Марсель Жуандо
Марсéль Жуандó (фр. Marcel Jouhandeau; 1888—1979) — французский прозаик-модернист, эссеист, драматург. Автор психологических романов, основанных на автобиографических хрониках, философских эссе и пьес, в числе которых «Юность Теофиля», «Брак господина Годо», автобиографических произведений «Опыт о самом себе», «Размышления о старости и смерти», «Бревиарий, портрет Дон Жуана», «Хроники страсти», «Похвала сладострастию», «Затерянные страницы», «О моём падении» и др.
Жена Марселя Жуандо — Элиза, до 1925 года танцовщица, известная под именем Кариати́с, в девичестве — Элизабе́т Тулемо́н (Élizabeth Toulemon), прославилась более всего как заказчица и исполнительница главной роли в балете Эрика Сати «Эксцентричная красавица».
Афоризмы
[править]Все люди рождаются свободными и равными в правах, но некоторые потом женятся. |
Гораздо легче обманывать других, чем не обманывать себя самого. |
Кощунство — единственный способ для неверующих оставаться религиозными людьми. |
Поскольку нет ничего дороже времени, всего благороднее тратить его не считая. |
Р. спрашивает меня, что я имею против него. Я не могу простить ему откровенных признаний, которые я ему сделал. |
Цитаты
[править]«Приключение, не выходящее за тесные рамки комнаты в борделе, затрагивает все уголки света во времени, пространстве и вечности, географию и историю, геологию и космографию, логику и богословие, физику и метафизику — вплоть до границ осязаемого и сверхчувственного. Здесь затаили дыхание Небо и Ад, участливо наблюдающие за каждым кувырком».[2] |
«Мне случалось достигать странных компромиссов с самим собой в совершении святотатств, которые, возможно, по сути были священнодействиями. Нет ничего более священного для меня, чем мой Грех — я принес ему в жертву всё, и те постоянные расчёты, к которым он меня обязывает, нравятся мне в силу самой их сложности».[3] |
Иногда с трудом удаётся поверить в своё собственное существование, принять себя всерьёз.[3] |
Случается, что будучи удовлетворённым, ваше желание оставляет вас наедине со своим объектом, с которым вы уже не знаете, что делать; однако наибольшая трагедия - когда вам воочию предстает недостойность того, к кому вы привязаны, но привязанность продолжает сохраняться.[3] |
Если бы у меня не было никаких сложностей с самим собой, какой интерес представляла бы для меня моя жизнь?[3] |
Мужчина, который любит женщину, даже слишком сильно, не подвергается никакой опасности, поскольку повинуется закону природы и поскольку любит в женщине лишь то, чего недостаёт ему в себе, – но мужчина, который любит мужчину, любит только Человека, и он обречён, потому что собственную человеческую природу предпочитает всей Природе в целом, и потому что, презрев всё остальное, существующее в природе, ради себя, он не только ставит себя выше Божьего творения, – поскольку она создана Богом, – он предпочитает себя самому Богу, он предпочитает свою человеческую природу природе божественной.[3] |
Весь свой жизненный интерес я сосредоточил на получении удовольствия и не извинюсь за это ни перед кем.[4] |
Какой прелестный мир обретаю я в этом сокровенном уголке, который так несправедливо считается гнусным![4] |
Пожалуй, самая большая редкость – умение скрывать явные стигматы собственных катастроф.[4] |
Чем меньше способов употребления, тем больше настаивают на их достоинствах и удовольствиях. Неотразимый Дон Жуан, женоподобный извращенец – какая гадость![4] |
В волнении, которое испытываешь при виде заповедных мест человеческого тела, нет ничего постыдного. Подобно тому, как есть красота горных вершин, есть и красота тёмных бездн, и тот ужас, что охватывает вас при их созерцании, порой более патетичен, более вдохновляющ, чем любое восхищение чем-то возвышенным. Красота и величие совсем не обязательно отсутствуют в том, что считается приличным скрывать. Напротив, тайна, которой мы окружаем эти заповедные уголки наших тел, лишь добавляют им притягательности, близкой к преклонению. Свет, который их озаряет, не менее восхитителен, чем свет солнца, когда оно заглядывает в бездны.[5] |
Слабые люди избегают наслаждения, как если бы они боялись потревожить какую-то врождённую болезненную рану. Для них лучше усыпить эту боль и уснуть вместе с ней.[5] |
Мне нравится всё, что он делает, потому что это делает он, а не кто-то другой, всё то, что несёт на себе его отпечаток, всё то, частью чего он является, всё, что его окружает, ограничивает, сдерживает, сохраняет в рамках его личности. Я люблю то, что осталось от его молодости, не более и не менее; то, что сохранилось в границах его тела и души от времени, пространства и вечности – здесь чёткие границы моих владений в этом мире и в Ином.[6] |
Из-за тебя даже границы моего существа меня тяготят, моё тело и моя душа меня гнетут – единым с тобой существом хотел бы я стать...[6] |
Элиза – единственная женщина всей моей жизни, она моя жена, я дал ей своё имя, свое тело, свою душу и свое достояние... И вот из-за того, что я люблю и любим, ей нужно, чтобы мой друг погиб, или я простился с ним навсегда: я не имею права не быть одиноким... Я заключил сам с собою ужасную сделку: отказаться от него, чтобы его спасти...[6] |
Конечно, я не устаю по сто раз на дню восхищаться её необычайными добродетелями, но всё это не мешает мне констатировать в ней недостаток благородства. Дары, которые я ей принёс, были безвозмездными; та поспешность, с которой она старалась меня унизить, списала мне оставшиеся грехи перед ней...[6] |
Я знаю теперь, в чём заключается тайна любви между нами; благодаря этому миражу, который он сотворил, я смог однажды и навсегда увидеть себя в этом мире таким, каким я был бы в Ином: я увидел себя в аду.[6] |
Цитаты о Жуандо
[править]— Николай Бердяев |
Источники
[править]- ↑ Еремишин О. «Афоризмы. Золотой фонд мудрости». Москва, «Просвещение», 2006
- ↑ 1 2 Марсель Жуандо. «Затерянные страницы». Серия: Vasa Iniquitatis — Сосуд беззаконий. Тверь, «Kolonna Publications», 2011 — ISBN 978-5-98144-150-9
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Марсель Жуандо. «О моём падении». Серия: Vasa Iniquitatis — Сосуд беззаконий. Тверь, «Kolonna Publications», 2013 — ISBN 978-5-98144-174-5
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Марсель Жуандо. «Тайные письмена». Серия: Vasa Iniquitatis — Сосуд беззаконий. Тверь, «Kolonna Publications», 2013 — ISBN 978-5-98144-166-0
- ↑ 1 2 3 4 Марсель Жуандо. «Похвала Сладострастию». Серия: Vasa Iniquitatis — Сосуд беззаконий. Тверь, «Kolonna Publications», 2014 — ISBN 978-5-98144-187-5
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Марсель Жуандо. «Хроника страсти». Серия: Vasa Iniquitatis — Сосуд беззаконий. Тверь, «Kolonna Publications», 2013 — ISBN 978-5-98144-184-4
См. также
[править]- Прекрасная истеричка (балет для Элизы Жуандо)
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |