Перейти к содержанию

Воспламеняющая взглядом

Материал из Викицитатника

«Воспламеня́ющая взгля́дом» (англ. Firestarter, дословно: Зажигающая, 1980) — роман Стивена Кинга.

Цитаты

[править]
  • Жить нелегко, если не умеешь расслабляться.
  • Как вы поступаете с нерешаемым уравнением? Стираете его с доски.
  • По-моему, одно из любимых занятий Господа Бога — заставлять действовать тех, кто говорит «никогда».
  • …если у тебя есть винтовка, рано или поздно ты из нее выстрелишь.
  •  

— Как достать денег?
Он заколебался, потом сказал:
— Ты знаешь. В ее глазах появились слезы и потекли по щекам.
— Это нехорошо. Нехорошо красть.
— Знаю, — сказал он. — Но и нехорошо нас преследовать. Я тебе это объяснял, Чарли. Или, по крайней мере, пытался объяснить.
— Про большое нехорошо и маленькое нехорошо?
— Да. Большее и меньшее зло.

  • Чарли взглянула на телефонный аппарат и вдруг передала ему приказ, толкнула его.

От усилия она бормотнула что-то и закусила нижнюю губу, ей понравилось, как та скользнула под зубы. Нет, никакой боли она не почувствовала. Ей нравилось вот так толкать вещи, это обстоятельство тоже пугало ее. А что если ей всерьез понравится это опасное занятие?

  • ИНТЕРЕСНО, ПОНРАВИТСЯ ИМ, ЕСЛИ Я ИХ ПОДОЖГУ? — холодно спросил какой-то внутренний голос, и она зажмурилась с чувством вины и ужаса. Так думать мерзко. Плохо.

Чарли протянула руку, ухватилась за кран с надписью ГОРЯЧАЯ, завернула его резким, сильным движением. Минуты две она, дрожа и обняв руками свое тельце, стояла под ледяными, колючими струями душа, не позволяя себе выйти из-под них. За плохие мысли нужно расплачиваться. Так говорила Дини.

  •  

— К тому же, насколько знает мама, вы не смельчак-чак-чак, я прав?
— Да.
«Чак-чак-чак? Что бы это значило?» Боль становилась невыносимой.

  •  

— Когда мы начнем съёживаться?
Уэнлесс продолжал улыбаться:
— Вы думаете, что съежитесь?
— Съёжжжжжусь, — сказал Энди и глуповато ухмыльнулся. Что-то происходило с ним. Боже, он воспарял. Он взлетал.

  •  

Вики улыбалась ему. Боже, она такая красивая. Ему хотелось сказать ей, какая она красивая. Ее волосы похожи на горящую медь.
— Спасибо, — сказала она. — Какой приятный комплимент.
Неужели она сказала это? Или ему померещилось?

  • Он улыбнулся ей, и через мгновение Вики ответила ему неуверенной улыбкой. Она спросила его, что не так. Он ответил, вероятно, все в порядке.

(но мы же не разговариваем — ее губы не двигаются) (разве нет?) (Вики? это ты?) (это телепатия, Энди? да?) Он не знал. Но что-то было. Он опустил веки.

  • Я тоже боюсь, — сказал он мягко. Отцы тоже пугаются. Поверь мне.
  • Смерть — это Франко Харрис, или Сэм Каннигхэм, или Джон Грин. Она сбивает тебя с ног в гуще свалки.
  •  

— А если предположить, что разжигание огня — только верхушка айсберга? Ей семь. Когда Джону Мильтону было семь, он, вероятно, хватал уголек и с трудом пытался вывести свое имя, чтобы мамочка и папочка могли его прочитать. Он был ребенком. Джон Мильтон вырос и написал «Потерянный рай».
— Ни черта не понимаю, что вы плетете? - отрубил Кэп.
— Я говорю о потенциале уничтожения.

  • Бог любит, когда человек нарушает клятву.
  • Наши комплексы, капитан Холлистер, всегда приносят нам самые большие муки и душевные страдания, когда те, кто наделил нас ими, умирают и уже не доступны для диалога… и сострадания.
  • Кое-кто оказывается сильнее нас обоих, а кое-кто сильнее всех нас вместе взятых.