Лошадь
Лошадь | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
Лошадь (лат. Equus; конь, жеребец — самец; мерин — самец-кастрат; лошадь, кобыла — самка; жеребёнок — детёныш) — род непарнокопытных млекопитающих, в пословицах и афоризмах почти всегда имеется в виду домашняя лошадь (Equus ferus caballus).
Цитаты
[править]А
[править]— Альфонс Алле |
При виде возрастающих успехов автомобильного транспорта философ хватается в ужасе за своё отягощённое чело и вопрошает себя, не без тревоги: когда все наши экипажи будут приводиться в действие механически при помощью пара, бензина, электричества, сжатого воздуха и т.д., и т.п., что тогда станется с лошадьми? <...> Боюсь, с этого момента лошади ничего не останется, как предаться пьянству и тысяче других, ещё более страшных и отталкивающих пороков.[2] | |
— Альфонс Алле |
Б
[править]Большим преимуществом лошади было, что ее кузов никогда не выходил из моды. | |
— из книги «Будь Спинозой коробки передач»[3] |
Г
[править]На границе по Рио-Гранде, если вы отнимаете у человека жизнь, вы иногда отнимаете ерунду; но когда вы отнимаете у него лошадь, то это потеря, от которой он действительно становится беднее и которая вас не обогатит, — если вы будете пойманы. | |
On the Rio Grande border if you take a man's life you sometimes take trash; but if you take his horse, you take a thing the loss of which renders him poor, indeed, and which enriches you not — if you are caught. | |
— О. Генри, «Гнусный обманщик» |
Кто не заботится о лошадях, должен позаботиться о хорошем кнуте.[4] | |
— Владислав Гжещик |
Тот не кавалерист, кто не падал с лошади. | |
— Ока Городовиков |
Ежели людей по работе ценить, тогда лошадь лучше всякого человека.[4] | |
— Максим Горький |
Е
[править]Кто ест конину — не имеет права любить лошадку. | |
— Валерий Егиянц |
И
[править]Цирковые лошади не танцуют в такт музыке. Это дирижер приспосабливается к их шагу.[4] | |
— Янина Ипохорская |
К
[править]Лошади и поэты должны быть сыты, но не закормлены.[4] | |
— Карл IX французский |
В 1711 году установлена была поверстная плата за «почтовых» лошадей — по деньге на версту. При этом указано было никому почтовых лошадей не давать за исключением: князя Меньшикова, фельдмаршала Шереметева, адмирала Апраксина и канцлера Головкина. | |
— Евгений Карнович, «Русские почты в XVII и начале XVIII столетий», 1883 |
Рыцарская эпоха: время, когда мужчины питали самые возвышенные чувства к своим лошадям.[4] | |
— Элейн Кендалл |
В картинной галерее было столько исторических личностей на конях, что можно было подумать, будто историю делают на лошадях.[4] | |
— Эмиль Кроткий |
Когда всадник без головы, козлом отпущения служит лошадь.[4] | |
— Борис Крутиер |
Л
[править]Человека с лошадью объединяет кнут.[4] | |
— Ян Лехицкий |
П
[править]Лошадь — единственное животное, в которое можно забивать гвозди.[4] | |
— «Пшекруй» |
Р
[править]Без головы может быть всадник, но не лошадь.[4] | |
— Данил Рудый |
С
[править]Для англичанина признаться в своем полном невежестве по части лошадей — значит совершить социальное самоубийство: вас будут презирать все, и в первую очередь лошади.[4] | |
— Уолтер Селлар и Роберт Йитман |
Т
[править]Вздыбленные лошади на картинах старых мастеров походят на кенгуру.[4] | |
— Марк Твен |
Ч
[править]Терпеть не могу лошадей: посередине они неудобны, а по краям опасны.[4] | |
— Уинстон Черчилль |
… чем человек (крестьянин) глупее, тем его легче понимает лошадь. | |
— Антон Чехов, «Записные книжки. Дневники», 1891—1903 |
Подкова приносит счастье. Если, конечно, ты не лошадь.[4] | |
— Сильвия Чиз |
Без авторства
[править]Скаковая лошадь: животное, которое может обойти несколько тысяч людей за один заезд.[4] | |
— NN |
Пословицы и поговорки
[править]Беда, коли на дорогу лошадь худа. |
В ссуду жена никогда не даётся, а лошадь — смотря по человеку.[5] |
Видел мужик во сне хомут — не видать ему лошадки до веку![5] |
Добрая лошадь от еды согревается.[6] |
Добрую лошадь одной рукой бей, другою слёзы утирай.[5] |
За здоровье лошадей, что возят милых гостей.[7] |
И лошадка в хомуте везёт по могуте.[7] |
И лошадь кашляет.[5] |
И с сытой лошади тень тоща.[7] |
И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.[6] |
Игренюю лошадь за рекою купи.[5] |
К собаке сзади подходи, к лошади спереди![5] |
Калмыцкую лошадь один только калмык и переупрямит.[5] |
Кто донских лошадей объезжает, тот отца и мать не почитает.[5] |
Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.[5] |
Красна ложка едоком, а лошадь ездоком. |
Лошадка быстра, а от хвоста не уйдёт.[7] |
Лошадь и не мала, да обычаем пропала: ты с хомутом, а она и шею протянула![5] |
Лошадь (кобыла) с волком тягалась, хвост да грива осталась![5] |
Лошадь молодая: первая голова на плечах, и шкура не ворочена.[5] |
Лошадь молодую покупай, а за старую денег не теряй.[5] |
Лошадь ржет — хоть обругай её, да здравствуй![5] |
Лошадь холь, корми как сына, а берегись как ворога (вора).[5] |
Лошадь человеку крылья.[5] |
Лошадь что жернов: всё мало корму.[5] |
На лошадь не плеть покупают, а овёс.[5] |
На потную лошадь овод валится.[5] |
На ретивую лошадь не кнут, а вожжи.[7] |
На хорошей лошадке по дороге, а на худой в сторонку. |
На худой лошадке поскорей в сторонку.[5] |
На чужой лошадке, да верть в сторонку.[5] |
Нам бы лошадка ружье везла, а мы бы за ней и пеши шли.[5] |
Не гоняй лошадь к воде, если ей пить не хочется. |
Не корми лошадь тестом, да не нудь ездом.[5] |
Не купи у цыгана лошади, не бери у попа дочери.[5] |
Не лошадь везёт, а хлеб (овёс).[5] |
Не потчуй лошадь ездом, а корми тестом; не гладь рукой, посыпай мукой.[5] |
Нет такой лошади, чтобы не спотыкалась.[5] |
Он работает как лошадь.[5] |
Подкуй козла: лошадям легче![8] |
Поедешь на той лошадке, что самого ездока погоняет.[5] |
Растолстевшая лошадь сбрасывает с себя седока.[6] |
С чем лошадь покупается, то с неё не сымается.[5] |
Семь деревень, а лошадка одна.[5] |
Сытая лошадь меньше съест.[5] |
То лошади и холя: пой да катай, а овса не давай![5] |
Тощей лошади и хвост в тягость. |
Ты боишься лошади, а она тебя боится.[5] |
У хорошего хозяина нет плохой лошади.[6] |
Целы ль сани, а лошади пропали.[5] |
Другие
[править]В большом табуне хромой жеребёнок незаметен. | |
Көп илқа арисида, току қулун билинмәс | |
— уйгурская |
Выносливость лошади познаётся в пути, нрав человека — с течением времени. | |
— японская |
Есть лошадь — нет ристалища, есть ристалище — нет лошади. | |
— лакская |
Когда берёшь жену и покупаешь лошадь, закрой глаза и доверься Богу. | |
— итальянская |
Кому доверяешь лошадь, тому доверяй и жену. | |
— абхазская |
Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить её пить.[4] | |
— Английская |
Неторопливый слон раньше достигнет цели чем резвый жеребёнок. | |
— вьетнамская |
Одна подкова есть, остается купить ещё три и лошадь. | |
— ассирийская |
Сколько бы жеребёнок ни брыкался, из табуна не уйдёт. | |
— каракалпакская |
У бедняка единственная лошадь, и та — кобыла. | |
— киргизская |
Хорошей лошади достаточно показать плеть. | |
— лезгинская, чеченская |
Что не под силу двум лошадям, один як повезёт. | |
— тибетская |
Примечания
[править]- ↑ Юрий Ханон Альфонс, которого не было. — СПб.: Центр Средней Музыки & Лики России, 2013. — 544 с.
- ↑ Alphonse Allais: mots, propos, aphorismes En Verve. — Paris, Conde-sur-Noireau: Horay, 2004. — 128 с. — ISBN 2-7058-0344-0
- ↑ «Пшекруй», № 969, с. 8
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Лошадь // В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. — 1863—1866.
- ↑ 1 2 3 4 Лошадь // Русские народные пословицы и поговорки / сост. А. М. Жигулев. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 112.
- ↑ 1 2 3 4 5 В. И. Даль. Пословицы и поговорки русского народа. — 1853.
- ↑ Козёл // В. И. Даль. Толковый словарь ...