Данте Алигьери

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

Да́нте Алигье́ри (Dante Alighieri, полное имя Дуранте дельи Алигьери, 1265 — 1321) — итальянский поэт, один из основателей литературного итальянского языка.

Божественная комедия[править]

Ад[править]

Песнь I, 1-3[править]

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.

(Dante Alighieri)

Путь жизненный пройдя до половины,
Опомнился я вдруг в лесу густом,
Уже с прямой в нём сбившийся тропины.

(Павел Катенин)

На полдороге нашей жизни трудной
В неведомый и тёмный лес вступил,
Утратив путь прямой в дремоте чудной.

(Дмитрий Мин)

В средине нашей жизненной дороги,
Объятый сном, я в тёмный лес вступил,
Путь истинный утратив в час тревоги.

(Дмитрий Мин)

Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.

(Михаил Лозинский)

На полдороге странствий нашей жизни
Я заблудился вдруг в лесу дремучем,
Попытки ж выйти вспять не удались мне.

(Александр Илюшин)

Переступив границу зрелых лет,
Я в тёмный лес забрёл и заблудился.
И понял, что назад дороги нет…

(Дмитрий Минаев)

На полпути земного бытия
Вступил я в лес угрюмый и унылый,
И затерялась в нем тропа моя.

(Николай Голованов)

Песнь III, 9[править]

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

(Dante Alighieri)

Оставь надежду всяк, сюда идущий!

(Дмитрий Мин)

Входящие, оставьте упованья.

(Михаил Лозинский)

Оставь надежду, чрез меня идущий.

(Александр Илюшин)

Разное[править]

  • Каждый должен брать на свои плечи труд, соразмерный его силам, так как если тяжесть его окажется случайно чрезмерной, то он может поневоле упасть в грязь.
  • Нет большей муки, чем воспоминание в несчастье о счастливом времени.
  • Корыстолюбие — искусственная нищета.
  • Тысячелетие в сравнении с вечностью более короткий период, чем мгновение ока в сравнении с движением самого медленного небесного тела, вращающегося в бесконечном пространстве.

Цитаты о Данте[править]

  •  

Слава Данте будет вечной, потому что его никто никогда не читает.[1]

  Вольтер
  •  

Жил беспокойный художник
В мире лукавых обличий,
Грешник, развратник, безбожник,
Но он любил Беатриче.[2]

  Василий Аксёнов, «Новый сладостный стиль»

Примечания[править]

  1. цит. по И. Н. Голенищев-Кутузов. Творчество Данте и мировая культура., М. 1971, с.356
  2. цитата входит в Национальный корпус русского языка