Стыд: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Ты говорит, и не человек совсем |
+ оформление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Shame.jpg|thumb|300px|<center>Стыд]] |
|||
⚫ | |||
'''Стыд''' — отрицательно окрашенное чувство, объектом которого является какой-либо поступок или качество субъекта. Стыд связан с ощущением социальной неприемлемости того, за что стыдно. |
'''Стыд''' — отрицательно окрашенное чувство, объектом которого является какой-либо поступок или качество субъекта. Стыд связан с ощущением социальной неприемлемости того, за что стыдно. |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
== Стыд в прозе == |
== Стыд в прозе == |
||
<!-- в хронологическом порядке --> |
<!-- в хронологическом порядке --> |
||
{{Q|Он освободился из ее объятий, поправил смятые волосы, отступил на шаг и выпрямился. |
|||
— А стыд — куда вы дели его, Ульяна Андреевна? — сказал он резко. |
|||
— Стыд... стыд... — шептала она, обливаясь румянцем и пряча голову на его груди, — стыд я топлю в [[поцелуй|поцелуях]]... |
|||
Она опять прильнула к его щеке губами. |
|||
— Опомнитесь и оставьте меня! — строго сказал он, — если в доме моего друга поселился демон, я хочу быть ангелом-хранителем его покоя... |
|||
— Не говорите, ах, не говорите мне страшных слов... — почти простонала она. — Вам ли стыдить меня? Я постыдилась бы другого... А вы! Помните?.. Мне страшно, больно, я захвораю, умру... Мне тошно жить, здесь такая [[скука]]... |
|||
— Оправьтесь, встаньте, вспомните, что вы женщина... — говорил он. |
|||
Она судорожно, еще сильнее прижалась к нему, пряча голову у него на груди. |
|||
— Ах, — сказала она, — зачем, зачем вы... это говорите?.. Борис — милый Борис... вы ли это... |
|||
— Пустите меня! Я задыхаюсь в ваших [[объятия]]х! — сказал он, — я изменяю самому святому чувству — доверию друга... Стыд да падет на вашу голову!.. |
|||
Она вздрогнула, потом вдруг вынула из кармана [[ключ]], которым заперла дверь, и бросила ему в ноги. После этого руки у ней упали неподвижно, она взглянула на Райского мутно, сильно оттолкнула его, повела [[глаза]]ми вокруг себя, схватила себя обеими руками за голову — и испустила [[крик]], так что Райский испугался и не рад был, что вздумал будить женское заснувшее чувство. |
|||
— Ульяна Андреевна! опомнитесь, придите в себя! — говорил он, стараясь удержать ее за руки. — Я нарочно, пошутил, виноват! |
|||
Но она не слушала, качала в отчаянии головой, рвала [[волосы]], сжимала руки, вонзая ногти в ладони, и рыдала без слез. |
|||
— Что я, где я? — говорила она, ворочая вокруг себя изумленными глазами. — Стыд... стыд... — отрывисто вскрикивала она, — боже мой, стыд... да, жжет — вот здесь! |
|||
Она рвала манишку на себе. |
|||
Он расстегнул или скорее разорвал ей [[платье]] и положил ее на диван. Она металась, как в горячке, испуская вопли, так что слышно было на улице. |
|||
— Ульина Андреевна, опомнитесь! — говорил он, ставши на колени, целуя ей руки, лоб, глаза. |
|||
Она взглядывала мельком на него, делая большие глаза, как будто удивляясь, что он тут, потом вдруг судорожно прижимала его к груди и опять отталкивала, твердя: «стыд! стыд! жжет... вот здесь... душно...» |
|||
Он понял в ту минуту, что будить давно уснувший стыд следовало исподволь, с пощадой, если он не умер совсем, а только заглох: «Все равно, — подумал он, — как пьяницу нельзя вдруг оторвать от чарки — горячка будет!»<ref name="Гончар">''[[Иван Александрович Гончаров|Гончаров И.А.]]'' Собрание сочинений в 8 томах. — Москва, «Художественная литература», 1979 г.</ref>|Автор=[[Иван Александрович Гончаров|Иван Гончаров]], «Обрыв», 1869}} |
|||
{{Q|― А я все-таки барскую ласку помню. Понадобится, бывало, барину новая пара или барчукам мундирчики новые ― сейчас: выписать из Москвы Гришку! И шью, бывало, месяц и два, и три, спины не разгибаю, покуда весь дом не обошью. Со всяким лоскутком всё ко мне: даже барыня: «Сшей, Гришка, мне [[кальсоны]]!» ― и не стыдилась, при моих [[глаза]]х примеривала. «Ты говорит, Гришка, и не человек совсем; при тебе и стыдиться нельзя…» Такая, сударь, у нас барыня была ― бедовая! верхом по-мужски на [[лошадь|лошади]] ездила!<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин]], «Мелочи жизни», 1887}} |
{{Q|― А я все-таки барскую ласку помню. Понадобится, бывало, барину новая пара или барчукам мундирчики новые ― сейчас: выписать из Москвы Гришку! И шью, бывало, месяц и два, и три, спины не разгибаю, покуда весь дом не обошью. Со всяким лоскутком всё ко мне: даже барыня: «Сшей, Гришка, мне [[кальсоны]]!» ― и не стыдилась, при моих [[глаза]]х примеривала. «Ты говорит, Гришка, и не человек совсем; при тебе и стыдиться нельзя…» Такая, сударь, у нас барыня была ― бедовая! верхом по-мужски на [[лошадь|лошади]] ездила!<ref name="Салтыков">[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М.Е. Салтыков-Щедрин]]. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. — Москва, Художественная литература, 1973 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин]], «Мелочи жизни», 1887}} |
||
Строка 24: | Строка 44: | ||
{{Q| Не надо тратить смертные часы, |
{{Q| Не надо тратить смертные часы, |
||
На стыд и [[страх]], на несвободу [[дух]]а,|Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]]}} |
На стыд и [[страх]], на несвободу [[дух]]а,|Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]]}} |
||
== См. также == |
|||
⚫ | |||
* [[Невинность]] |
|||
* [[Целомудрие]] |
|||
* [[Девственность]] |
|||
* [[Весталка]] |
|||
* [[Ханжество]] |
|||
* [[Бесстыдство]] |
|||
* [[Недотрога]] |
|||
* [[Не тронь меня]] |
|||
* [[Мимоза стыдливая]] |
|||
{{Чувства человека}} |
{{Чувства человека}} |
Версия от 13:48, 23 мая 2020
Стыд — отрицательно окрашенное чувство, объектом которого является какой-либо поступок или качество субъекта. Стыд связан с ощущением социальной неприемлемости того, за что стыдно.
Стыд в афоризмах и коротких высказываниях
Стыд — маска гордости. | |
— Уильям Блейк |
Стыд определяет сознание. | |
— Станислав Ежи Лец |
Стыд — это привычка при обнажении души или плоти взвешивать впечатление, которое ты вызываешь у созерцающего. | |
— Петер Хакс |
Стыд — это своего рода гнев, только обращенный вовнутрь. | |
— Карл Маркс |
Стыдливость: свойство, которое мужчины приписывают женщинам. | |
— Поль Жеральди |
Хорошему человеку бывает стыдно даже перед собакой. | |
— Антон Павлович Чехов |
Человек — единственное животное, способное краснеть. Впрочем, только ему и приходится. | |
— Марк Твен |
Стыд в прозе
Он освободился из ее объятий, поправил смятые волосы, отступил на шаг и выпрямился. | |
— Иван Гончаров, «Обрыв», 1869 |
― А я все-таки барскую ласку помню. Понадобится, бывало, барину новая пара или барчукам мундирчики новые ― сейчас: выписать из Москвы Гришку! И шью, бывало, месяц и два, и три, спины не разгибаю, покуда весь дом не обошью. Со всяким лоскутком всё ко мне: даже барыня: «Сшей, Гришка, мне кальсоны!» ― и не стыдилась, при моих глазах примеривала. «Ты говорит, Гришка, и не человек совсем; при тебе и стыдиться нельзя…» Такая, сударь, у нас барыня была ― бедовая! верхом по-мужски на лошади ездила![2] | |
— Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1887 |
— Александр Амфитеатров, «Отравленная совесть» |
Стыд в поэзии
— Леонид Латынин |
См. также
- Невинность
- Целомудрие
- Девственность
- Весталка
- Ханжество
- Бесстыдство
- Недотрога
- Не тронь меня
- Мимоза стыдливая
- ↑ Гончаров И.А. Собрание сочинений в 8 томах. — Москва, «Художественная литература», 1979 г.
- ↑ М.Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16. Книга 2. — Москва, Художественная литература, 1973 г.