Курт Воннегут: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
иллюстрация |
1) б.ч. его публицистики не из сборников с http://vonnegut.ru/stat/stat.htm, ст. о нём в SFE и «'I Was There': On Kurt Vonnegut» Deresiewicz'а неоригинальны; 2) -2 трюизма |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Персоналия |
|||
{{Википедия}} |
|||
|Имя= |
|||
|Изображение= |
|||
'''Курт Воннегут''' ({{lang-en|Kurt Vonnegut}}) — американский писатель, сатирик. Автор таких произведений, сочетающих в себе элементы сатиры, чёрного юмора и научной фантастики. |
|||
|Описание= |
|||
|wikipedia=Воннегут, Курт |
|||
|commons=Category:Kurt Vonnegut}} |
|||
'''Курт Воннегут''' ({{lang-en|Kurt Vonnegut}}; 11 ноября 1922 — 11 апреля 2007) — американский писатель. Автор произведений, сочетающих в себе элементы сатиры, чёрного юмора и научной фантастики. |
|||
== Цитаты == |
== Цитаты == |
||
{{Q|До сих пор я был язвительным жильцом ящика картотеки с надписью «[[Научная фантастика]]» и мне бы хотелось уйти оттуда, особенно потому, что многие серьёзные [[литературный критик|критики]] регулярно [[фантастическая критика|принимают этот ящик]] за писсуар.|Оригинал=I have been a soreheaded occupant of a file drawer labeled "Science Fiction" ever since, and I would like out, particularly since so many serious critics regularly mistake the drawer for a urinal.<ref>The New York Times Book Review, 5 September 1965.</ref>}} |
|||
[[Файл:Kurt Vonnegut 1972.jpg|right|150px|thumb|Курт Воннегут]] |
|||
* [[Будущее]], возможно, так же влияет на нас нынешних, как и [[прошлое]]. [[Жизнь]] — штука замысловатая. И мне действительно кажется, что будущее куда сильнее воздействует на настоящее, чем мы себе представляем. И ничего с этим поделать нельзя.<ref>Кристофер Кэмп. - журнал Salon, октябрь 2001. </ref> |
|||
* Какими бы коррумпированными, алчными и бессердечными ни становились наше правительство, наш большой бизнес, наши СМИ, наши религиозные и благотворительные организации, [[музыка]] никогда не утратит очарования.<ref>газета «The Sunday Herald», 2006</ref> |
|||
* [[Люди]] умнеют, как [[слон]]ы, которые в минуту опасности говорят: «Эге, мы в опасности, но всё будет путём, только надо весу поднабрать, фунтов 200-300», — или как [[жираф]]ы: «Жизнь — дерьмо, но всё наладится, если только у нас шеи ещё чуток вырастут».<ref>Кристофер Кэмп. - журнал Salon, октябрь 2001. </ref> |
|||
* Мы рождены, чтобы помогать друг другу преодолевать всё, что будет нам ниспослано.<ref>Кристофер Кэмп. - журнал Salon, октябрь 2001. </ref> |
|||
{{Q|… я вас поздравляю с прекрасным рассказом [«[[Зона: Записки надзирателя|По прямой]]»] и поздравляю [[w:New Yorker|New Yorker]] с тем, что они наконец-то напечатали по-настоящему глубокое и общезначимое произведение. Как вы уже наверняка обнаружили и сами, большинство их публикаций имеют своим предметом радости и горести верхнего слоя среднего класса. До вашего появления у них вряд ли можно было найти что-то про людей, которые, скажем, даже не являются постоянными читателями New Yorker.<ref>Сергей Довлатов — Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. — М.: Захаров, 2001. — С. 162.</ref>|Автор=письмо [[Сергей Довлатов|Сергею Довлатову]] 22 января 1982}} |
|||
== Цитаты из произведений == |
|||
{{Q|... в его работах <есть> показная виртуозность, литературная показуха, <он> умудряется описывать очевидное так блестяще, что иногда читатель обескуражен этим.|Автор=[[Майкл Муркок]], «[[Реальные идеи Филипа Дика (Майкл Муркок)|Реальные идеи Филипа Дика]]», 1966}} |
|||
{{Q|… в этом году [[w:Нобелевская премия по литературе|Нобелевскую премию]] дали [[Габриэль Гарсиа Маркес|Маркесу]], шансы Воннегута были очень велики, когда решение было принято, он написал: «Даже если бы премию дали мне, всё равно всем было бы ясно, что Маркес пишет лучше».|Комментарий=из [http://www.sergeidovlatov.com/books/zibunova_1.html письма Сергея Довлатова Т. Зибуновой], 1982}} |
|||
{{Q|Ни в одном из своих рассказов [[Станислав Лем]] не даёт читателю возможности почувствовать грусть по причине чьей-то смерти. <…> Его герои омерзительны, им нельзя доверять, и прежде чем мы успеем кого-то полюбить, он погибает.|Комментарий=со слов [[w:pl:Marek Oramus|Марека Орамуса]]; комментарий Лема: «Абсолютно с этим не согласен. Воннегут не читал те двадцать три книги, которые вышли на английском, поэтому его знакомство с моим творчеством довольно фрагментарное. Я когда-то задумался, сколько трупов можно насчитать во всех моих книгах. Кроме [[Расследование (Лем)|«Расследования»]], где действие происходит в пределах морга, их оказалось совсем немного.» («[[Я — Казанова науки]]», 1995)|Автор=до 1995}} |
|||
{{Q|Если вы хотите по-настоящему причинить боль своим родителям и у вас не хватает духу стать [[гомосексуалист]]ом, вы можете заняться литературой или искусством.|Комментарий=перевод: Л. Мотылев|Автор=«Мочить в сатире», 2000-е}} |
|||
{{Q|Вы могли читать роман [[Артур Кларк|Артура Кларка]] «[[Конец детства]]», один из немногих шедевров фантастики. Остальные написаны мной.<ref>[http://www.mirf.ru/articles/book/fantasty/zhizn-po-kurtu-vonnegutu Жизнь по Курту Воннегуту] // Мир фантастики. — 2012. — № 11 (111).</ref>}} |
|||
{{Q|Злиться на [[произведение искусства]] — это всё равно что злиться на мороженое с шоколадным соусом.<ref name="э">[https://esquire.ru/wil/kurt-vonnegut Правила жизни Курта Воннегута] // Esquire. — 2013. — Март.</ref>}} |
|||
{{Q|Из младших детей в семье обычно получаются отличные [[комик]]и. Когда ты самый младший за обеденным столом, единственный способ привлечь к себе внимание — это хорошо шутить.<ref name="э"/>}} |
|||
{{Q|Люди нуждаются в хорошей [[ложь|лжи]], потому что кругом слишком много плохой.<ref name="э"/>}} |
|||
{{Q|Однажды на уроке учитель попросил каждого из нас встать и рассказать, чем мы занимаемся после школы. Я сидел на задней парте рядом с парнем по фамилии Албурджер. И пока мы дожидались своей очереди, он всё время подначивал меня, и даже предложил 5 долларов за то, чтобы я сказал правду, которая звучала так: «После школы я собираю модели самолётов и {{comment|дрочу|jerk off}}».<ref name="э"/>}} |
|||
{{Q|Какими бы коррумпированными, алчными и бессердечными ни становились наше правительство, наш большой бизнес, наши СМИ, наши религиозные и благотворительные организации, [[музыка]] — никогда не утратит очарования. <…> прошу написать на моей могиле такую эпитафию: |
|||
ДЛЯ НЕГО ДОСТАТОЧНЫМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ |
|||
СУЩЕСТВОВАНИЯ БОГА |
|||
БЫЛА МУЗЫКА<ref name="э"/>|Оригинал=No matter how corrupt, greedy, and heartless our government, our corporations, our media, and our religious and charitable institutions may become, the music will still be wonderful. |
|||
<…> let this be my epitaph: |
|||
THE ONLY PROOF HE NEEDED |
|||
FOR THE EXISTENCE OF GOD |
|||
WAS MUSIC|Комментарий=перевод: Т. Рожкова, 2007 (с незначительными уточнениями)|Автор=[[Человек без страны (Воннегут)|«Человек без страны»]] (A Man without a Country), 2005}} |
|||
===Интервью=== |
|||
{{Q|Моё творчество нельзя называть воплощением «чёрного юмора». Эти слова — просто ярлык, {{comment|наклеиваемый|издателями и критиками}} для того, чтобы увеличивать сбыт книг.<ref name="рс"/>}} |
|||
{{Q|[[Марк Твен]] — это лучшее, что есть в американской прозе. Он создал американский литературный язык. До него пользовались английским. Негры в [[Хижина дяди Тома|«Хижине дяди Тома»]] разговаривают, как шекспировские герои… <…> |
|||
[[Джон Стейнбек]] был последним выразителем романтической надежды. Она умерла вместе с ним. Стейнбеку казалось, что мировая гармония достижима. После депрессии и войны люди ожидали мира, благоденствия, справедливости. Сейчас эти надежды рухнули. Романтической мечты не существует. Теперешняя литература пытается выяснить, куда она исчезла. <…> Чтобы принести в мир новую идею благоденствия… <…> |
|||
Я думаю, что будет война. Я долго размышлял, почему она неизбежна. Большинство людей устало от жизни, которая слишком продолжительна и тяжела. Они хотят положить всему этому конец… Я затрудняюсь ответить на вопрос — почему? Я не знаю — почему. Люди не предпринимают усилий, чтобы выжить. Значит, они хотят, чтобы всё это кончилось… <…> Инстинкт самосохранения поглощается массовым безрассудством.<ref name="рп">Сергей Довлатов. Поэтому будет война. Беседа с Куртом Воннегутом // Новый американец // Речь без повода…, или Колонки редактора. — М.: Махаон, 2006.</ref>|Автор=Сергею Довлатову, 1980 или 1981}} |
|||
{{Q|[[Люди]] умнеют, как [[слон]]ы, которые в минуту опасности говорят: «Эге, мы в опасности, но всё будет путём, только надо весу поднабрать, фунтов 200-300», — или как [[жираф]]ы: «Жизнь — дерьмо, но всё наладится, если только у нас шеи ещё чуток вырастут».<ref>[http://www.salon.com/2001/12/12/vonnegut_5/ Kurt Vonnegut: “My God, Vesuvius has erupted again!”], Dec 12, 2001 <1-я половина статьи><!--остальное в инете не нашел--></ref>|Комментарий=перевод: И. Калкина, 2002<ref>[http://vonnegut.ru/stat/stat_vez_pr.htm «Боже! Везувий проснулся!»], vonnegut.ru</ref>|Автор=[[w:en:Salon (website)|Salon]], 2001}} |
|||
{{Q|Я сам чувствую, что наша страна <…> могла бы с таким же успехом быть захвачена марсианами или [[Похитители тел|похитителями тел]]. Иногда мне даже жаль, что это не так. На самом же деле, она оказалась захвачена в результате [[w:Президентские выборы в США (2000)|самого жалкого государственного переворота]] в духе настолько тупых [[w:en:Keystone Cops|Keystone Cops]], каких только можно себе представить. И те, кто сейчас возглавляет правительство — по сути нахватавшиеся поверхностных знаний «двоечники», которые не знают толком ни истории, ни географии, добавьте к этому почти очевидных сторонников идеи превосходства белой расы, так называемых «христиан» и, кроме того — и это самое страшное — просто психопатов…<ref>[http://vonnegut.ru/stat/stat_kv_protiv.htm Курт Воннегут против !*!@], vonnegut.ru</ref>|Оригинал=I myself feel that our country <…> might as well have been invaded by Martians and body snatchers. Sometimes I wish it had been. What has happened, though, is that it has been taken over by means of the sleaziest, low-comedy, Keystone Cops-style coup d'etat imaginable. And those now in charge of the federal government are upper-crust C-students who know no history or geography, plus not-so-closeted white supremacists, aka “Christians,” and plus, most frighteningly, psychopathic personalities…<ref>[http://inthesetimes.com/article/44/kurt_vonnegut_vs_the Kurt Vonnegut vs. the !&#!@], In These Times, January 27, 2003</ref>|Автор=[[w:en:In These Times|In These Times]], 2003}} |
|||
== Статьи о произведениях == |
== Статьи о произведениях == |
||
* |
* См. [[:Категория:Произведения Курта Воннегута]] |
||
==О Воннегуте== |
|||
::''См. также [[:Категория:Литература о Курте Воннегуте]]'' |
|||
{{Q|Джон Фиглер <…> тихий такой школьник. Пишет, что прочёл почти все мои книжки и вот понял теперь, какая у меня самая главная мысль, в каждой книжке она появляется, начиная с первой. Он её, мысль эту, так сформулировал: «Обманет всё, любовь сгорит, но благородство победит». |
|||
По-моему, хорошо сказано — и точно.|Автор=Курт Воннегут, [[Рецидивист (Воннегут)|«Рецидивист»]], 1979}} |
|||
{{Q|… в его работах <есть> показная виртуозность, литературная показуха, <он> умудряется описывать очевидное так блестяще, что иногда читатель обескуражен этим.|Автор=[[Майкл Муркок]], «[[Реальные идеи Филипа Дика (Майкл Муркок)|Реальные идеи Филипа Дика]]», 1966}} |
|||
{{Q|В англо-американской фантастике имеются, однако, вполне серьёзные и заслуживающие внимания и уважения попытки разобраться в социальных процессах современного мира — назову хотя бы таких писателей, как А. [[Азимов]], К. Воннегут, Р. [[Шекли]], [[Генри Каттнер|Г. Каттнер]], [[Джон Уиндем|Д. Уиндэм]].|Автор=[[Станислав Лем]], [[Эссе и статьи Станислава Лема#1960-е|«Литература, проецирующая миры»]], 1969}} |
|||
{{Q|Книги Воннегута напоминают своей конфигурацией то ли густую древесную крону, то ли сеть кровеносных сосудов. <…> |
|||
Личный выбор автора ясен. Призыва «Следуй за мной» от него не дождёшься — не [[w:en:Bokononism|боконистское]] это занятие.<ref>Звезда. — 2002. — № 11.</ref>|Автор=[[Марк Амусин]], «Освобождение (к 80-летию Воннегута)»}} |
|||
{{Q|… это настоящий гуманист: только настоящий гуманист может так сильно, честно и горько писать о нашей «случайной и бессмысленной» жизни.|Автор=[[Борис Стругацкий]], [[Off-line интервью с Борисом Стругацким#2011|Off-line интервью]], 27 апреля 2011}} |
|||
===1970-е=== |
|||
{{Q|Гуманистическое и по существу бунтарское творчество Воннегута (хотя писатель не является приверженцем идей социализма) принципиально отличается от модернистского и циничного «чёрного юмора» <…>. Сатира Воннегута, сколь бы «дикий» характер она частенько ни приобретала, — это сатира реалистическая, злая сатира на капиталистическое общество. Но это и добрая сатира в том смысле, что в основе её жажда правды, желание уничтожить всё стоящее на пути человека к счастью.<ref>М. О. Мендельсон. Американская сатирическая проза XX века. — М.: Наука, 1972. — С. 323-4. — 8000 экз.</ref>|Автор=[[Морис Осипович Мендельсон|Морис Мендельсон]]}} |
|||
{{Q|Все его романы в той или иной степени <…> были обожжены [[w:бомбардировка Дрездена|ужасным дрезденским пожаром]].<ref>Abádi-Nagy Z. The Skilful Seducer: Of Vonnegut's Brand of Comedy // Hungarian Studies in English, VIII, Debrecen, 1974, p. 45.</ref><ref name="рс"/>|Автор=[[w:hu:Abádi Nagy Zoltán|Золтан Абади-Надь]] «Искусный обольститель: о манере воннегутовского комизма»}} |
|||
{{Q|Воннегут <…> и впрямь не может претендовать на полную последовательность, цельность, несгибаемость<!--несгибаемы лишь ослы--> своих идейных позиций. |
|||
<…> даже те <…> литературоведы в США, которые претендуют на научность своих размышлений, склонны преуменьшать, а то и вовсе игнорировать значение сатирического начала в воннегутовских произведениях. Его частенько изображают создателем книг, отличающихся только парадоксальностью формы и представляющих собою прежде всего материал для увеселения прихотливого читателя. <…> |
|||
Некоторые литературоведы в США именуют Воннегута единственным представителем совершенно уникального, будто бы теперь только появившегося вида литературного творчества. |
|||
<…> сердцем воннегутовской прозы является не презрение к человеку, не характерное для модернистской литературы признание его существования абсурдным, бессмысленным, а гуманистическая в основе своей сатира, негодование против всего, что делает жизнь людей печальной, несчастной.<ref name="рс">Сатирик-фантаст К. Воннегут // Мендельсон М. Роман США сегодня. — М.: Советский писатель, 1977. — С. 179-207. — 20000 экз.</ref>|Автор=Морис Мендельсон, [[Роман США сегодня (Мендельсон)|«Роман США сегодня»]]}} |
|||
{{Q|… Воннегут <…> любит людей и постоянно издевается над ними. Это великое искусство: издеваться, любя. По сути, это умение издеваться над собой. Самому себе морали не прочтёшь. А издеваться над собой научиться можно.|Автор=Борис Стругацкий, [[Письма Бориса Стругацкого#Борису Штерну|письмо Борису Штерну]] 9 августа 1977}} |
|||
===1980-е=== |
|||
{{Q|Трудно их назвать по-другому, нежели волшебниками — всех этих менестрелей, поющих странные, иногда весьма язвительные песни. <…> В наибольшей степени это определение стоит отнести к трём величайшим фокусникам в нашем жанре, чей мрачноватый, но человечный юмор в полной мере отразил дух десятилетия. Это [[Роберт Шекли]], Курт Воннегут и [[Филип Дик|Филип К. Дик]].|Оригинал=Hard to categorize other than as conjurors — singers of strange, sometimes acutely humorous songs <…>. It is to three of the greatest entertainers in the field that we now turn. Entertainers whose dark, humanistic humour might be said genuinely to reflect the spirit of the decade: Robert Sheckley, Kurt Vonnegut Jr and Philip K. Dick.|Автор=[[Брайан Олдисс]], «[[Кутёж на триллион лет]]» (гл. 13), 1986}} |
|||
{{Q|«[[Свободное радио Альбемута]]» <…> — это такая книга, которую бы написал Воннегут, если бы когда-нибудь прекратил разговаривать сам с собой.|Оригинал=''Radio Free Albemuth '' <…> is the kind of book Vonnegut would write if he ever stopped talking to himself.<ref>[https://archive.org/stream/1986-Fall-If#page/n21/mode/2up "The Light Fantastic"], Worlds of If, September-November 1986, p. 23.</ref>|Автор=[[Орсон Кард]]}} |
|||
{{Q|По всем книгам Курта Воннегута проходит цепная реакция персонажей и ситуаций, форм и идей. Даже скрупулёзное расщепление его прозы вряд ли позволит выделить чистые частицы повторяемости…<ref>Курт Воннегут. Малый Не Промах. — М.: Радуга, 1988. — С. 5. — 100000 экз.</ref>|Автор=Г. П. Злобин, «Игры по-американски»}} |
|||
{{Q|Традиции позднего [[Твен]]а чётко прослеживаются в творчестве многих современных американских авторов и прежде всего — в {{comment|антиутопиях|фантастических романах}} Курта Воннегута.<ref>Л. Биндеман. Комментарии // Марк Твен. №44, Таинственный незнакомец. — М.: Издательство политической литературы, 1989, 1990. — С. 416. — 200000 + 200000 экз.</ref>|Автор=Людмила Биндеман}} |
|||
===[[Сергей Довлатов]]=== |
|||
{{Q|Советское литературоведение хитроумно истолковывает книги Воннегута. Его пессимистическое неприятие действительности, апокалиптичность мышления — выдаётся за отрицание конкретного буржуазного строя. Глобальный язвительный фарс его романов трактуется как антибуржуазная сатира. |
|||
Литературоведы, разумеется, молчат о том, что Курт Воннегут неизменно поддерживает советских диссидентов. Что им подписаны десятки обращений к советским властям. Что Воннегут — участник бесчисленных демонстраций перед зданием советской миссии в ООН…<ref name="рп"/>|Автор=предисловие к интервью с Воннегутом, 1980 или 1981}} |
|||
{{Q|Когда-то я был секретарём [[Вера Фёдоровна Панова|Веры Пановой]]. Однажды Вера Фёдоровна спросила: |
|||
— У кого, по-вашему, самый лучший русский язык? |
|||
Наверное, я должен был ответить — у вас. Но я сказал: |
|||
— У [[Рита Райт-Ковалёва|Риты Ковалёвой]]. <…> |
|||
— Значит, Воннегут звучит по-русски лучше, чем [[Константин Александрович Федин|Федин]]? |
|||
— Без всякого сомнения. |
|||
Панова задумалась и говорит: |
|||
— Как это страшно!.. |
|||
Кстати, с Гором Видалом, если не ошибаюсь, произошла такая история. Он был в Москве. Москвичи стали расспрашивать гостя о Воннегуте. Восхищались его романами. [[Гор Видал]] заметил: |
|||
— Романы Курта страшно проигрывают в оригинале…|Комментарий=комментарий Н. Караева: «если бы книги Воннегута проигрывали в оригинале, он не стал бы при жизни американским классиком»<ref>Н. Караев. [http://www.old.mirf.ru/Articles/art5449.htm Жизнь по Воннегуту, или В поисках своего карасса] // Мир фантастики. — 2012. — № 11 (111). — С. 52-7.</ref>|Автор=«[[Соло на IBM]]», 1990}} |
|||
{{Q|Писатель [в США] не олимпиец, а чаще всего — бедный, мрачноватый человек. <…> |
|||
Однажды я спросил Воннегута, который живёт между Лексингтон и Третьей: |
|||
— Вас, наверное, тут каждый знает? |
|||
Воннегут ответил: |
|||
— Десять лет я гуляю здесь с моим терьером. И хоть бы один человек закричал мне: «Ты Воннегут?!»|Автор=«Переводные картинки», 1990}} |
|||
===1990-е=== |
|||
{{Q|Курт Воннегут и не скрывает своей насмешки над всеми без исключения новомодными культами — и сам щедро обогащает желающих несколькими религиями собственного изготовления. <…> Однако не случайно во вселенском ёрничестве циника <…> американская молодёжь конца 60-х годов <…> безошибочно разглядела того, кто ей был позарез нужен в то смутное время. До предела искреннего и даже беззащитного в этой своей искренности моралиста.|Автор=[[Вл. Гаков]], «[[Мудрая ересь фантастики]]», 1990}} |
|||
{{Q|Читать Воннегута смешно и горько, и всё-таки в первую очередь горько. Но это горечь не яда, а сильного дезинфицирующего средства. Потому что, полагая мир и жизнь человеческую бессмысленными и безумными, Воннегут делает — нас умнее, а поступки наши более осмысленными. Более осознанными. Он глядит на нас со стороны — и под этим пристальным взглядом начинаешь вести себя чуть иначе. <…> |
|||
Воннегут — прежде всего парадоксалист, а творческая энергия парадокса, хотя и очень мощна, однако же не универсальна. Воннегут не заменяет и не отменяет всей остальной всемирной литературы, хотя некоторые воспринимают его именно так.<ref>Курт Воннегут. Мать Тьма. — Л.: ИИК «Северо-Запад», Общество "Домашняя библиотека «Звезды»", 1991. — С. 5-6.</ref>|Автор=[[Виктор Топоров]], «Шпионами не рождаются», 1991}} |
|||
{{Q|У Воннегута за внешней хаотичностью обнаруживается очень продуманная композиция, и это не путешествие без маршрута, во всяком случае, не беспорядочное мельтешение инфузорий, за которым бесстрастно наблюдает в микроскоп автор.<ref>Курт Воннегут. Сирены Титана. — М.: Пресса, 1993. — С. 9.</ref>|Автор=[[Алексей Матвеевич Зверев|Алексей Зверев]], «Динамическое напряжение»}} |
|||
{{Q|[Позднее] творчество Воннегута шло по нисходящей, превращаясь в бесконечный самоповтор; удачно найденный в ранних произведениях приём мозаичного коллажа свёлся к полному отказу от связного сюжета, а мизантропическая издёвка стала утомительной.<ref>Воннегут-младш. (Vonnegut Jr.), Курт // [[Энциклопедия фантастики. Кто есть кто]] / под ред. Вл. Гакова. — Минск: Галаксиас, 1995.</ref>|Автор=Вл. Гаков}} |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 24: | Строка 126: | ||
[[Категория:Писатели США]] |
[[Категория:Писатели США]] |
||
[[Категория:Писатели-фантасты]] |
[[Категория:Писатели-фантасты]] |
||
{{stub}} |
Версия от 16:23, 5 ноября 2021
Курт Воннегут | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Курт Воннегут (англ. Kurt Vonnegut; 11 ноября 1922 — 11 апреля 2007) — американский писатель. Автор произведений, сочетающих в себе элементы сатиры, чёрного юмора и научной фантастики.
Цитаты
До сих пор я был язвительным жильцом ящика картотеки с надписью «Научная фантастика» и мне бы хотелось уйти оттуда, особенно потому, что многие серьёзные критики регулярно принимают этот ящик за писсуар. | |
I have been a soreheaded occupant of a file drawer labeled "Science Fiction" ever since, and I would like out, particularly since so many serious critics regularly mistake the drawer for a urinal.[1] |
… я вас поздравляю с прекрасным рассказом [«По прямой»] и поздравляю New Yorker с тем, что они наконец-то напечатали по-настоящему глубокое и общезначимое произведение. Как вы уже наверняка обнаружили и сами, большинство их публикаций имеют своим предметом радости и горести верхнего слоя среднего класса. До вашего появления у них вряд ли можно было найти что-то про людей, которые, скажем, даже не являются постоянными читателями New Yorker.[2] | |
— письмо Сергею Довлатову 22 января 1982 |
… в этом году Нобелевскую премию дали Маркесу, шансы Воннегута были очень велики, когда решение было принято, он написал: «Даже если бы премию дали мне, всё равно всем было бы ясно, что Маркес пишет лучше». — из письма Сергея Довлатова Т. Зибуновой, 1982 |
Ни в одном из своих рассказов Станислав Лем не даёт читателю возможности почувствовать грусть по причине чьей-то смерти. <…> Его герои омерзительны, им нельзя доверять, и прежде чем мы успеем кого-то полюбить, он погибает. — со слов Марека Орамуса; комментарий Лема: «Абсолютно с этим не согласен. Воннегут не читал те двадцать три книги, которые вышли на английском, поэтому его знакомство с моим творчеством довольно фрагментарное. Я когда-то задумался, сколько трупов можно насчитать во всех моих книгах. Кроме «Расследования», где действие происходит в пределах морга, их оказалось совсем немного.» («Я — Казанова науки», 1995) | |
— до 1995 |
Если вы хотите по-настоящему причинить боль своим родителям и у вас не хватает духу стать гомосексуалистом, вы можете заняться литературой или искусством. — перевод: Л. Мотылев | |
— «Мочить в сатире», 2000-е |
Вы могли читать роман Артура Кларка «Конец детства», один из немногих шедевров фантастики. Остальные написаны мной.[3] |
Злиться на произведение искусства — это всё равно что злиться на мороженое с шоколадным соусом.[4] |
Однажды на уроке учитель попросил каждого из нас встать и рассказать, чем мы занимаемся после школы. Я сидел на задней парте рядом с парнем по фамилии Албурджер. И пока мы дожидались своей очереди, он всё время подначивал меня, и даже предложил 5 долларов за то, чтобы я сказал правду, которая звучала так: «После школы я собираю модели самолётов и дрочу».[4] |
Какими бы коррумпированными, алчными и бессердечными ни становились наше правительство, наш большой бизнес, наши СМИ, наши религиозные и благотворительные организации, музыка — никогда не утратит очарования. <…> прошу написать на моей могиле такую эпитафию: | |
No matter how corrupt, greedy, and heartless our government, our corporations, our media, and our religious and charitable institutions may become, the music will still be wonderful. | |
— «Человек без страны» (A Man without a Country), 2005 |
Интервью
Моё творчество нельзя называть воплощением «чёрного юмора». Эти слова — просто ярлык, наклеиваемый для того, чтобы увеличивать сбыт книг.[5] |
Марк Твен — это лучшее, что есть в американской прозе. Он создал американский литературный язык. До него пользовались английским. Негры в «Хижине дяди Тома» разговаривают, как шекспировские герои… <…> | |
— Сергею Довлатову, 1980 или 1981 |
— Salon, 2001 |
Я сам чувствую, что наша страна <…> могла бы с таким же успехом быть захвачена марсианами или похитителями тел. Иногда мне даже жаль, что это не так. На самом же деле, она оказалась захвачена в результате самого жалкого государственного переворота в духе настолько тупых Keystone Cops, каких только можно себе представить. И те, кто сейчас возглавляет правительство — по сути нахватавшиеся поверхностных знаний «двоечники», которые не знают толком ни истории, ни географии, добавьте к этому почти очевидных сторонников идеи превосходства белой расы, так называемых «христиан» и, кроме того — и это самое страшное — просто психопатов…[10] | |
I myself feel that our country <…> might as well have been invaded by Martians and body snatchers. Sometimes I wish it had been. What has happened, though, is that it has been taken over by means of the sleaziest, low-comedy, Keystone Cops-style coup d'etat imaginable. And those now in charge of the federal government are upper-crust C-students who know no history or geography, plus not-so-closeted white supremacists, aka “Christians,” and plus, most frighteningly, psychopathic personalities…[9] | |
— In These Times, 2003 |
Статьи о произведениях
О Воннегуте
- См. также Категория:Литература о Курте Воннегуте
Джон Фиглер <…> тихий такой школьник. Пишет, что прочёл почти все мои книжки и вот понял теперь, какая у меня самая главная мысль, в каждой книжке она появляется, начиная с первой. Он её, мысль эту, так сформулировал: «Обманет всё, любовь сгорит, но благородство победит». | |
— Курт Воннегут, «Рецидивист», 1979 |
… в его работах <есть> показная виртуозность, литературная показуха, <он> умудряется описывать очевидное так блестяще, что иногда читатель обескуражен этим. | |
— Майкл Муркок, «Реальные идеи Филипа Дика», 1966 |
В англо-американской фантастике имеются, однако, вполне серьёзные и заслуживающие внимания и уважения попытки разобраться в социальных процессах современного мира — назову хотя бы таких писателей, как А. Азимов, К. Воннегут, Р. Шекли, Г. Каттнер, Д. Уиндэм. | |
— Станислав Лем, «Литература, проецирующая миры», 1969 |
Книги Воннегута напоминают своей конфигурацией то ли густую древесную крону, то ли сеть кровеносных сосудов. <…> | |
— Марк Амусин, «Освобождение (к 80-летию Воннегута)» |
… это настоящий гуманист: только настоящий гуманист может так сильно, честно и горько писать о нашей «случайной и бессмысленной» жизни. | |
— Борис Стругацкий, Off-line интервью, 27 апреля 2011 |
1970-е
Гуманистическое и по существу бунтарское творчество Воннегута (хотя писатель не является приверженцем идей социализма) принципиально отличается от модернистского и циничного «чёрного юмора» <…>. Сатира Воннегута, сколь бы «дикий» характер она частенько ни приобретала, — это сатира реалистическая, злая сатира на капиталистическое общество. Но это и добрая сатира в том смысле, что в основе её жажда правды, желание уничтожить всё стоящее на пути человека к счастью.[12] | |
— Морис Мендельсон |
Все его романы в той или иной степени <…> были обожжены ужасным дрезденским пожаром.[13][5] | |
— Золтан Абади-Надь «Искусный обольститель: о манере воннегутовского комизма» |
Воннегут <…> и впрямь не может претендовать на полную последовательность, цельность, несгибаемость своих идейных позиций. | |
— Морис Мендельсон, «Роман США сегодня» |
… Воннегут <…> любит людей и постоянно издевается над ними. Это великое искусство: издеваться, любя. По сути, это умение издеваться над собой. Самому себе морали не прочтёшь. А издеваться над собой научиться можно. | |
— Борис Стругацкий, письмо Борису Штерну 9 августа 1977 |
1980-е
Трудно их назвать по-другому, нежели волшебниками — всех этих менестрелей, поющих странные, иногда весьма язвительные песни. <…> В наибольшей степени это определение стоит отнести к трём величайшим фокусникам в нашем жанре, чей мрачноватый, но человечный юмор в полной мере отразил дух десятилетия. Это Роберт Шекли, Курт Воннегут и Филип К. Дик. | |
Hard to categorize other than as conjurors — singers of strange, sometimes acutely humorous songs <…>. It is to three of the greatest entertainers in the field that we now turn. Entertainers whose dark, humanistic humour might be said genuinely to reflect the spirit of the decade: Robert Sheckley, Kurt Vonnegut Jr and Philip K. Dick. | |
— Брайан Олдисс, «Кутёж на триллион лет» (гл. 13), 1986 |
«Свободное радио Альбемута» <…> — это такая книга, которую бы написал Воннегут, если бы когда-нибудь прекратил разговаривать сам с собой. | |
Radio Free Albemuth <…> is the kind of book Vonnegut would write if he ever stopped talking to himself.[14] | |
— Орсон Кард |
По всем книгам Курта Воннегута проходит цепная реакция персонажей и ситуаций, форм и идей. Даже скрупулёзное расщепление его прозы вряд ли позволит выделить чистые частицы повторяемости…[15] | |
— Г. П. Злобин, «Игры по-американски» |
— Людмила Биндеман |
Сергей Довлатов
Советское литературоведение хитроумно истолковывает книги Воннегута. Его пессимистическое неприятие действительности, апокалиптичность мышления — выдаётся за отрицание конкретного буржуазного строя. Глобальный язвительный фарс его романов трактуется как антибуржуазная сатира. | |
— предисловие к интервью с Воннегутом, 1980 или 1981 |
Когда-то я был секретарём Веры Пановой. Однажды Вера Фёдоровна спросила: | |
— «Соло на IBM», 1990 |
Писатель [в США] не олимпиец, а чаще всего — бедный, мрачноватый человек. <…> | |
— «Переводные картинки», 1990 |
1990-е
Курт Воннегут и не скрывает своей насмешки над всеми без исключения новомодными культами — и сам щедро обогащает желающих несколькими религиями собственного изготовления. <…> Однако не случайно во вселенском ёрничестве циника <…> американская молодёжь конца 60-х годов <…> безошибочно разглядела того, кто ей был позарез нужен в то смутное время. До предела искреннего и даже беззащитного в этой своей искренности моралиста. | |
— Вл. Гаков, «Мудрая ересь фантастики», 1990 |
Читать Воннегута смешно и горько, и всё-таки в первую очередь горько. Но это горечь не яда, а сильного дезинфицирующего средства. Потому что, полагая мир и жизнь человеческую бессмысленными и безумными, Воннегут делает — нас умнее, а поступки наши более осмысленными. Более осознанными. Он глядит на нас со стороны — и под этим пристальным взглядом начинаешь вести себя чуть иначе. <…> | |
— Виктор Топоров, «Шпионами не рождаются», 1991 |
У Воннегута за внешней хаотичностью обнаруживается очень продуманная композиция, и это не путешествие без маршрута, во всяком случае, не беспорядочное мельтешение инфузорий, за которым бесстрастно наблюдает в микроскоп автор.[19] | |
— Алексей Зверев, «Динамическое напряжение» |
[Позднее] творчество Воннегута шло по нисходящей, превращаясь в бесконечный самоповтор; удачно найденный в ранних произведениях приём мозаичного коллажа свёлся к полному отказу от связного сюжета, а мизантропическая издёвка стала утомительной.[20] | |
— Вл. Гаков |
Примечания
- ↑ The New York Times Book Review, 5 September 1965.
- ↑ Сергей Довлатов — Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. — М.: Захаров, 2001. — С. 162.
- ↑ Жизнь по Курту Воннегуту // Мир фантастики. — 2012. — № 11 (111).
- ↑ 1 2 3 4 5 Правила жизни Курта Воннегута // Esquire. — 2013. — Март.
- ↑ 1 2 3 Сатирик-фантаст К. Воннегут // Мендельсон М. Роман США сегодня. — М.: Советский писатель, 1977. — С. 179-207. — 20000 экз.
- ↑ 1 2 Сергей Довлатов. Поэтому будет война. Беседа с Куртом Воннегутом // Новый американец // Речь без повода…, или Колонки редактора. — М.: Махаон, 2006.
- ↑ Kurt Vonnegut: “My God, Vesuvius has erupted again!”, Dec 12, 2001 <1-я половина статьи>
- ↑ «Боже! Везувий проснулся!», vonnegut.ru
- ↑ Kurt Vonnegut vs. the !&#!@, In These Times, January 27, 2003
- ↑ Курт Воннегут против !*!@, vonnegut.ru
- ↑ Звезда. — 2002. — № 11.
- ↑ М. О. Мендельсон. Американская сатирическая проза XX века. — М.: Наука, 1972. — С. 323-4. — 8000 экз.
- ↑ Abádi-Nagy Z. The Skilful Seducer: Of Vonnegut's Brand of Comedy // Hungarian Studies in English, VIII, Debrecen, 1974, p. 45.
- ↑ "The Light Fantastic", Worlds of If, September-November 1986, p. 23.
- ↑ Курт Воннегут. Малый Не Промах. — М.: Радуга, 1988. — С. 5. — 100000 экз.
- ↑ Л. Биндеман. Комментарии // Марк Твен. №44, Таинственный незнакомец. — М.: Издательство политической литературы, 1989, 1990. — С. 416. — 200000 + 200000 экз.
- ↑ Н. Караев. Жизнь по Воннегуту, или В поисках своего карасса // Мир фантастики. — 2012. — № 11 (111). — С. 52-7.
- ↑ Курт Воннегут. Мать Тьма. — Л.: ИИК «Северо-Запад», Общество "Домашняя библиотека «Звезды»", 1991. — С. 5-6.
- ↑ Курт Воннегут. Сирены Титана. — М.: Пресса, 1993. — С. 9.
- ↑ Воннегут-младш. (Vonnegut Jr.), Курт // Энциклопедия фантастики. Кто есть кто / под ред. Вл. Гакова. — Минск: Галаксиас, 1995.