'The Lion King' and His Court Jesters : The Sidekicks Steal the Show in Disney's Animated Opus // Los Angeles Times, June 15, 1994.
Ссылки
[править]- Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)
- «Король Лев»(англ.) на сайте Rotten Tomatoes