Железный человек (фильм)

Материал из Викицитатника
Перейти к: навигация, поиск

«Желе́зный челове́к» (англ. Iron Man) — американский фильм 2008 года, рассказывающий о приключениях одноимённого персонажа комиксов компании Marvel. Миллиардер-оружейник, талантливый изобретатель, плейбой и филантроп Тони Старк ведёт почти беззаботную жизнь, создавая различное вооружение и оборудование для нужд американской армии. Но после одной из демонстраций нового вооружения на конвой, перевозивший Старка, нападает банда «Десять колец» и Тони оказывается серьёзно ранен.

Режиссёр: Джон Фавро. Сценаристы: Марк Фергус, Хоук Остби, Артур Маркам и Джон Огаст.

Теглайн: «Героями не рождаются. Героями становятся.», «Get ready for a different breed of heavy metal hero.»

Цитаты[править]

  •  

Пратт: Это правда, что Вы отымели все двенадцать моделей Maxim'а за прошлый год?
Тони Старк: Это отличный вопрос. И да и нет: с мартовской не срослось, но мне повезло — на рождественской обложке были близняшки.

 

Pratt: It is true you went 12-for-12 with last year's Maxim cover models?
Tony Stark: That is an excellent question. Yes and no. March and I had a sheduling conflict, but fortunately the Christmas cover was twins.

  •  

Да, мир. Я люблю мир, сидел бы без работы. — Солдат во время фотосъёмки со Старком показывает жест «Виктория»

 

Yeah, peace! I love peace. I'd be outta job with peace.

  — Тони Старк
  •  

Кристин Эверхарт: Вас называют «Да Винчи нашего времени». Что скажете на это?
Тони Старк: Это бред — я рисовать не умею.

 

Christine Everhart: You've been called tha Da Vinci of our time. What do you say to that?
Tony Stark: Absolutely ridiculous. I don't paint.

  •  

Тони Старк: Этот мир далёк от совершенства, но нам в нём жить. Если однажды оружие не понадобится для борьбы за мир, я клянусь, буду лепить кирпичи для больниц.
Кристин Эверхарт: Репетировали?
Тони Старк: Каждый вечер у зеркала перед сном.
Кристин Эверхарт: Так и знала.
Тони Старк: Я готов показать.
Кристин Эверхарт: Лучше ответьте, только серьёзно.
Тони Старк: Отвечу серьёзно. Мой отец говорил, что мир крепче, если у тебя дубина крепче.
Кристин Эверхарт: Для торговца дубинами хороший слоган.
Тони Старк: Он помог победить нацистов и участвовал в проекте «Манхэттен». И большинство, включая профессоров из Брауна, называли его героем.
Кристин Эверхарт: Или дельцом, хорошо нажившимся на войне.
Тони Старк: Скажите, а на что по-вашему разрабатываются новейшие медицинские технологии? Или особые зерновые, которые покончат с голодом? Всё это оплачивается с продаж оружия, детка.
Кристин Эверхарт: Вау, значит никакой бессонницы?
Тони Старк: С тобой я бы глаз не сомкнул.

 

Tony Stark: It's an imperfect world, but it's the only one we've got. I guarantee you the day weapons are no longer needed to keep the peace we'll start making bricks and beams for baby hospitals.
Christine Everhart: Rehearse that much?
Tony Stark: Every night in front of the mirror before bedtime.
Christine Everhart: I can see that.
Tony Stark: I'd like to show you firsthand.
Christine Everhart: All I want is the serious answer.
Tony Stark: Okay, here is serious. My old man had a philosophy: «Peace means having a bigger stick than the other guy».
Christine Everhart: That's a great line, coming from a guy selling the sticks.
Tony Stark: My father helped defeat Nazis. He worked on the Manhattan Project. A lot of people, including your professors at Brown, would call that being a hero.
Christine Everhart: And a lot of people would also call that war-profiteering.
Tony Stark: Tell me, do you plan to report on the millions we've saved by advancing medical technology? Or kept from starvation with our intelli-crops? All those breakthroughs: military funding, honey.
Christine Everhart: Wow, did you ever lose an hour of sleep your whole life?
Tony Stark: I'd be prepared to lose a few with you.

  •  

Кристин Эверхарт: И что, все эти годы Тони вас в чистку гоняет?
«Пеппер» Поттс: Я выполняю разные распоряжения своего шефа. Знаете, тут иногда и мусор приходится выбрасывать.

 

Christine Everhart: After all these years, Tony still has you picking up the dry cleaning?
Pepper Potts: I do anything and everything that Mr. Stark requires. Including occasionally taking out the trash.

  •  

Тони Старк: Спешишь от меня избавиться? У тебя планы?
«Пеппер» Поттс: По правде, да.
Тони Старк: Мне это не нравится.
«Пеппер» Поттс: Имею право в свой день рождения.
Тони Старк: Правда?
«Пеппер» Поттс: Да.
Тони Старк: Я знал. Сегодня?
«Пеппер» Поттс: Да, это странно: в тот же день, что и каждый год.

 

Tony Stark: What are you trying to get rid of me for? What, you got plans?
Pepper Potts: As a matter of fact, I do.
Tony Stark: I don't like it when you have plans.
Pepper Potts: I'm allowed to have plans on my birthday.
Tony Stark: It's your birthday.
Pepper Potts: Yes.
Tony Stark: I knew that. Already?
Pepper Potts: Yeah, isn't that strange, it's the same day as last year.

  •  

Роуди: Я для тебя просто нянька, и если нужно подгузник поменять — я поменяю, и согрею бутылочку.
Тони Старк: Эээ, неси нам саке, теплый, хорошо что напомнил…

 

Rhodey: I'm just your babysitter and so, when you need your diaper changed let me know and I'll get you a bottle, okay?
Tony Stark: Hey, heat up the sake, will you? Thanks for reminding me.

  •  

Некоторые лучшим оружием называют то, из которого и стрелять не надо. Я с ними в корне не согласен. Я выберу то, которому достаточно выстрелить один раз.

 

They say the best weapon is one you never have to fire. I respectifully disagree. I prefer the weapon you only have to fire once.

  — Тони Старк
  •  

За мир! — тост после демонстрации действия ракеты «Иерихон»

 

To peace!

  — Тони Старк
  •  

Тони Старк: Ты спас мне жизнь.
Инсен: Не потрать зря, не потрать её зря.

 

Tony Stark: Thank you for saving me.
Yinsen: Don't waste it. Don't waste your life.

  •  

Тони Старк: Глаза красные. Оплакивала погибшего босса?
«Пеппер» Поттс: Это слёзы радости: не надо работу искать.

 

Tony Stark: Your eyes are red. Few tears for your long lost boss?
Pepper Potts: Tears of joy. I hate job hunting.

  •  

У меня есть пороки, но ностальгия не в их числе.

 

I've been called many things, nostalgic is not one of them.

  — Тони Старк
  •  

Дубина, очнись, сегодня будешь за пожарного.

 

Dummy, look for light. Stand back for fire safety.

  — Тони Старк
  •  

Стартуем легко и изящно. Десяти процентов мощности на взлёт я думаю хватит. — перед тем, как врезаться в потолок

 

We are gonna start up nice and easy raising 10% thrust capacity to achieve lift.

  — Тони Старк
  •  

То, что я привёз из Нью-Йорка пиццу, ещё не значит, что всё плохо.

 

Just because I brought pizza back from New York doesn't mean it went bad.

  — Обадая Стейн
  •  

За не имением выбора дубина остаётся за пожарного. Если огонь не появится, а ты меня снова зальёшь, подарю тебя какому-нибудь колледжу.

 

For lack of a better option, Dummy is still on fire safety. If you douse me again, and I'm not on fire, I'm donating you to a city college.

  — Тони Старк
  •  

Не тыкай в меня огнетушителем, а то мне кажется, что я просто обязан воспламениться.

 

Please, don't follow me around with it either cause I feel like I'm going to catch on fire spontaneously.

  — Тони Старк
  •  

Да. Я умею летать. — после удачного теста костюма

 

Yeah. I can fly.

  — Тони Старк
  •  

Не можем ходить — будем бегать.

 

Sometimes you gotta run before you can walk.

  — Тони Старк
  •  

Джарвис: Образ создан.
Тони Старк: Как-то он мрачноват.
Джарвис: О чём я думал, обычно у нас всё веселенькое.
Тони Старк: А знаешь что? Добавь-ка немного красного.
Джарвис: Да. Это поможет вам оставаться незамеченным.

 

Jarvis: The render is complete.
Tony Stark: Little ostentatious, don't you think?
Jarvis: What was I thinking? You're usually so discrete.
Tony Stark: Tell you what... throw a little hot rot red in there.
Jarvis: Yes, that shall help you keep a low profile.

  •  

Кристин Эверхарт: Не страшно было сюда явиться? Ну и какая реакция на всё это?
Тони Старк: Паника. Да, верно, паника — моя реакция.
Кристин Эверхарт: Я о причастности твоей компании к этой зверской акции.
Тони Старк: Нас вписали в приглашения, не знаю, что сказать. — на благотворительном вечере Кристин ведёт речь о нападении на мирные поселения, о которых Тони не слышал

 

Christine Everhart: You have a lot of nerve showing up here tonight. Can I at least get a reaction from you?
Tony Stark: Panic. I would say panic is my reaction.
Christine Everhart: I was referring to your company's involvement in this latest atrocity.
Tony Stark: They just put my name on the invitation, I don't know what to tell you.

  •  

Обадая Стейн: Тони, наивность нам не по карману…
Тони Старк: Это я раньше был наивным. Только и слышал: «Есть черта и переходить её нельзя — так мы ведём бизнес». А выходит, мы мухлюем под столом?

 

Obadiah Stane: Tony, you can't afford to be this naive.
Tony Stark: I was naive before, when they said: «Here's the line, we don't cross it, this is how we do business». If we're double-dealing under the table… are we?

  •  

«Пеппер» Поттс: Что здесь происходит?
Тони Старк: Скажем, это не худшее, за чем ты меня застукала.
«Пеппер» Поттс: На тебе дырки от пуль?

 

Pepper Potts: What's going on here?
Tony Stark: Let's face it, this is not the worst thing you've caught me doing
Pepper Potts: Are those bullet holes?

  •  

Тони Старк: Ты была со мной все эти годы пока меня кормило то, что служит разрушению. А теперь, когда я пытаюсь спасти тех, кому я принёс зло, ты меня бросаешь?
«Пеппер» Поттс: Тони, это самоубийство. Я не буду в этом участвовать.
Тони Старк: Я живу в долг… ради одной цели. Я не безумец, Пеппер. Я наконец-то понял, что я должен делать. И сердце подсказывает — я прав.

 

Tony Stark: You stood by my side all these years while I reaped the benefits of destruction. And now that I'm trying to protect the people that I've put in harm's way, you going to walk out?
Pepper Potts: You're gonna kill yourself, Tony. I'm not gonna be a part of it.
Tony Stark: I shouldn't be alive… unless it was for a reason. I'm not crazy, Pepper. I just finally know what I have to do. And I know in my heart that it's right.

  •  

Я просто не гожусь в герои — это ясно. С моим-то списком недостатков и ошибок, совершённых в основном публично. Скажу честно… Я — Железный человек.

 

I'm just not the hero type, clearly. With this… long list of character defects and all the mistakes I've made largely in public. The truth is… I am Iron Man.

  — Тони Старк

Ссылки[править]