Михаил Нафталиевич Золотоносов
Михаил Золотоносов | |
Статья в Википедии |
Михаи́л Нафта́лиевич Золотоно́сов (род. 19 января 1954) — советский и российский литературный критик и литературовед.
Цитаты
[править]Шаламову практически удалось достичь такого состояния прозы, когда она ничего не значит помимо того, на что указывает, что сообщает. Нет метафор, аллегорий, глубинного смысла, вообще двусмысленностей[К 1]. <…> | |
— «Последствия Шаламова» |
Тотальный комментарий… мы пытались распространять по всей его периферии, вплоть до гносеологического предела, который опознавался по возникавшей на определённом этапе накопления «мотивных запасов» пародийности… Мы полагаем, что только доводя исследование до саморазрушения, можно считать исследовательскую задачу выполненной, поскольку все возможности исчерпаны. | |
— «Слово и тело», предисловие, 1999 |
Фактически «литература» сегодня — это монополизированный рынок, где циркулируют реклама и PR. <…> | |
— «Жизнь по законам стаи» |
Признать, что писателей, которых стоит печатать, очень мало, что их в принципе не хватает на все журналы и на все размножившиеся премии, что два-три рассказа за год — это норма, что один неплохой роман в два года — это «перевыполнение плана»[2], что журнал должен выходить по мере накопления материала, — кто на такое сегодня способен?[4] | |
— «Общество чистых тарелок» |
Подлинная власть — это власть над гениталиями. | |
— «Братья Мережковские: Роман для специалистов», 2003 |
Поначалу я думал, что всё-таки есть какой-то набор необходимых свойств, без которых книгу не сделать бестселлером, что она должна быть фабульно занятной и при этом вторичной, примитивной (понятной школьнику 6—7-го класса, интеллектуальный уровень которого не превышает интеллектуальный уровень 90% населения страны), иметь «хороший конец», не быть слишком длинной, а фамилия автора должна быть или характерно иностранной, или типично русской. Поэтому можно «раскрутить» «Гарри Поттера», Маринину, Акунина, но нельзя, как ни старайся, графоманку О. Славникову или А. Слаповского (так и не «раскрученного» несмотря на все усилия А. Архангельского и А. Немзера), не умеющих сочинить хотя бы занятный сюжет. | |
— выступление на круглом столе журнала «Знамя» |
У Лукьяненко за его Иными тоже нельзя не увидеть «народ Израильский, избранный Богом», который, согласно многим знаменитым антисемитским романам, имел «священное право властвовать над всеми народами» и организовал «всемирный заговор» <…>. | |
— «О массовой культуре и мировом заговоре» |
Сейчас «Метель» представляется свидетельством некоторого, если не упадка, то поворота Сорокина в сторону чего-то добропорядочно-унылого. Хотя, с другой стороны, если вычленить концепты, то, да, действительно, Россия, которая не имеет ясного пути, которая заблудилась, которая не может дойти до какого-то финала, да и не очень понимает, к какому финалу идёт: это высказывание о путинской России такое концептуально-ясное.[7] |
Рецензии
[править]Современная ситуация в литературе характеризуется снятием всех эстетических требований вообще: нет старых критериев соцреализма, нет новых критериев капреализма или капромантизма. Издательства ориентируются лишь на возможность получения прибыли; журналы собирают компании модных авторов, давая возможность читателю следить за их творческой эволюцией. <…> В результате возникает уникальная ситуация: фактически мы читаем полные собрания сочинений, публикуемые в журнальных книжках без пропусков. | |
— «„Ленивые вареники“. Упражнение в стрельбе» |
… есть и принципиальная новизна: за немногими исключениями Сорокин уже пародирует не русскую классику или «соцреалистическое письмо», а самого себя. <…> | |
— «Окорок Сорокина под соусом „Модерн“» |
… Пелевин <…> в «Generation П» загубил замысел иронического плутовского романа типа «Двенадцати стульев» натужным буддийским мистицизмом, который позволил увеличить листаж и, как автору показалось, «углубить» повествование. | |
— «Из пустоты в никуда» |
Плести сказочные истории про мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занимался в течение шести лет. С социологической точки зрения успех этих романов — а Лукьяненко чемпион продаж — симптоматичен. Концепция романов состоит в том, что жизнь людей ничтожна и неинтересна ни по мотивам, ни по процессу, ни по результатам, а подлинно интересное происходит только в воображаемом мистическом мире, в котором обитают всемогущие Иные. <…> | |
— «Новые приключения неуловимых» |
Гейне назвал типографский станок «виноградным прессом мысли». Но смотря что в этот пресс положить. Типографские станки издательства «Эксмо» из сырья, поставляемого Виктором Пелевиным, отжимают нечто, что вслух назвать, как и само сырьё, не вполне прилично. <…> | |
— «Вяленький цветочек» |
Интервью «Русскому журналу»
[править]Недавно в Петербург пришёл запрос из Нобелевского комитета: попросили прислать кандидатуру. Наши послали фамилию «Гранин». Убого, но трогательно. Дело даже не в том, что Гранин давно уже не писатель, он и за всю свою жизнь не написал чего-то «нобелевского». Но «наш городок» маленький, мы всем своим гордимся. |
корр.: Вы известны как последовательный критик премиального процесса. А как вы относитесь к питерским премиям (имени Андрея Белого, «Национальный бестселлер»)? Отличаются ли они чем-то от московских? <…> |
Нет талантливых писателей. Исписались даже те, кто начал интересно, например, Владимир Маканин, Владимир Сорокин. Быстро исписалась Татьяна Толстая, большего убожества, чем «Кысь», и вообразить трудно. Я их не обвиняю, я их жалею. Однако общая ситуация такова: талант вообще уже не важен — писатели теперь все, кто стучит по «клаве». Работает реклама <…>. Писателями называют Дарью Донцову и Татьяну Устинову <…>. Дмитрий Быков, ничтожный и бездарный кривляка, слывёт чуть ли не гением и сам производит в писатели кого попало… Так же поступает Толстая в передаче, где она изображает графиню-внучку, а её напарница — горничную Дуняшку. |
Особые надежды я связываю с Путиным. В связи с наступлением гэбухи по всему фронту, от экономики до идеологии (вождём этого наступления Путин и является), литература может испытать подъём, вызванный реакцией на политическое давление и погружение в океан дерьма. |
Проект «Акунин» — это раковая опухоль на теле литературы, бессмысленная стилизация, внедряемая путём зомбирования покупателей. Художественной ценности эти тексты лишены. Ну, надёргал откуда-то словечек, сюжетиков, мотивов, «изучил быт», слепил из всего этого что-то — но зачем, если есть оригинальная литература, под которую он пытается писать? Понятно: хочет бабло. |
корр.: Ваша последняя книга[13] посвящена анализу стихов Николая Кононова и выстроена как диалог критика и самого поэта. Почему из современных авторов вы выбрали именно Кононова? |
В филологии в целом не хватает серьёзной комментаторской работы. <…> В основном же все торопятся, халтурят. Получить грант, отчитаться… Тема должна быть удобной, иначе не успеешь за год, поэтому пишут в основном ни о чём. <…> Слишком много появляется книг без именных указателей, вот что по-настоящему плохо, остальное значения не имеет. |
О Золотоносове
[править]- см. 2 цитаты о Золопоносове в рассказе Виктора Пелевина «Краткая история пэйнтбола в Москве», 1997
… Золотоносова отличают подмена любых аргументов беспардонной бранью и абсолютное незнание предмета, о котором он решил высказаться.[14] | |
— Андрей Урицкий, «Самиздат века» |
Что касается комплексов Золотоносова, связанных с его мнительностью, думаю, что они и впрямь имеют место, думаю, что предположение об это можно высказывать в печати, ибо сам Михаил в таких вопросах не стесняется. Совет будущим дискуссантам: знать об этой черте характера Золотоносова и не лезть на рожон.[15][2] | |
— Вячеслав Курицын, «Конфликт Левинтон-Золотоносов», 27 марта 2000 |
Арсенал Золотоносова-филолога состоит из нескольких приёмов, объединённых в первую очередь пригодностью для сведения сложного целого к простейшим первоэлементам. Любимый исследователем психоанализ применительно к искусству — методология откровенно редукционистская, о чём лучше всего написал Л. С. Выготский [в «Психологии искусства»]: «<…> при этом один писатель окажется роковым образом похожим на другого». <…> | |
— Михаил Эдельштейн |
… всегда и обо всём пишет с брюзгливой гримасой… | |
— Алла Латынина, «Потом опять теперь», январь 2004 |
… Михаил Золотоносов всегда выступает в провокативной роли, оставаясь при этом формально на поле академической науки…[16] | |
— Данила Давыдов, рецензия на «Логомахию» |
О произведениях
[править]Учёная основательность — сильная сторона Золотоносова, а на фоне петербургской литературно-критической инвалидной команды, рекрутированной из амбициозных сверх меры переводчиков и редакторов, вообще ставящая его вне конкуренции. Однако, Золотоносов, подобно Розанову, давно находится в плену двух извечных тем — еврейства и пола, или, как формулируют нынче, секса. Настойчивость, с которой он эти темы разрабатывает, в сочетании с пестротой и обширностью материала вызывала поначалу доброжелательный интерес, затем внимание, а теперь в лучшем случае — скепсис, а по преимуществу — раздражение. Увы, в отличие от Розанова, Золотоносов не гениальный писатель, его социокультурный статус и функцию можно определить поневоле сомнительным термином «культуролог» — т.е. в русской традиции человек, проводящий странные сближенья, концептуализирующий всё, что ни попадя.[17] | |
— Глеб Морев, рецензия на «Глиптократию» |
Пожалуй, на сегодняшний день Золотоносов — лучший в России литературовед (не будем сторониться этого старинного слова). Каждая его книга — праздник для тех самых «специалистов» (филологов, историков), которым и адресовано исследование о братьях Мережковских. <…> | |
— Фаина Гримберг, «Тайные пороки профессора» |
Прочитавши совершенно неприличные по тону статьи Михаила Золотоносова («Вяленький цветочек»[12]) и Андрея Немзера («Скука скучная»), <…> я считаю долгом заметить, сколь бы неудачен ни был новый роман Пелевина, это всё-таки самая значительная книга, появившаяся в этом году. <…> | |
— Дмитрий Быков, «И ухватит за бочок», 16 ноября 2004 |
Есть особая разновидность литературоведения, главный посыл которой заключается в том, что всё совсем не так, как мы думали. Авторы таких работ охотно пользуются инструментарием из области сексологии, психиатрии, стоматологии и прочих смежных наук, а также применяют магический метод, имя которому интертекстуальность. Новая книга Михаила Золотоносова «Другой Чехов» — как раз из этой области. Становясь героем этого исследования, Антон Павлович Чехов начинает отчасти напоминать доктора Джекила, за респектабельной фигурой которого маячит мутная тень мистера Хайда. Просветлённый образ незлобивого рефлексирующего интеллигента, озабоченного нравственными проблемами, — это, как выясняется, результат коллективного заговора мемуаристов и публикаторов. Если отказаться от табу при изучении биографии писателя, а также повнимательнее присмотреться к созданным им образам и сюжетам, то легко будет увидеть, что главной, жизнеобразующей эмоцией Чехова была женофобия. Автор «Вишнёвого сада» страшно боялся, что женщины отнимут у него энергию, необходимую для творчества, и неявно, но жёстко противостоял идее семьи. Что, конечно, не мешало ему заниматься сексом со всеми своими приятельницами. А подспудным литературным ориентиром русского классика был не кто иной, как Захер-Мазох, что доказывается скрытыми заимствованиями из его сочинений. <…> Туша старого как мир психоанализа наконец-то всплыла в территориальных водах нашей филологии. Зрелище, надо сказать, не для слабонервных.[19] — о «Другой Чехов: По ту сторону принципа женофобии» | |
— Кирилл Решетников, «Кого боялся Чехов» |
Эрудиция и въедливость Золотоносова восхищают. Залежи архивного мусора он перелопачивает с зримым знаточеским энтузиазмом, исследуя «социокультурную ситуацию» 40-х — 60-х годов до последней запятой: деятельность ленинградской писательской организации нужна ему для того, чтобы с этой самой, теперь уже мало заметной кочки, показать и вынести приговор всей так называемой «советской культуре». И даже шире — советскому образу жизни: показывая на примере одной капли из чего состоит весь океан, восстанавливая по когтю всего «льва». Внезапно вымершего динозавра. | |
— Дмитрий Бавильский, «Бесконечный тупик» |
Комментарии
[править]- ↑ Во многих произведениях всё это было, но скрыто, что показано в статьях шаламоведов: В. В. Есипова, Е. Ю. Михайлик, И. П. Сиротинской и других.
- ↑ См. об И. Эренбурге в письме Солженицыну ноября 1962.
- ↑ Аллюзия на эпизод главы «ЗЧ».
Примечания
[править]- ↑ Шаламовский сборник. Вып. 1 / Сост. В. В. Есипов. — Вологда: ПФ «Полиграфист», 1994. — С. 176-182.
- ↑ 1 2 3 4 5 Это критика. Вып. 22 (интервью с М. Золотоносовым, P.S. М. Эдельштейна) // Русский журнал, 22 января 2004.
- ↑ Московские новости. — 2001. — № 3 (1071), 16 января.
- ↑ Московские новости. — 2001. — № 52 (конец декабря).
- ↑ Цена успеха // Знамя. — 2003. — № 8.
- ↑ Искусство кино. — 2004. — № 4. — С. 79-89.
- ↑ Волчек Дмитрий. Порок живописен, а добродетель тускла. Беседа с литературоведом Михаилом Золотоносовым. Радио Свобода (27 мая 2010).
- ↑ Московские новости. — 1993. — № 46 (14 ноября). — С. B4.
- ↑ Московские новости. — 2001. — № 9 (27 февраля).
- ↑ Московские новости. — 2003. — № 36 (7 декабря).
- ↑ Искусство кино. — 2004. — № 11. — С. 40-45.
- ↑ 1 2 Московские новости. — 2004. — № 43 (12 ноября).
- ↑ З/К или ВИВИСЕКЦИЯ: Книга протоколов. — СПб.: МОДЕРН, 2002. — 208 с.
- ↑ Знамя. — 1998. — № 8.
- ↑ Современная русская литература с Вячеславом Курицыным. Guelman.Ru
- ↑ Книжная полка Данилы Давыдова // Новый мир. — 2010. — № 9.
- ↑ Русский журнал, 12 января 2000.
- ↑ Книжное обозрение. — 2003. — 17 ноября.
- ↑ Газета. — 2007. — № 145 (8 августа).
- ↑ Частный корреспондент, 10 февраля 2014.