Перейти к содержанию

Звезда

Материал из Викицитатника
Звезда
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе
Новости в Викиновостях
«Звёздная ночь» в представлении Винсента Ван Гога

Звезда — массивный газовый шар, излучающий свет и удерживаемый в состоянии равновесия силами собственной гравитации и внутренним давлением, в недрах которого происходят (или происходили ранее) реакции термоядерного синтеза. Ближайшей к Земле звездой является Солнце, все остальные вследствие огромной отдалённости видны ночью на небесном своде как светящиеся точки. Раньше так называли другие небесные тела, светила (планета — «блуждающая звезда», метеор — «падучая звезда»). Часто под звёздами подразумевается звёздное небо. Образуемые там яркими звёздами характерные фигуры в древности назывались созвездиями.

Другие значения: плоская фигура, составленная из треугольных лучей, исходящих из общего центра, сливающихся в точке схождения; вещь, предмет, существо такой формы; в переносном смысле — популярная личность, знаменитость; благоприятное предначертание судьбы.

Цитаты

[править]
  •  

Не оборачивается тот, кто устремлён к звезде.[1]

  Леонардо да Винчи
  •  

Даже звезда может превратиться в камень.[2]

  Сергей Губерначук
  •  

Звезда, озарённая мыслью, ближе.[2]

  — Сергей Губерначук
  •  

Лёгкие звёзды остались на небе, а тяжёлые – попадали.[2]

  — Сергей Губерначук
  •  

Приблизить далёкие звёзды может ближайшая лужа.

  Геннадий Малкин, «Умнеть надо незаметно»[3], т. 3, 2008

Публицистика

[править]
  •  

Если человеку хочется остаться одному, пусть он отдастся созерцанию звёзд. Лучи, доносящиеся из этих небесных миров, станут преградой между ним и тем, к чему он прикасается. <…> Если бы звёзды проступали в ночном небе лишь раз в тысячу лет, какой горячей верой и воодушевлением проникались бы люди, в течение многих поколений сохраняя память о том, как некогда был явлен град Божий! — не согласный с последним Джон Кэмпбелл в 1941 г. предложил Айзеку Азимову написать повесть «Приход ночи», основанную на противоположной идее, где эти слова взяты эпиграфом

 

If a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds, will separate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore; and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown!

  Ралф Эмерсон, «Природа», 1836
  •  

Редко астрономы наблюдают угасание солнц, гораздо чаще возникают новые солнца. В каждое столетие появляется их в Млечном Пути несколько штук. Это справедливо и относительно иных спиральных туманностей; там тоже возникают вспышки зарождающихся солнц. Вот и разгадка вечного сияния Млечного Пути и миллиона других таких же спиральных туманностей; хотя и гаснут солнца, но на место их возгораются новые.

  Константин Циолковский, «Монизм Вселенной», 1925
  •  

При земных температурах материя обладает сложными свойствами, которые, вероятно, окажутся наиболее сложными для раскрытия; но разумно надеяться, что в недалёком будущем мы сможем понять такую простую вещь как звезда.

 

At terrestrial temperatures matter has complex properties which are likely to prove most difficult to unravel; but it is reasonable to hope that in the not too distant future we shall be competent to understand so simple a thing as a star.

  Артур Эддингтон, «Внутреннее строение звёзд» (The Internal Constitution of Stars), 1926
  •  

Ещё ребенком я думал, что звезды суть атомы какого-то гигантского существа. Да и кто из нас этого не думал.

  — Константин Циолковский, «Неизвестные разумные силы», 1928
  •  

... теоретически известен состав поверхности солнц. Однако ни одной крохи их вещества мы в руках не держали. <...> Так же есть и солидные основания для полной уверенности в существовании бесчисленных кадров небесных жителей.

  — Константин Циолковский, «Планеты заселены живыми существами», 1933

Художественная проза

[править]
  •  

… все эти тёмные линии светового спектра звёзд — это, так сказать, тени живых существ, повсюду населяющих небесные светила! Пары металлов в звёздных атмосферах — это невидимые эманации обитающих там живых существ, подобные тем следам газообразных углеводов, которые присутствуют и в нашей собственной атмосфере. Нет более сомнений! Сознательная жизнь наполняет всю вселенную, она мерцает и горит в каждой светящейся звёздочке, и в тот момент, когда мы смотрим на ночное небо, миллионы мыслящих существ встречаются с нами на каждой звезде своими взорами и из бесконечной дали мироздания посылают нам свой братский сочувственный привет.

  Николай Морозов, «Эры жизни (научная полуфантазия)», 1907
  •  

Звёзды очень красивы, но они могут только наблюдать за тем, что происходит, а сделать ничего не могут. Это наказание наложено на них за какой-то проступок, который они совершили так давно, что ни одна звезда уже не помнит, что это было. Старым звёздам давно уже всё наскучило, и они смотрят на мир стеклянным взглядом и молчат, но юным всё внове, и они без устали мигают, переговариваясь друг с другом.

 

Stars are beautiful, but they may not take an active part in anything, they must just look on for ever. It is a punishment put on them for something they did so long ago that no star now knows what it was. So the older ones have become glassy-eyed and seldom speak (winking is the star language), but the little ones still wonder.

  Джеймс Барри, «Питер и Венди», 1911
  •  

… звёзды <…> туберкулёзно светили к утру.

  Ильф и Петров, «Двенадцать стульев», 1928
  •  

В небе тесно от звёзд. <…> ночное небо вызывает у него такое же болезненное чувство брезгливости, как, например, вид внутренностей в распоротом брюхе животного.

 

The sky is alive with stars. <…> gazing at the stars gave him a sick and squeamish feeling, as for instance when you look at the bowels of a ripped-up beast.

  Владимир Набоков, «Истинная жизнь Себастьяна Найта», 1941
  •  

— Звёзды здесь такие густые. Как гороховый суп.
— <…> Среднее расстояние между звёздами в самом густом скоплении — не меньше светового года. Места хватает, а? Правда, на вид тесновато.

 

“The stars get so thick here. Like pea soup.”
“<…> Average distance between stars in the thickest cluster is over a light-year. Plenty of room, eh? Looks thick, though.”

  Айзек Азимов, «Ловушка для простаков», 1954
  •  

… скопление янтарных солнц, которые, словно ласковые дедушки, нянчатся с целым выводком чудесных маленьких планет.

 

… a cluster of orange suns all mellow as grandfathers, with pretty little planets around their knees.

  Эдмонд Гамильтон, «Закрытые миры», 1968
  •  

Статистическое безумие звёзд, делающих миллиарды выкидышей, чтобы один-единственный раз породить жизнь — не исключение, а правило во Вселенной.

 

Statystyczna furia gwiazd, miliardy razy roniących, by raz urodzić życie, zabijane przypadkową katastrofą, w milionach gatunków, żeby raz zaowocować rozumem, jest regułą, a nie wyjątkiem we Wszechświecie.

  Станислав Лем, «Принцип разрушения как творческий принцип. Мир как всеуничтожение», 1983
  •  
  Сергей Лукьяненко, название романа, 1997
  •  

Они посмотрели вверх, в рассветное небо. Последняя звезда посмотрела на них и замигала на совершенно непонятном языке.

 

They looked up at the dawn sky. The last of the stars looked back, but twinkled in the wrong language.

  Терри Пратчетт, «Народ», 2008

Поэзия

[править]
  •  

Звёзды, как пыль, мерцают кругом.
Взгляд в их тумане тонет… — вольный перевод Г. Л. Олди

 

The stars, like dust, encircle me
In living mists of light…

  — Айзек Азимов, «Звёзды как пыль», 1951
  •  

Я со звёздами сдружился дальними!
Не волнуйся обо мне и не грусти.
Покидая нашу Землю, обещали мы,
Что на Марсе будут яблони цвести!

  Евгений Долматовский, «И на Марсе будут яблони цвести», 1962
  •  

Прилепись паутинкой к звезде...

  Николай Заболоцкий, «Уступи мне, скворец, уголок...», 1946
  •  

Развалины космических святынь
сгибают плечи мои.
Свет покидает нас.
Земля погружается
в мрачный восход тьмы,
где пропадает горизонт,
а сердца наши тонут от дыр,
просверленных глазами
испуганных звёзд.[4]:с.385

 

The cosmic temples, fallen,
are crushing my shoulders.
Light abandons us.
Earth pulls us back
into darkness and east
as horizons retreat
and our tilting hearts tip
into the eyes
of the frightened stars.

  Кирби Конгдон, 1970
  •  

Лучи от нас склонились прочь;
Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.

  Михаил Ломоносов, «Вечернее размышление о Божием величестве», 1743
  •  

… эфира огни, что ты видишь отсюда,
Могут на деле совсем незначительно быть или меньше,
Или же больше того, чем кажется нашему глазу,
Раз и земные огни, которые всюду мы видим,
Ежели явственно их трепетанье, коль пламя их видно,
Кажутся лишь иногда изменёнными самую малость
В сторону ту иль другую, поскольку они отдалённы.

 

… cumque vides hinc aetheris ignes,
scire licet perquam pauxillo posse minores
esse vel exigua maioris parte brevique.
quandoquidem quos cumque in terris cernimus [ignes],
dum tremor [et] clarus dum cernitur ardor eorum,
perparvom quiddam inter dum mutare videntur
alteram utram in partem filum, quo longius absunt.

  Тит Лукреций Кар, «О природе вещей» (кн. V)
  •  

Последней звезды безболезненно гаснет укол,
И серою ласточкой утро в окно постучится…

  Осип Мандельштам, «За то, что я руки твои…», 1920
  •  

До чего эти звёзды изветливы!
Всё им нужно глядеть — для чего?

  — Осип Мандельштам, «Стихи о неизвестном солдате» (1), 1937
  •  

Послушайте!
Ведь, если звёзды зажигают —
значит — это кому-нибудь нужно?
Значит — кто-то хочет, чтобы они были?
Значит — кто-то называет эти плево́чки жемчужиной?

  Владимир Маяковский, «Послушайте!», 1914
  •  

Звёзды явят Бога миллионы ликов,
Мы взамен им — Человека.[4]:с.481

 

The million forms of God those stars unroll
When, in our turn, we show to them a Man.

  Элис Мейнелл, «Христос во Вселенной», 1913
  •  

Небосвод завалился ольхою,
Этим звёздам к лицу б хохотать,
Ан вселенная — место глухое.

  Борис Пастернак, «Сестра моя — жизнь» («Занятье философией: Определение поэзии»), 1922
  •  

Давайте строить лестницу до звёзд
И карабкаться по этой лестнице до звёзд
С любовью вместе с нами,
Чтоб песнею заполнить ночь.

 

Let's build a stairway to the stars
And climb that stairway to the stars
With love beside us
To fill the night with a song.

  Митчелл Пэриш, «Лестница до звёзд», 1939
  •  

Не прост путь, ведущий от Земли к звёздам. — перевод С. А. Ошерова: «С земли к светилам гладок быть не может путь»; отсюда крылатая фраза: Per aspera ad astra («через тернии к звёздам»)

 

Non est ad astra mollis e terris via.

  Сенека, «Геркулес в безумье» (стих 437)
  •  

Навек я запомнил зазубрины ранней гвоздики в тревоге горчайшей,
Вовек не забуду звезды на щербатом краю опрокинутой чаши <…>.
Не нужно мне
Ни света, ни привета,
Звезда в окне
И мне довольно света

  Арсений Тарковский, «Навек я запомнил зазубрины ранней гвоздики в тревоге горчайшей...», 23 декабря 1932
  •  

На звёзды посмотри! <…>
На демонов огня, что воздух оседлали!
На бастионы блеска и города блестящие! — перевод: Н. Гузнинов[4]:с.315 (с уточнениями)

 

Look at the stars! <…>
O look at all the fire-folk sitting in the air!
The bright boroughs, the circle-citadels there!

  Джерард Мэнли Хопкинс, «Звёздная ночь» (The Starlight Night), 1877
  •  

Волками смотрели звёзды из облаков…

  Виктор Цой, «Легенда», 1987
  •  

Каждой звезде свой неба кусок…

  — Виктор Цой, «Песня без слов», 1988

Примечания

[править]
  1. Слово о науке. Афоризмы. Изречения. Литературные цитаты. Книга первая / составитель Е. С. Лихтенштейн. — М.: Знание, 1976.
  2. 1 2 3 Сергей Губерначук. «Мозаика»: сборник поэзий и цитат. – Киев: ArtHuss, 2020. – 142 c. – С. 111, 121.
  3. Малкин Г. Е. Умнеть надо незаметно. Классика современного афоризма. В 3 томах. — М.: РИПОЛ классик, 2008.
  4. 1 2 3 Джеймс Ганн. Слушающие / перевод Н. Гузнинова // Мир-крепость. — Н. Новгород: Нижкнига, 1993. — 100000 экз.