Мизантропия
Мизантро́пия (греч. μίσος — «ненависть» и άνθρωπος — «человек») — неприятие, ненависть к человечеству, неприязнь, презрение к «правилам», «моральным ценностям», догматам.
Цитаты
[править]Без других ты ничто. Самый ожесточенный мизантроп нуждается в людях, хотя бы для того, чтобы их презирать. | |
— Мария фон Эбнер-Эшенбах |
В мире правят не тоталитаристы или демократы, а зло, мизантропия и низость. | |
— Сергей Довлатов |
Мизантропия — удел трусливых. | |
— Макс Фрай |
На короткое время мизантропия — если она продолжается недолго — просто пленительное чувство: вдыхаешь полной грудью сельскую жизнь и поносишь городскую, ощущая при этом некое меланхолическое удовлетворение. | |
— Эдвард Бульвер-Литтон |
Путешествуй, мизантроп, чтобы полюбить человечество! | |
— Николай Карамзин |
Решил лежать в постели до полудня. Может, к тому времени половина мира вымрет и переносить оставшуюся будет вполовину противней. | |
— Чарльз Буковски |
Такие люди, как я, делают меня мизантропом. | |
— Жюль Ренар |
Я почувствовал вкус к мизантропии, я стал ипохондриком, | |
— Эрик Сати: «Записные бумажки, записные книжки». |
Он оставался по-прежнему учтивейшим и любезнейшим человеком; учтивейшие и любезнейшие люди в большинстве случаев выходят из совершенных мизантропов (о Талейране). | |
— Марк Алданов, «Чертов мост» |
М* обвиняли в мизантропии. «Нет, — возразил он, — я не мизантроп, но когда-то боялся, что стану им, и потому, на своё счастье, принял нужные меры.» — «Какие же?» — «Стал жить вдали от людей».[2] | |
— Себастьян-Рош Николя де Шамфор |
Слабость характера, отсутствие самобытных мыслей, словом, любой недостаток, который препятствует нам довольствоваться своим собственным обществом, — вот что спасает многих из нас от мизантропии.[2] | |
La faiblesse de caractère ou le défaut d’idées, en un mot tout ce qui peut nous empêcher de vivre avec nous-mêmes, sont les choses qui préservent beaucoup de gens de la misanthropie. | |
— Себастьян-Рош Николя де Шамфор |
«Я потерял вкус к людскому обществу», — сказал г-н де Л* «Вы вовсе не потеряли вкус», — возразил ему г-н де Н*. Он сказал так не из желания поспорить, а из мизантропии: на его взгляд, у де Л* только теперь и стал хороший вкус.[2] | |
«Je suis bien dégoûté des hommes», disait M. de L… — «Vous n’êtes pas dégoûté», lui dit M. de N…, non pour lui nier ce qu’il disait, mais par misanthropie, pour lui dire: votre goût est bon. | |
— Себастьян-Рош Николя де Шамфор |
Кто дожил до сорока лет и не сделался мизантропом, тот, значит, никогда не любил людей. | |
Tout homme qui à quarante ans n’est pas misanthrope, n’a jamais aimé les hommes. | |
— Себастьян-Рош Николя де Шамфор |
Источники
[править]- ↑ Эрик Сати, Юрий Ханон Воспоминания задним числом. — СПб.: Центр Средней Музыки & издательство Лики России, 2010. — С. 591. — 682 с. — ISBN 978-5-87417-338-8
- ↑ Перейти обратно: 1 2 3 Шамфор Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. — М.: Наука, 1966.