Гамбургский счёт (сборник)
«Гамбургский счёт» — сборник Виктора Шкловского 1928 года из статей, очерков и 2 рассказов, написанных с 1923-го[1]. Название стало крылатым.
Цитаты
[править]Гамбургский счёт — чрезвычайно важное понятие. | |
— «Гамбургский счёт» |
Записная книжка
[править]Лариса Рейснер <…> не удостаивала газету работой литератора, а из манеры газеты создавала новый жанр. <…> | |
— «Голый король» (впервые как «Лариса Рейснер»), август 1926 |
Сейчас <…> появились странные книги. <…> | |
— «Сказочные люди» |
… вещи, печатаемые В. Полонским, нельзя считать заметками журналиста. <…> | |
— «Несколько слов о Вячеполонском» (речь на заседании сотрудников журнала «Новый ЛЕФ»), 5 марта 1927 |
«Митина любовь» Ивана Бунина есть результат взаимодействия тургеневского жанра и неприятностей из Достоевского. Сюжетная сторона взята из «Дьявола» Льва Толстого. Тургеневу принадлежит пейзаж, очень однообразно данный. | |
— «О красоте природы» (рецензия), апрель 1927 |
— «Какую литературу считал настоящей А. Пушкин», май 1927 |
« Современник» был журнал изобретательский. Он искал перехода к новой прозе, к установке на материал. | |
— там же |
Русские бояре гербов не имели. | |
— там же |
… лента «Поэт и царь». Две части этой ленты заняты фонтаном. Настоящее название ленты поэтому «Поэт и фонтан». | |
— «Заготовки II» |
В защиту социологического метода (март 1927)
[править]Писатель использует противоречивость планов своего произведения, не всегда создавая их. Чаще планы и их перебой создаются неодинаковой генетикой формальных моментов произведения. Писатель пользуется приёмами, разно произошедшими. Он видит их столкновение. Изменяет функции приёмов. Осуществляет приём в ином материале. Так Державин развернул оду низким штилем. А Гоголь перенёс песенные приёмы на темы, сперва связанные с Украиной, но качественно иначе оцениваемые, а затем на темы не украинские. |
Помощный разбойник. Он же в прошлом помощный зверь. Герой оказывает разбойнику услугу, разбойник его потом спасает. Тема старая, живучая, потому что она позволяет развязывать сюжет, сюжетные затруднения. <…> К Пушкину она могла скорей всего попасть от Вальтер Скотта из «Роб Роя». Само строение повести, — она будто бы не написана, а только издана Пушкиным, который разделил её на главы и снабдил её эпиграфами, — весь этот приём вальтер-скоттовский. <…> | |
— «Капитанская дочка» |
Сама «Капитанская дочка» со временем эстетизируется. Её положения теряют (очень быстро) свою установку. Они становятся чисто эстетическим материалом. Возникает оренбургская степь Пушкина. Эстетизированный материал, в самом начале заключающий в себе чисто формальные моменты, окаменевает сам. <…> | |
— «Дальнейшая судьба вещи» |
Заготовки I (апрель 1927)
[править]В. Л. Дуров рассказывал: |
Пётр Коган носил в Париже, приходя на выставку, цилиндр, — как поставленный на голову, а не как надетый. |
Душа двойной ширины (1927)
[править]Строй души в литературе темперирован. Играй на чёрных, а четверти тонов нет… |
«Самгин» ни к чему не приспособлен. Это вообще беллетристика, которая вообще печатается. Вещь невозможная, как не может существовать вообще здание. | |
— «Куда идёт Горький» |
— «О жанрах», июнь |
Литература
[править]Вспоминаю, в 1919 году служил я в ТЕО (потом ПТО)[5][1] в Петербурге в репертуарной комиссии. | |
— «Начатки грамоты» |
… «Вестник Европы». Сто лет печатался журнал и умудрился всегда быть неправым, всегда ошибаться. Это был специальный дренажный канал для отвода самоуверенных бездарностей. <…> | |
— «Точки над и» |
- см. «Современники и синхронисты» осени 1924
Русскую журналистику изучали без учёта формы журнала, у нас только удивлялись, видя в толстых старых журналах цветные рисунки мод, удивлялись, замечая, что Пушкин писал в журналах мелкие жёлтые заметки. Заметки выщипывались из журнала в собрание сочинений, и там они сразу приобретали почтенный вид. | |
— «Журнал как литературная форма», октябрь 1924 |
… Влад. Ходасевич заимствует интонации стихов у Пушкина и Батюшкова, вытряхивая из этих интонаций старые слова и засыпая образовавшиеся пустоты подсобным материалом, своего рода литературным гартом. | |
— «Светила, вращающиеся вокруг спутников, или Попутчики и их тени, или „Влиятельные особы“», конец 1924 |
Фельетониста почти всегда можно если не опровергнуть, то отвести словами: «единичный факт», «неизбежная отрыжка гнилого быта». | |
— «Зорич», июнь 1925 |
У Рейснер была жадность к жизни. И в жизни она все шире надувала паруса. | |
— «Бессмысленнейшая смерть», февраль 1926 |
С революцией жанр фельетона <…> окрупнел. | |
— «Крашеный экспонат», февраль 1927 |
В снежном Тибете есть свой театр. | |
— «Борьба за форму», 1927 |
— «Подписи к картинкам» |
Человек идёт по дороге с заросшей травой, поёт и не знает, что поёт. | |
— там же |
- Впервые как «Исаак Бабель» в августе[1].
(Бабель сейчас изменился, но эта статья лучшая из тех, которые я могу о нём писать.) |
Была старая Россия, огромная, как расплывшаяся с распаханными склонами гора. |
Пафос был [Бабелю] необходим, как дача. — в 1918 |
… в Питере в 1919 году <…> трубы не дымили, солнце стояло над горизонтом, никем не перебиваемое. Питер был пуст — питерцы были на фронтах. Вокруг камней мостовой выкручивалась и вырывалась к солнцу зелёным огнём трава. |
Новые вещи написаны мастерски. Вряд ли сейчас у нас кто-нибудь пишет лучше. |
Иностранец из Парижа <…> Бабель увидел Россию так, как мог её увидеть француз-писатель, прикомандированный к армии Наполеона. |
… он одним голосом говорит и о звёздах и о триппере. <…> |
Я сравнивал «Конармию» с «Тарасом Бульбой»: есть сходство в отдельных приёмах. <…> |
Русская литература сера, как чижик, ей нужны малиновые галифе и ботинки из кожи цвета небесной лазури[10]. <…> |
Рецензия на эту книгу
[править]Что же я считаю важным в своей <…> литературной работе? |
Писать я начал очень рано. Первая книжка, которую я издал, называлась «Воскрешение слова». Написана она была о заумном языке, а в магазинах попала в отдел богословия, потому что типограф набрал заглавие древним шрифтом. |
«Zoo» <…> первоначально было задумано, как книга халтурная. |
Моё убеждение, что старая форма, форма личной судьбы, нанизывание на склеенного героя, сейчас ненужная. Новой формы, которая временно будет состоять из создания установки на материал, — этой новой формы, формы высокого фельетона и газетной заметки, её ещё нет. |
Я скажу очень наивно: при мне вытребовали из кинематографистов советскую кинематографию. Так Наполеон заказывал своим химикам изобретение нового сахара (не тростникового). |
Когда я пришёл на кинофабрику, первое, что меня поразило, — это запах монпансье. | |
— «Нечто вроде декларации» |
Чтобы правильно руководить советской кинематографией, надо верить в гениальность нашего времени, надо понимать, что Эйзенштейн явился не из воздуха и не из воды. Эйзенштейн — логическое завершение работы [w:ЛЕФ | |
— левого фронта]]. <…> гениальность одного человека как-то не так обидна, <…> но трудно признать гениальность времени. То, что советская кинематография должна не течь по течению, а изобретать, добиваться, что кинокультура существует… |
Вещи у [Эйзенштейна] работают превосходно <…>. | |
— там же (3-й) |
Трудно говорить со сценаристами. <…> положение их отчаянное. | |
— «Голос из-за сценариев» |
На дне искусства, как гнездо брожения, лежит весёлость. | |
— «О киноязыке» |
Это было то время, когда озябшие эшелоны выпивали в дороге паровозы, как самовары. <…> | |
— «О рождении и жизни Фэкс'ов» |
Работа Пудовкина «Конец Санкт-Петербурга» <…>. | |
— «Ошибки и изобретения» |
Основное отличие поэзии от прозы, возможно, лежит в большей геометричности приёмов, в том, что целый ряд случайных смысловых разрешений заменён чисто формальным геометрическим разрешением <…>. | |
— «Поэзия и проза и кинематографии» |
Собственно сюжетная кинематография (те коммерческие сценарии, которые пишут) уже существует, как мумия. | |
— «Сергей Эйзенштейн и неигровая фильма» |
Пробеги и пролёты
[править]- Путевые очерки 1927 г.
… Киев из тех городов, который должен был бы переехать на другое место, но не может. | |
— «60 дней без службы» |
Про Аджаристан часто рассказывают анекдоты. | |
— «Аджаристан» |
О сборнике
[править]Украл в Изд-ве писат[елей] лист твоего Гамбурга. Хорошо, ясный голос. Символисты и проч. для тебя как Карамзин для Вяземского. Ты пишешь «без подходов», чего требовал Мусоргский.[1] | |
— Юрий Тынянов, письмо Шкловскому, 1928 |
— Осип Бескин, «Итог счёта» |
Прочтя <…> «Гамбургский счёт», <…> я вдруг увидел, что если есть в России сейчас нужный мне (моей душе) писатель, это Виктор Шкловский, писатель крепкий и вечно растущий и на десять голов переросший того, известного мне до сих пор Виктора Шкловского, которого я не слишком любил (как читатель) за жестокую и прямолинейную (как казалось мне тогда) схоластичность мышления, за ненавистную мне догматику в подходе к таким живокровным (для меня) организмам, как книги. Я счастлив, что <…> средневековье Вашей души давно миновало <…>. Тот Шкловский, который лезет из книг, перерос того, которого я знаю 18 лет.[1] — Чуковский был его постоянным оппонентом[1] | |
— Корней Чуковский, письмо Шкловскому конца 1928 (до 19 декабря) |
Это абсолютно буржуазная, враждебная всему советскому искусству книга, <…> теоретический корень всей этой антипатриотической системы оценок.[13][1] — написано в ходе борьбы с космополитизмом, несколько вариантов ответа Шкловского не были опубликованы[1] | |
— Константин Симонов, «Задачи советской драматургии и театральная политика» |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 А. Ю. Галушкин. Комментарии // Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Статьи — воспоминания — эссе (1914—1933). — М.: Советский писатель, 1990. — С. 520-8.
- ↑ Петровский Д. Повесть о Хлебникове. — М., 1926. — С. 3-4.
- ↑ Его предположение. — См.: С. Ветрова. Кастрированный лев // Вологодская неделя. — Февраль 2012 (?).
- ↑ 1 2 Новый ЛЕФ. — 1927. — № 6 (июнь). — С. 9-10.
- ↑ Петроградское отделение Театрального отдела Наркомпроса и сменившее его в конце 1919 г. Петроградское Театральное отделение (ПТО).
- ↑ «Озеро Люль» — пьеса А. Файко, поставленная Вс. Мейерхольдом в ноябре 1923 г.
- ↑ 1 2 Рецензии // ЛЕФ. — 1924. — № 1 (январь). — С. 151-3.
- ↑ Антуан Альбала. Искусство писателя. Начатки литературной грамоты / Предисловие А. Г. Горнфельда. — Пг., 1924.
- ↑ В первопубликации — «Октябрь».
- ↑ Аллюзия на приводимую в статье цитату из рассказа «Мой первый гусь».
- ↑ Новый ЛЕФ. — 1928. — № 3 (июнь). — С. 20-21.
- ↑ Читатель и писатель. — 1928. — № 41 (14 октября).
- ↑ Новый мир. — 1949. — № 3. — С. 184.