Мстители: Эра Альтрона

Материал из Викицитатника

«Мсти́тели: Эра Альтро́на» (англ. Avengers: Age of Ultron) — фантастический художественный боевик 2015 года. Фильм основан на комиксах издательства «Marvel Comics».

Режиссёр: Джосс Уидон. Сценарист: Джосс Уидон.

Теглайн: «A new age begins»

Цитаты[править]

  •  

Не выражаться! — на реплику «Shit!» Тони Старка

 

Language!

  — Стив Роджерс

  •  

[обращаясь к солдатам] Мы не сдадимся! Американцы отрядили к нам своих ряженных клоунов. Мы вернём их назад в гробах! Только победа! [обращаясь к доктору Листу] Ладно, я пошёл сдаваться…

 

The Americans sent their circus freaks to test us. We will send them back in bags. No surrender! I am going to surrender.

  — Вольфганг фон Штрукер

  •  

Что, зрение подводит?

 

You didn't see that coming?

  — Ртуть

  •  

Друзья! Решим это мирным путём. Мир вам! — стреляет по солдатам Штрукера, несмертельно ранив их

 

Guys, stop. We gotta talk this through. It was a good talk.

  — Тони Старк

  •  

Часто слова, что призваны служить утешением, нисколько не утешают.

 

You know, sometimes exactly what I want to hear isn't exactly what I want to hear.

  — Брюс Бэннер

  •  

Наташа Романофф: Тор, что по Халку?
Тор: Хель от стонов поверженных им врагов содрогнулся! [Наташа красноречиво смотрит на Тора] Эмм, поверженных в смысле наземь, не насмерть! Да там и не стоны, а так нытьё, вытьё и сетование… кто мышцу потянул, кто слёг с… подагрой… — Наташа пытается убедить Бэннера, что Халк не так страшен

 

Natasha Romanoff: Thor, report on the Hulk.
Thor: The gates of Hel are filled with the screams of his victims. But not the screams of the dead, of course. No, no, wounded screams. Mainly whimpering, a great deal of complaining and tales of sprained deltoids and gout.


  •  

[показывая Марии Хилл на Роджерса] Вообще-то он босс. Я просто плачу́ за всё, изобретаю всё и прекрасно выгляжу.

 

Actually, he's the boss. I just pay for everything and design everything and make everyone look cooler.

  — Тони Старк

  •  

Мария Хилл: В досье сказано, сами вызвались на эксперименты. Безумие.
Стив Роджерс: Да, только монстр добровольно станет подопытным немца, чтобы сражаться за родину.
Мария Хилл: Война закончилась, капитан.
Стив Роджерс: Для них нет. — про близнецов Пьетро и Ванду Максимофф

 

Maria Hill: File says they volunteered for Strucker's experiments. It's nuts.
Steve Rogers: Right. What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country?
Maria Hill: We're not at war, Captain.
Steve Rogers: They are.


  •  

Тони Страк: Ой, мы его теряем. Время смерти?
Клинт Бартон: Не дождёшься! Я буду жить вечно, я теперь весь из пластика.
Хелен Чо: Вы весь из себя, мистер Бартон. Ваша девушка — и та не почувствует разницы.
Клинт Бартон: Нет у меня девушки.
Хелен Чо: Тут я бессильна. — Клинт был ранен, но доктор Чо восстановила его ткани

 

Tony Stark: He's flat-lining. Call it. Time?
Clint Barton: No, no, no, I'm gonna live forever. I'm gonna be made of plastic.
Helen Cho: You'll be made of you, Mr. Barton. Your own girlfriend won't be able to tell the difference.
Clint Barton: I don't have a girlfriend.
Helen Cho: That I can't fix.


  •  

Я свободен ото всех цепей.

 

There are no strings on me.

  — Альтрон

  •  

Пусть друзья богатеют, враги не беднеют — посмотрим потом, кто кого одолеет. — Альтрон повторяет фразу, сказанную Старком Улиссу Кло

 

Keep your friends rich and your enemies rich and wait to find out which is which.

  — Альтрон

  •  

Ба, Капитан Америка! Ну да, ходячая мораль. Будто он сможет жить без драк и войн. Стошнило бы, да конструкция не позволяет.

 

Captain America. God's righteous man. Pretending you could live without a war. I can't physically throw up in my mouth, but…

  — Альтрон

  •  

Не верю людям без демонов. Старомоден, каюсь. — в адрес Роджерса

 

I don't trust a guy without a dark side. Call me old-fashioned.

  — Тони Старк

  •  

На твоём счету много изобретений, Тони. Но война — не твоих рук дело. — убеждая Старка, что он не может быть виноват в гибели Мстителей

 

You come up with some pretty impressive inventions, Tony. War isn't one of them.

  — Ник Фьюри

  •  

Самое универсальное вещество на планете — а они делают из него фрисби. Одно слово — люди. — о вибраниуме и щите Роджерса

 

The most versatile substance on the planet, and they used it to make a Frisbee. Typical of humans.

  — Альтрон

  •  

Тони Старк: Это свидание со смертью.
Стив Роджерс: Я сегодня вечером свободен.

 

Tony Stark: There's gonna be blood on the floor.
Steve Rogers: I got no plans tomorrow night.


  •  

Короче, город летит в космос, а мы сражаемся с роботами. А у меня лук да стрелы. Послушать — так бред…

 

Okay. Look, the city is flying, we're fighting an army of robots, and I have a bow and arrow. None of this makes sense.

  — Клинт Бартон

  •  

Убить что ль его? По-тихому. Мол «пал смертью храбрых, сам видел. Альтрон пристрелил»… Ну там «вечная слава», «ушёл в рассвете»… — про Пьетро Максимофф

 

Nobody would know. Nobody. «The last I saw him, an Ultron was sitting on him. Yeah, he'll be missed, that quick little bastard. I miss him already.»

  — Клинт Бартон

  •  

Я Тор, сын Одина. И покуда в груди моей бьётся сердце… Я не мастер долгих и занудных речей! Готов или нет?! — Тор тянет время перед Альтроном, пока Вижен наносит удар

 

I am Thor, son of Odin, and as long as there is life in my breast… I am running out of things to say! Are you ready?

  — Тор

  •  

Я сбросил цепи, я таков — свободен ото всех оков.

 

I got no strings, so I have fun. I'm not tied up to anyone.

  — Альтрон

  •  

Стив Роджерс: А если молот будет в лифте?
Тони Старк: Он поднимется!
Стив Роджерс: Но лифт недостоин…

 

Steve Rogers: But if you put the hammer in an elevator…
Tony Stark: It would still go up.
Steve Rogers: Elevator's not worthy.

Ссылки[править]