Первый мститель
«Пе́рвый мсти́тель» (англ. Captain America: The First Avenger) — приключенческий фильм режиссёра Джо Джонстона, основанный на одноимённых комиксах издательства Marvel Comics. Сюжет фильма разворачивается во время Второй мировой войны и рассказывает о Стиве Роджерсе — молодом и болезненном юноше из Бруклина, мечтающем служить своей стране. Он соглашается принять участие в экспериментальной программе военной подготовки, в рамках которой ему вводят сыворотку «суперсолдата» и подвергают воздействию вита-лучей, которые дают ему сверхчеловеческую силу. Под псевдонимом Капитан Америка, Роджерс должен остановить Иоганна Шмидта — нациста и лидера террористической организации, которая намерена с помощью таинственного источника энергии в виде куба проложить себе дорогу к мировому господству.
- Режиссёр: Джо Джонстон. Сценаристы: Кристофер Маркус и Стивен Макфили.
Теглайн: «When patriots become heroes»
Цитаты
[править]What others see as superstition, you and I know to be a science. | |
— Иоганн Шмидт |
Авраам Эрскин: Хотите ли вы убивать нацистов? | |
Abraham Erskine: Do you want to kill Nazis? |
Оторви задницу от почвы, встань в строй по стойке смирно и жди дальнейших указаний! — новобранцу | |
Get your ass up out of that dirt and stand in that line at attention till somebody comes tells you what to do. | |
— Честер Филлипс |
Сильный человек, который обладал силой всю свою жизнь, теряет уважение к этому дару. А слабый человек — знает цену силе. И обладает состраданием. | |
Because a strong man who has known power all his life may lose respect for that power, but a weak man knows the value of strength. And knows compassion. | |
— Авраам Эрскин |
Стивен Роджерс: За «малышей»! | |
Steve Rogers: To the little guys. |
Вы — первая, кому я сказал больше двух слов. Женщины не горят желанием танцевать с тем, на кого могут наступить. | |
I think this is the longest conversation I've had with one. Women aren't exactly lining up to dance with a guy they might step on. | |
— Стивен Роджерс |
Стивен Роджерс: [после укола в плечо во время введения сыворотки] Не так уж и больно. | |
Steve Rogers: That wasn't so bad. |
Пегги Картер: Как ты себя чувствуешь? | |
Peggy Carter: How do you feel? |
Отсекут одну голову — на её месте вырастут две. Хайль Гидра! | |
Cut off one head two more shall take its place. Hail Hydra. | |
— Хайнц Крюгер |
Если у вас есть что сказать, самое время оставить это при себе. | |
If you have something to say, right now's a perfect time to keep it to yourself. | |
— Честер Филлипс |
Гейб Джонс: Постой! Один справишься? | |
Gabe Jones: Wait. You know what you're doing? |
Тимоти «Дум-Дум» Дуган: Не знал, что ты говоришь по-немецки. | |
Timothy «Dum Dum» Dugan: I didn't know you spoke German. |
Честер Филлипс: Я понадеялся на вас, агент Картер, а сейчас «золотой мальчик Америки» и много хороших парней мертвы из-за того, что вы втюрились. | |
Chester Phillips: I took a chance with you, Agent Carter. And now America's golden boy and a lot of other good men are dead 'cause you had a crush. |
Стивен Роджерс: А что у тебя со Старком? Откуда мне знать, что вы с ним не фондюете? | |
Steve Rogers: Well, what about you and Stark? How do I know you two haven't been fondue-ing? |
Джеймс «Баки» Барнс: Помнишь, я затащил тебя кататься на русские горки? | |
James «Bucky» Barnes: Remember when I made you ride the Cyclone on Coney Island? |
Солдат ГИДРЫ: Отсекут одну голову… | |
HYDRA Soldier: Cut off one head, two more shall… |
Ссылки
[править]- Официальный сайт фильма «Первый мститель»
- «Первый мститель» на сайте IMDb