Эльвира
Эльви́ра (от лат. Elvira) — женское личное имя европейского происхождения. По одной из версий, имя Эльвира произошло от названия германо-скандинавских духов альвов (эльфы, эльвары), которые в древние времена почитались как символ плодородия. По другой версии, имя Эльвира имеет испанское происхождение и означает «белая». Согласно третьей версии Эльвира имеет немецкие или вестготские корни и означает «бдительная» или «заслуживающая доверия». Наибольшее распространение имя имеет в странах Латинской Америки, а также в Татарстане и Башкирии.
Наиболее употребительные в русском языке разговорные (уменьшительные) формы имени — Э́ва, Э́ля, общие с именем Элеонора.
Эльвира в кратких характеристиках и цитатах
[править]— Анри де Ренье, «Эльвира, что опускает взгляд» (из цикла «Семь любовных портретов»), 1910 |
— Борис Поплавский, «В осенний день когда над плоским миром...», 1926 |
— Нина Лашина (Покровская), «Дневник русской женщины», 1934 |
Мудрёное имя ― | |
— Игорь Холин, «Мудрёное имя...», 1970-е |
— Ольга Эйхенбаум, «Горькая память: Из записных книжек тёщи», 1982 |
— Елена Арсеньева, «Мышьяк за ваше здоровье», 2002 |
Когда полгода назад Вира пришла к нам устраиваться на работу, мы, впервые услышав её имя, спросили, откуда оно и означает ли что-нибудь. Вира удивилась нашей непонятливости и сказала, что у неё очень распространённое имя — Эльвира. Я имела неосторожность заметить, что от Эльвиры, как правило, образуется Эля...[6] | |
— Марина Даниэль, «Перелистывая жизнь», 2014 |
Я предложила сразу два очаровательных имени: Элеонора и Эльвира (сказалось чтение баллад Жуковского и романов В. Скотта). Но, увы, девочку назвали дорогим для отца именем его матери Муминат.[7] | |
— Аза Тахо-Годи, «Жизнь и судьба» (Воспоминания), 2009 |
Имя Эльвира отличается напористостью, решительностью, а в русском звучании вдобавок ко всему приобретает ещё и налёт аристократизма.[8] | |
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010 |
Эльвира в публицистике, эссеистике и документальной прозе
[править]...в ночь на 26 декабря некая г-жа Шарль, воспетая поэтом-романтиком Ламартином под именем Эльвиры, пишет своему молодому возлюбленному письмо. Г-жа Шарль была на шесть лет старше Ламартина, замужем, неизлечимо больна и завещала передать поэту распятие, с которым в руках она умерла: «Это вас, Альфонс, я сжимала в своих объятиях, и это вас я утратила, как утрачивают призрак счастья… Альфонс! Альфонс! Я задыхаюсь от волнения! Я обожаю вас, но у меня нет больше сил выразить вам это…» Г-жа Шарль умерла, а Ламартин прожил долгую жизнь.[9] | |
— Юрий Безелянский, «В садах любви», 1993 |
Имя <Эльвира>, возможно, происходит от названия германо-скандинавских духов альвов (альвы, эльфы, эльвары), которые одно время почитались как символ плодородия, а потом вошли в народный фольклор и послужили прообразом андерсеновской Дюймовочки. <...> | |
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010 |
Эльвира в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
[править]— Нина Лашина (Покровская), «Дневник русской женщины», 1934 |
— Ольга Эйхенбаум, «Горькая память: Из записных книжек тёщи», 1982 |
Сначала было странно, что мама нас покинула, уехала, бросила (это 1931 год), а потом вдруг появилась с живой куклой в белоснежном кружевном конверте. Нам это непривычно. Мы на свет появлялись дома, у себя, по-домашнему ― брат старший во Владикавказе, мы с младшим в Махач-Кале на Инженерной. Больше всего меня интересовало, как назовут малютку, для которой привезли белую кроватку. Я предложила сразу два очаровательных имени: Элеонора и Эльвира (сказалось чтение баллад Жуковского и романов В. Скотта). Но, увы, девочку назвали дорогим для отца именем его матери Муминат. Для нас это был кошмар. Она же будет страдать в Москве от такого имени, её будут дразнить.[7] | |
— Аза Тахо-Годи, «Жизнь и судьба» (Воспоминания), 2009 |
Эльвира в беллетристике и художественной прозе
[править]Дон Леонсио Маэстре поднял воротник пальто и легонько подскочил два раза. | |
— Камило Хосе Села, «Улей», 1951 |
— Одной, старшей <дочке>, было семь. Другой — шесть, — уточнил Александр. — А вы не помните, как их звали? | |
— Елена Арсеньева, «Мышьяк за ваше здоровье», 2002 |
Когда полгода назад Вира пришла к нам устраиваться на работу, мы, впервые услышав её имя, спросили, откуда оно и означает ли что-нибудь. Вира удивилась нашей непонятливости и сказала, что у неё очень распространённое имя — Эльвира. Я имела неосторожность заметить, что от Эльвиры, как правило, образуется Эля, на что она очень резко возразила мне, что её мамочке лучше знать, что правильно, а что нет. А в первый же миг появления её мамаши в нашей редакции Вира, кивнув в мою сторону, произнесла ябедно-доносчиво: «Это она, которая говорила про моё имя!»[6] | |
— Марина Даниэль, «Перелистывая жизнь», 2014 |
Эльвира: И кто же я? | |
— Кайркелды Руспаев, «Переворот» (драма), 2017 |
Эльвира в стихах
[править]Напрасно, бог вселенной, | |
— Иван Дмитриев, «Песня», 1795 |
— Антон Дельвиг, «Крылову», 1821 |
В неотвратимый час, под тягостным ярмом, | |
— Анри де Ренье, «Эльвира, что опускает взгляд» (из цикла «Семь любовных портретов»), 1910 |
Эльвира в город по вершинам ёлок | |
— Борис Поплавский, «В осенний день когда над плоским миром...», 1926 |
— Игорь Холин, «Мудрёное имя...», 1970-е |
Источники
[править]- ↑ 1 2 Б.Ю. Поплавский. Сочинения. — СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.
- ↑ 1 2 Покровская Н. С.. Дневник русской женщины. Том 1. 1929-1945 гг. — М.: Культурно-просветительский центр «Преображение», 2011 г.
- ↑ 1 2 И. С. Холин. Избранное. — М.: Новое литературное обозрение, 1999 г.
- ↑ 1 2 Олег Даль: Дневники. Письма. Воспоминания. — М.: Центрполиграф, 2001 г.
- ↑ 1 2 Елена Арсеньева, Мышьяк за ваше здоровье. Серия: Артефакт-детектив. — М.: Эксмо-Пресс, 2002 г.
- ↑ 1 2 Марина Даниэль (Марина и Даниэль Мазины). Перелистывая жизнь. — М.: Журнал русской культуры «Москва» № 12, 2014 г.
- ↑ 1 2 Аза Тахо-Годи, Жизнь и судьба: Воспоминания. — М.: Молодая гвардия, 2009 г.
- ↑ 1 2 Зима Д., Зима Н., Лучшее имя для вашего ребёнка. Как назвать мальчика. Как назвать девочку. — М.: Рипол-Классик, 2010 г.
- ↑ Ю. Н. Безелянский, «В садах любви. Хроника встреч и разлук». — М.: Вагриус, 2002 г.
- ↑ Камило Хосе Села, Улей. Семья Паскуаля Дуарте. Повести и рассказы. (Мастера соврем. прозы. Испания). — М.: Прогресс, 1980 г. — 429 с.
- ↑ Кайркелды Руспаев, Переворот. Драматургия. — М.: ЛитРес, 2017 г.
- ↑ И. И. Дмитриев. Полное собрание стихотворений. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1967 г.
- ↑ А. А. Дельвиг. Сочинения. — Л.: Художественная литература, 1986 г. — стр. 181