Перейти к содержанию

Кошачье золото

Материал из Викицитатника
Кошачье золото

Коша́чье зо́лото, то же, что золота́я обма́нка, также золото дураков, львиное или мышиное золото — ироническое разговорное название для нескольких жёлтых блестящих минералов (чаще всего, колчеданов), внешне напоминающих золото, однако не являющихся таковым. Как правило, кошачьим золотом называют пирит (железный колчедан), хотя бы потому, что он — самый распространённый на земле сульфидный минерал, напоминающий золото. Пирит, а также халькопирит часто имеют ярко-металлический блеск с жёлтым или золотистым оттенком. Внешне оба этих минерала иногда выглядят очень похожими на самородное золото.

Разговорная специфика кошачьего золота может быть связана с его метафорическим или образным смыслом, прежде всего, влияющим на представление о небольших кусках жёлтого металла, соизмеримых с размерами самих кошек, а также с их представлениями о прекрасном. Симптоматично, что кроме золота в русском языке также существует и «кошачье серебро». Кроме упомянутых колчеданов, вид мелких золотых блёсток или «чешуйчатого золота» имеют многие слюды, прежде всего, вывертренный биотит, мусковит или вермикулит, также нередко упоминаемый как «золото мышиное».

О кошачьем золоте коротко[править]

  •  

Кошачье серебро и золото не что иное есть, как только весьма крупная дресва, которая на поверхности своих камешков имеет, как золото или серебро, светлые слюдяные листочки, однако притом никакого металла в себе не содержит.[1]

  Михаил Ломоносов, «Первые основания металлургии или рудных дел», 1763
  •  

...Башкирцамъ все то кажется истиннымъ золотомъ и серебромъ, что въ ихъ глазахъ блеститъ, и что мы по просту кошечьимъ золотомъ называемъ...[2]

  Иван Лепёхин, «Продолженіе Дневныхъ записокъ путешествія...», 1770
  •  

Золото Кошечье <...>. Сей то минералъ приводятъ въ порошокъ для засыпаниiя письма, и называется золотымъ пескомъ.[3]:483

  Шарль Каде де Гассикур, «Словарь химический, содержащий в себе феорию и практику химии...», 1803 (1814)
  •  

— Как этот камень называется? — спросил мальчик.[4]
— Не знаю, — ответил отец.
— А что в нем так блестит, — верно, золото?
— Это не золото; помнится мне, люди зовут его «кошачьим золотом».
— Кошачье золото! — со смехом отозвался мальчик. — А почему кошачье?
— Потому, как видно, что оно фальшивое, а кошки тоже считаются животными фальшивыми.[5]:7

  Иоганн Вольфганг Гёте, «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (глава первая), до 1810
  •  

— А вот, — продолжал он, отколупав кусочек камня от вершины скалы, — опять кошачье золото; значит, оно есть везде?[5]:27

  Иоганн Вольфганг Гёте, «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (глава первая), до 1810
  •  

Во всѣхъ почти химiяхъ можно найти нѣсколько рецептовъ для составленiя такъ называемого кошачьяго золота. Пеллетье, очень много этимъ ханимавшiйся, предлагаетъ слѣдующiй способъ приготовленiя сего порошка.[6]:4

  — Библiотека для чтенiя, «Лёгкiй способъ золотить и серебрить разныя вещи», 1834
  •  

...для полученія хорошаго кошачьяго золота, надобно, чтобъ оно было приготовляемо въ легкомъ, но продолжительномъ жару, который долженъ быть не свыше температуры, нужной для возгонки нашатыря, т. е. ниже температуры темно-краснаго накаливанія. По изготовленіи и охлажденіи кошачьяго золота, его толкутъ и просѣваютъ сквозь частое шелковое сито, и хранятъ для употребленi въ склянкахъ съ притертыми стеклянными пробками.[6]:5

  — Библiотека для чтенiя, «Лёгкiй способъ золотить и серебрить разныя вещи», 1834
  •  

Для позолоты дерева, бумаги, папки и проч., разбалтываютъ кошачье золото въ яичномъ бѣлкѣ, бѣломъ лакѣ или лучше, въ винномъ спиртѣ, въ которомъ распущено достаточное количество Аравiской камеди...[6]:5

  — Библiотека для чтенiя, «Лёгкiй способъ золотить и серебрить разныя вещи», 1834
  •  

Кошачье золото, — серебро, мелкая слюда золотистого, серебристого вида.[7]

  Владимир Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, 1863
  •  

свинец, кошачье золото и шлаки
в осадок часто выпадают здесь...[8]

  Эрих Фрид, «Мастера золотых дел», 1963
  •  

«Кошачье золото» — это народное название минерала, имевшее широкое хождение особенно в Саксонии и Тюрингии и <до сих пор> ещё здесь не забытое (многие распространенные минералы, подобно цветам, имеют наряду с научным обозначением и народные названия; в Германии большинство таких названий минералов родилось среди саксонских горняков из районов Фрайберга и Рудных гор).[9]:96

  — Леонид Фельдман, «Концепция золота в системе мировосприятия Гёте», 2003
  •  

...Гёте любил придавать глубокий символический смысл самым простым, обыденным вещам! “Кошачье золото” <несколько раз упомянутое в начале романа „Годы странствий Вильгельма Мейстера“> всего лишь выветренный биотит, обыкновенная тёмная слюда гранитов и других близких им по составу горных пород (гнейсов, кристаллических сланцев и т. д.), приобретающая на поверхности под влиянием процессов окисления бронзово-золотистый оттенок и металловидный блеск.[9]:96

  — Леонид Фельдман, «Концепция золота в системе мировосприятия Гёте», 2003
  •  

Вершиной поиска золота, осуществленных Стриндбергом, стало получение пирита, известного как «кошачье золото» и «золото дураков», из железа и серы. Он считал это золото настоящим.[8]

  Ральф Дутли, «Золото грёз. Культурологическое исследование благословенного и проклятого металла», 2004
  •  

— Это «кошачье золото» такое же красивое, как настоящее, — заметил он, рассматривая свой слиток.
— Именно! – ответил мудрый старый Бобр. — Его часто можно встретить в угольных шахтах. А этот рудник — угольный, а не золотой.[10]

  — Валько, «Тайна древнего рудника», 2016
  •  

...он вдруг увидел тонкие золотые прожилки на камнях. Минутное ликование прошло, когда он потёр золотые ниточки ластиком, и они исчезли. Это были тоже латунные следы от его сапог. Такие золотые обманки мы назвали кошачьим золотом, в отличие от общепринятого старателями термина кошкино золото, которым они называют минерал пирит — постоянный спутник золота, имеющий некоторое сходство с драгоценным металлом.[11]

  — Владимир Петров, «Великая гора Улуу Тоо»: «Кошачье золото», 2020
  •  

Некто из геологов пояснил «золотоискателям», что это «кошачье золото» и, что кроме серы, железа и примеси меди в нём ничего ценного нет. Всё «золото» было выброшено на дорогу...[12]

  — Николай Бакурский, «Советская Новая Земля 69. Воспоминания», 2020

В научной и научно-популярной литературе[править]

Мусковит на бразилианите
  •  

Селинитом называется камень, который из тонких и ломких слоев состоит. Селинитов находится пять родов: шпат, слюда, флус, дресва и так называемое кошачье серебро и золото. <...> Дресва состоит из мелких разных цветов камешков, которые слабо друг за друга держатся и имеют в себе очень маленькие слюдяные светящиеся слойки. Кошачье серебро и золото не что иное есть, как только весьма крупная дресва, которая на поверхности своих камешков имеет, как золото или серебро, светлые слюдяные листочки, однако притом никакого металла в себе не содержит.[1]

  Михаил Ломоносов, «Первые основания металлургии или рудных дел», 1763
  •  

Золото Кошечье, Or de chat, Katzengold. Слюда золотаго цвѣта. Сей то минералъ приводятъ въ порошокъ для засыпаниiя письма, и называется золотымъ пескомъ. Зри Слюда.[3]:483

  Шарль Каде де Гассикур, «Словарь химический, содержащий в себе феорию и практику химии...», 1803 (1814)
  •  

Кошечье золото, слюда золотистого отлива.[13]

  Владимир Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, 1863

В публицистике и документальной литературе[править]

  •  

...можно бы избавиться труда оспоривать такiя положенiя, которыя можетъ быть и справедливы, но безъ опытовъ едва казалися бы вѣроятными; какъ сiе было въ разсужденiи самородного олова, свинца, желѣза, шпiаутерова шпата, и нѣкотораго не извѣстнаго въ кошечьемъ золотѣ полуметалла.[14]:339

  Аксель Кронштедт, «Опыт рудословной системы», 1756
  •  

Кошачье золото. Во всѣхъ почти химiяхъ можно найти нѣсколько рецептовъ для составленiя такъ называемого кошачьяго золота. Пеллетье, очень много этимъ ханимавшiйся, предлагаетъ слѣдующiй способъ приготовленiя сего порошка.
Растопивъ въ желѣзном уполовнике 7 частей, по вѣсу, чистаго олова, смѣшай оное съ такимъ же количествомъ ртути, и остудивъ сплавокъ, изотри его въ ступкѣ съ пятью частями сѣрныхъ цвѣтовъ[15] и тремя частями нашатыря; всыпавъ смѣсь въ широкiй тигель такой величины, чтобы порошокъ занималъ не болѣе одной трети онаго, вложи въ него глиняную крышку съ нѣсколькими небольшими отверзтiями, такъ, чтобъ она не доходила на дюймъ мѣста до порошка, потомъ закрой тигель второю крышкою, примазавъ её хорошенько глиною или другою огнепостоянною обмазкою. Приготовленный такимъ образомъ тигель поставь въ песчаную баню, или, что все равно, въ другой тигель, обсыпавъ его тамъ сухимъ пескомъ, и медленно нагрѣвай въ теченіе 8 или 10 часовъ и даже долѣе. Вообще, для полученія хорошаго кошачьяго золота, надобно, чтобъ оно было приготовляемо въ легкомъ, но продолжительномъ жару, который долженъ быть не свыше температуры, нужной для возгонки нашатыря, т. е. ниже температуры темно-краснаго накаливанія. По изготовленіи и охлажденіи кошачьяго золота, его толкутъ и просѣваютъ сквозь частое шелковое сито, и хранятъ для употребленi въ склянкахъ съ притертыми стеклянными пробками.[6]:4-5

  — Библiотека для чтенiя, «Лёгкiй способъ золотить и серебрить разныя вещи», 1834
  •  

Для позолоты дерева, бумаги, папки и проч., разбалтываютъ кошачье золото въ яичномъ бѣлкѣ, бѣломъ лакѣ или лучше, въ винномъ спиртѣ, въ которомъ распущено достаточное количество Аравiской камеди, и накладываютъ его широкою барсуковою кистью, просушиваютъ и лощатъ волчьим зубомъ.[6]:5

  — Библiотека для чтенiя, «Лёгкiй способъ золотить и серебрить разныя вещи», 1834
  •  

«Кошачье золото» — это народное название минерала, имевшее широкое хождение особенно в Саксонии и Тюрингии и <до сих пор> ещё здесь не забытое (многие распространенные минералы, подобно цветам, имеют наряду с научным обозначением и народные названия; в Германии большинство таких названий минералов родилось среди саксонских горняков из районов Фрайберга и Рудных гор). — Это название можно найти в подробных минералогических справочниках, изданных в 60-80-е годы ХХ в. Так что же это за загадочный минерал — “кошачье золото”? Оказывается, ничего загадочного в нем нет: Гёте любил придавать глубокий символический смысл самым простым, обыденным вещам! “Кошачье золото” всего лишь выветренный биотит, обыкновенная тёмная слюда гранитов и других близких им по составу горных пород (гнейсов, кристаллических сланцев и т. д.), приобретающая на поверхности под влиянием процессов окисления бронзово-золотистый оттенок и металловидный блеск. Встречается слюда в гранитах действительно повсюду, на каждом шагу, а точнее на каждом квадратном сантиметре поверхности гранитных скал. Чрезвычайно удобный минерал, не правда ли, чтобы сделать из него столь выразительный поэтический символ, воплощение образа «фальшивого золота»?[9]:96

  — Леонид Фельдман, «Концепция золота в системе мировосприятия Гёте», 2003
  •  

Особенно страстным последователем алхимиков был шведский романист и драматург Август Стриндберг (1849-1912), проводивший любительские эксперименты, чтобы, кроме прочего, получить золото. <...> Вершиной поиска золота, осуществленных Стриндбергом, стало получение пирита, известного как «кошачье золото» и «золото дураков», из железа и серы. Он считал это золото настоящим. Эксцентричный писатель, увлекшийся бестолковыми идеями, хотел войти в историю не как литератор, а как естествоиспытатель.[8]

  Ральф Дутли, «Золото грёз. Культурологическое исследование благословенного и проклятого металла», 2004

В мемуарах, письмах и дневниковой прозе[править]

Кошачье золото (Перу)
  •  

Въ деревнѣ Кусяткуловой двое такихъ пристали къ намъ рудоискателей, которые обѣщали золотыя горы. Хотя мы не рѣдко въ нашемъ зимовьѣ обмануты были Башкирскими обѣщаніями; ибо Башкирцамъ все то кажется истиннымъ золотомъ и серебромъ, что въ ихъ глазахъ блеститъ, и что мы по просту кошечьимъ золотомъ называемъ: однако, слѣдуя пословицѣ, ничего не презирай, поѣхали съ Башкирцами на золотую гору. Она составляла берегъ рѣки Бѣлой, въ пяти верстахъ отъ вышепомянутой деревни, и называлась Кызлы Яръ (красный яръ). Башкирцы безъ всякихъ орудій много накопали намъ своего золота, которое состояло въ бѣломъ колчеданѣ.[2]

  Иван Лепёхин, «Продолженіе Дневныхъ записокъ путешествія...», 1770
  •  

Летом 1967 года Малышев и я мыли шлихи на стрелке, где сливаются две могучие реки Центрального Тянь-Шаня — Иныльчек и Сарыджаз. В каждом лотке попадались значки невесомого золота. К концу дня толстостенная пробирка наполнилась золотыми чешуйками доверху. Вечером Сергей Малышев показал нашу добычу Альфреду Павловскому и Нине Маршуковой – научным работникам ВИМСа.
Особого впечатления содержимое пробирки на них не произвело, и почему-то Маршукова назвала золото очень похожим на норденшильдит. Я потом узнал, что она недавно на обнаружила этот минерал на Уч-Кошконе и не отошла еще от эйфории своего открытия. Потом Малышев показал пробирку Кузнецову — начальнику экспедиции, и тот посоветовал зайти к самому Помазкову и потрясти пробиркой у того под носом. Малышев так и сделал. И его посадили писать проект на поиски золотых россыпей в долине реки Сарыджаз. Нам предстояла работа на огромной территории ледника Семенова до устья Иныльчека. Россыпями мы никогда не занимались. Но зная об открытии в Узбекистане крупнейшего золоторудного месторождения Мурунтау, собирались открыть по крайней мере Чон Мурунтау в наших горах. Узбекское золото было связано с древними метаморфически измененными углесодержащими породами «черносланцевого типа», и нашей целью стало найти подобные золотые проявления в Сарыджазе. А россыпи пусть ищут другие. Победителей не судят![11]

  — Владимир Петров, «Великая гора Улуу Тоо»: «Кошачье золото», 2020
  •  

Долбленных целиком из дерева лотков у нас не было, а фанерные покрывались трещинками и в них западали золотинки, которые «мусорили» пробы. Использовать такие лотки в поисковых целях было нельзя, и по нашему заказу изготовили несколько штук дюралевых. При промывке в лотке появлялись редкие невесомые знаки золота, иногда образуя сплошную полоску вдоль темной кромки шлиха.[11]

  — Владимир Петров, «Великая гора Улуу Тоо»: «Кошачье золото», 2020
  •  

Позже латунными гвоздями на собственным сапогах был «наколот» другой Сергей по фамилии Золотько. Он мыл шлихи в среднем течени Ашу-Тора — самого верхнего правого притока реки Сарыджаз. Примостившись на ребристых темных сланцах, слагающих берега иложе ручья, он вдруг увидел тонкие золотые прожилки на камнях. Минутное ликование прошло, когда он потёр золотые ниточки ластиком, и они исчезли. Это были тоже латунные следы от его сапог. Такие золотые обманки мы назвали кошачьим золотом, в отличие от общепринятого старателями термина кошкино золото, которым они называют минерал пирит — постоянный спутник золота, имеющий некоторое сходство с драгоценным металлом.[11]

  — Владимир Петров, «Великая гора Улуу Тоо»: «Кошачье золото», 2020
  •  

В результате были выделены две россыпи, не имеющие промышленного значения. Не были найдены и коренные источники россыпного золота. Немногочисленные жильные рудопроявления не представляют большого интереса, а метасоматические золото-сульфидные залежи Сарыджаза еще ждут своих открывателей. А вот для Кумтора пирит — кошкино золото стал настоящей стёжкой-дорожкой. Там золотая кладовая не предоставила геологам никаких поисковых признаков. Не было ни геохимических, ни шлиховых аномалий и только опробование пиритизированных зон привело к открытию этого золотого гиганта.[11]

  — Владимир Петров, «Великая гора Улуу Тоо»: «Кошачье золото», 2020
  •  

Утром, сразу после завтрака, вооружившись молотками, мы вышли за «околицу», направляясь на юг с намерением обойти гору, за которой просматривалась заваленная крупными валунами речка. Едва мы обогнули гору, как наткнулись на огромный ком плотной черноватой породы, нашпигованной золотистыми кубиками пиритов. Капитан-лейтенант О. тут же рассказал притчу об украинских шахтёрах, которые натолкнувшись на пириты, решили, что это самородное золото и стали набивать блестящими кубиками свои чемоданы и мешки. Однако, их золотая лихорадка длилась недолго. Некто из геологов пояснил «золотоискателям», что это «кошачье золото» и, что кроме серы, железа и примеси меди в нём ничего ценного нет. Всё «золото» тут же было выброшено на дорогу под гусеницы ГТС.
Мы выколотили себе из этой глыбы по нескольку наиболее крупных кубиков и двинулись дальше...[12]

  — Николай Бакурский, «Советская Новая Земля 69. Воспоминания», 2020

В беллетристике и художественной прозе[править]

«Чешуйчатое золото»
  •  

Вильгельм сидел под сенью могучей скалы, в том примечательном месте, где обрывистая дорога резко поворачивала и шла под уклон. Солнце стояло еще высоко и озаряло верхушки сосен в теснинах у ног путника. Едва он занес что-то в записную книжку, как Феликс, карабкавшийся вверх и вниз по крутизне, подошел к нему, протягивая в руке камень.
— Как этот камень называется? — спросил мальчик.
— Не знаю, — ответил отец.
— А что в нем так блестит, — верно, золото?
— Это не золото; помнится мне, люди зовут его «кошачьим золотом».
— Кошачье золото! — со смехом отозвался мальчик. — А почему кошачье?
— Потому, как видно, что оно фальшивое, а кошки тоже считаются животными фальшивыми.
— Надо это запомнить, — сказал сын, сунул камень в кожаную дорожную сумку и тотчас извлек из неё ещё что-то.[5]:7

  Иоганн Вольфганг Гёте, «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (глава первая), до 1810
  •  

— Нет ничего естественнее, — сказал он, — чем это головокружение перед внезапно открывшимся нам величавым видом, который заставляет нас ощутить и наше ничтожество, и наше величие. Но ведь и подлинное наслаждение бывает только там, где сначала кружится голова.
— Неужели вон там, внизу, те самые большие горы, на которые мы взошли? — спросил Феликс. — Какими маленькими они отсюда кажутся! А вот, — продолжал он, отколупав кусочек камня от вершины скалы, — опять кошачье золото; значит, оно есть везде?
— Оно попадается часто, — отвечал Ярно, — и если уж ты спрашиваешь о таких вещах, то приметь себе, что сейчас ты сидишь на самых старых горах, на древнейшей в мире горной породе.[5]:27

  Иоганн Вольфганг Гёте, «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (глава первая), до 1810
  •  

Когда звери немного успокоились, Марта подарила каждому по большому золотому слитку. Вот так сюрприз!
— Все должны получить от меня подарок! — объявила она.
Именно поэтому барсучиха и собрала так много золота — ей очень хотелось сделать что-нибудь приятное жителям Волшебного леса.
И тут, посреди всеобщего веселья, появился старый Бобр, который тоже накануне заметил дым. Но, поскольку он был уже немолод и ходил медленно, добрался Бобр до скалы только сейчас.
И ему конечно же тоже достался подарок.
— Это «кошачье золото» такое же красивое, как настоящее, — заметил он, рассматривая свой слиток.
— Именно! — ответил мудрый старый Бобр. — Его часто можно встретить в угольных шахтах. А этот рудник — угольный, а не золотой. Как вы думаете, почему вы стали такими чёрными?
Так вот оно что! Звери наконец поняли, какие подарки им достались.
Но если вы думаете, что они разочаровались, то ошибаетесь. Ведь Марта сделала подарки от всего сердца, да и сверкали они как самое настоящее золото.[10]

  — Валько, «Тайна древнего рудника», 2016

В стихах[править]

  •  

На Черной кухне средства грубоваты.
И наспех амальгама создана.
О, камень мудрых, о, моя страна!
Из хаки у алхимиков халаты,
свинец, кошачье золото и шлаки
в осадок часто выпадают здесь:
орудуют им дети, как рубаки,
проходит трижды он огня атаки,
так очищают, обжигая, смесь.[8]

  Эрих Фрид, «Мастера золотых дел», 1963

Источники[править]

  1. 1 2 М. В. Ломоносов. Первые основания металлургии или рудных дел. — Санктпетербург: Императорская Академия Наук, 1763 г.
  2. 1 2 И. И. Лепёхин. Продолженіе Дневныхъ записокъ путешествія академика и медицины доктора Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства въ 1770 году. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1802 года
  3. 1 2 Гассикур Шарль Луи. Словарь химический, содержащий в себе феорию и практику химии, с приложением ея к естественной истории и искуствам; Обработанный на российском языке трудами Василья Севергина. — С. Петербург : Печатано при Императорской Академии наук, 1810-1813 г.
  4. С этой интермедии про кошачье золото начинается первая глава и весь роман Гёте «Годы странствий Вильгельма Мейстера».
  5. 1 2 3 4 Иоганн Вольфганг Гёте. Собрание сочинений. Том седьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера (Перевод с немецкого С. Ошерова). — М.: Художественная литература, 1979 г.
  6. 1 2 3 4 5 Журналъ словесности, наукъ, художествъ, промышленности, новостей и модъ. Томъ шестой. Промышленность и сельское хозяйство. Изданiе книгопродавца Александра Смирдина. — СанктПетербургъ, въ типографiи вдовы Плюшаръ съ сыномъ, 1834 г.
  7. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, том 2 (2-е изд., 1881): Кошка. — 1863-1866 гг. — с.184
  8. 1 2 3 4 Ральф Дутли. Золото грёз. Культурологическое исследование благословенного и проклятого металла. (пер. Городецкий С. И.) — СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2022 г. — 204 с.
  9. 1 2 3 Л. Г. Фельдман в сборнике: Гетевские чтения. Под редакцией С. В. Тураева. — Москва: Наука, 2003 г. — 360 с.
  10. 1 2 Валько. Сказки волшебного леса. Тайна древнего рудника (перевод: Нурова Наталия). — М.: Махаон, 2023 г. — 48 с.
  11. 1 2 3 4 5 Владимир Петров. Великая гора Улуу Тоо. — М.: издательские системы Ridero, 2020 г. — 204 с.
  12. 1 2 Николай Бакурский. Советская Новая Земля 69. Воспоминания. — М.: издательские системы Ridero, 2020 г. — 204 с.
  13. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, том 1 (2-е изд., 1881): Золото. — 1863-1866 гг. — с.714
  14. Кронштедт А. Ф. Опыт рудословной системы г. Кронштета. С некоторыми прибавлениями г. Бринниха. В 1776 году переведен с немецкаго на российский язык С. Петербургскаго Горнаго училища студентом Матвеем Курдыманом; А ныне вновь разсмотрен и исправлен. — 2-е изд. Санктпетербург: Тип. того же Училища, 1789 г. — 414 с.
  15. Серный цвет — подготовленный для продажи порошок серы, чаще всего смачиваемый.

См. также[править]