Перейти к содержанию

Бабуин

Материал из Викицитатника
Бабуин
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Бабуи́н, или жёлтый павиа́н (лат. Papio cynocephalus) — один из некрупных видов настоящих павианов. Длина тела около 75 сантиметров, хвоста — 60 сантиметров. Окраска шерсти желтоватая (отсюда название жёлтый павиан). Несмотря на свой неуклюжий вид, это очень ловкие животные.

Бабуины распространены в Средней и Восточной Африке; обитают в степных и гористых местностях. Питается растительной (плоды, луковицы и т. д.) и животной (насекомые, мелкие позвоночные) пищей. Встречается большими стадами на маисовых и просяных полях. Местами сильно вредит сельскохозяйственным культурам. Бабуины — приматы с высокоразвитыми социальными взаимоотношениями, которые никогда не живут поодиночке. В стаде в среднем около 80 особей. Члены стада вместе путешествуют, питаются и спят. В отношениях друг с другом выражена иерархия.

Бабуин в коротких цитатах

[править]
  •  

Ученый Раймеръ до того доводитъ суровость своей критики, что говоритъ, что у всякой африканской обезьяны, у всякаго бабуина больше вкуса, чѣмъ у Шекспира.[1]

  Вольтер, 1740-е
  •  

...именно бабуины и другие обезьяноподобные в некоторых отношениях необыкновенно похожи на человека.

  Давид Ливингстон, «Путешествия и исследования миссионера в Южной Африке», 1857
  •  

Бабуины, продолжая вопить, собрались против нас и заняли все пространство между костром и баобабом; точно черные демоны, вырисовывались они на фоне пламени, танцуя, как безумные, вокруг убитых и издавая жалобные крики, которые сменялись страшными воплями, где слышались бешенство и жажда мести.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Мы много слышали о беспощадном характере бабуинов; мы знали, что приведенные в бешенство, они не успокаиваются до тех пор, пока не удовлетворят своей жажды мести...

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

...бабуины бегают довольно быстро в лесах, где они на каждом шагу могут ухватиться за ветку, но на открытом месте человек может легко перегнать их.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Орангутанги отличаются от своих сородичей — свирепых бабуинов, легкомысленных макак, грязных сагуинов — своим почти человеческим разумом.

  Жюль Верн, «Таинственный остров», (часть первая, глава семнадцатая), 1874
  •  

Густые нависшие брови и сильно выдававшаяся вперед нижняя часть лица придавали ему сходство с бабуином.

  Артур Конан Дойль, «Приключение шести Наполеонов», 1904
  •  

...въ африканскомъ варіантѣ, египетскимъ любовникомъ принцессы является обезьяна, бабуинъ, a въ азіатскомъ, — такъ какъ ни въ Малой Азіи, ни въ Персіи крупныхъ обезьянъ не слыхано, — бабуинъ замѣнился медвѣдемъ.[2]

  Александр Амфитеатров, «Лѣшія сказки. Этюдъ къ изслѣдованію», 1924
  •  

Бабуин Перро исполнял обязанности сторожа и пропускал в дверь, около которой был привязан, только знакомых ему людей. В свободное время он занимался войной со страусами.[3]

  Пётр Плавильщиков, «Следопыт мира животных», 1929
  •  

...всем женщинам Иосип предпочитал бабуинов! <...> Ворсистые, крепкие руки самок кружили ему голову, щекотали нервы.[4]

  Игорь Померанцев, «Немного о тебе, Иосип», 1979
  •  

Я утверждал, что мы от ленивых обезьян происходим, типа, например, бабуинов.[5]

  Виктор Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979
  •  

Несколько месяцев он провел в стае свирепых обезьян-бабуинов. «Главное — это не смотреть матерым самцам в глаза», — сказал мне этот бесстрашный человек.[6]

  Иосиф Шкловский, «Эшелон», 1982
  •  

на бедуина похожий
(а может на бабуина?)
кто же он? кто же?[7]

  Генрих Сапгир, «Блошиный рынок», Париж, июль 1995
  •  

Наконец-то я смог разглядеть ворюгу. Им оказался крупный самец-бабуин, предводитель целой семьи воришек-обезьян, которые прыгали вокруг и уже успели стащить кое-что из фруктов, лежащих в вазах на верандах домиков.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

Когда-то самыми страшными врагами бабуинов были леопарды, которые истребляли их тысячами, но после того, как охотники перебили почти всех пятнистых кошек, бабуины развелись в неимоверном количестве. Они не только вытаптывают посевы, поедая выращенные плоды, но и нападают на овец, а иногда и на людей.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

Единственно, чего побаивались бабуины, так это машины, но обнаженные клыки и вздыбившаяся на плечах капюшоном шерсть должны были служить для нас грозным предупреждением.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

Еще в Эфиопии я слышал от бывалых путешественников, что бабуины могут сбрасывать на людей камни со скал.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

...в стае бабуинов вожак аргументирует свои права на лидерство демонстрацией полового органа.[9]

  Анатолий Азольский, «Лопушок», 1998
  •  

...приматы, например, бабуины (обезьяны рода павианов), содержат значительно меньше повторов <хромосомы> CAGGG, чем люди.[10]

  — Владимир Горбачёв, «Концепции современного естествознания», 2003
  •  

Бабувиан — это павиан, который собирался в бонвиваны, а попал в бабуины.[11]

  Виктор Пелевин, «S.N.U.F.F.», 2011
  •  

...бабуин зевает, «чтобы, обнажив клыки, устрашить соперника»).[12]

  — Леонид Крайнов, «Для чего мы зеваем?», 2012
  •  

...когда спортсмен зевает перед ответственным соревнованием, он делает то же, что бабуин, который неожиданно встретил соперника...[12]

  — Леонид Крайнов, «Для чего мы зеваем?», 2012
  •  

...человек еще до Всемирного потопа был полигамен, как бабуин.[13]

  Вячеслав Пьецух, «Критика колеса», 2013
  •  

...бабуин и орешки колоть может, и бытует коллективно, как человек, но чтобы изобразить свою ненаглядную на стене отчей пещеры — этого не дано.[13]

  Вячеслав Пьецух, «Критика колеса», 2013
  •  

Заговорил зачем-то об Африке, перепутал бабуинов с бедуинами.[14]

  Николай Климонтович, «Парадокс о европейце», 2013

Бабуин в научной и научно-популярной литературе

[править]
  •  

Можно в шутку сказать, что хромосомы приматов отличает скорее «творческое начало», чем консерватизм. Они более способствуют мутациям содержащихся в них генов и тем самым усиливают генетические изменения. Был также обнаружен повторяющийся элемент ДНК, названный ими CAGGG, который позволяет судить о возрасте генетических изменений. Любопытно, что приматы, например, бабуины (обезьяны рода павианов), содержат значительно меньше повторов CAGGG, чем люди. Это означает, что число повторов этого элемента ДНК у человека увеличивалось в процессе эволюции.[10]

  — Владимир Горбачёв, «Концепции современного естествознания», 2003
  •  

На зубах пещерных людей часто заметны бороздки. Впервые они отмечены у неандертальца, череп которого был найден во Франции в 1911 году. Археологи ещё тогда предположили, что это следы применения зубочисток, но было неясно, какими зубочистками, из какого материала, настолько абразивного, что на зубах оставались бороздки, пользовались наши далёкие предки. Только в 2003 году антропологи, проведя опыты на зубах современного человека и бабуина, показали, что доисторический человек, по-видимому, ковырял в зубах стебельками злаков.[15]

  — Юрий Фролов, «Зубочистка», 2008

Бабуин в публицистике и документальной литературе

[править]
Бабуин на дереве
  •  

Но там, вероятно, имеются многие обстоятельства, кажущиеся пустяковыми археологу, незнакомому с «пустыми фантазиями» старинных легенд и поэтому пропущенными без внимания; иначе открытие могло бы дать новое направление мыслей исследователям. Одним из таких неизменных обстоятельств является обязательное присутствие обезьян в египетских, мексиканских и сиамских храмовых развалинах. Египетские киноцефалы принимают те же позы, что и индийский и сиамский Хануман; и среди скульптурных фрагментов Копана Стивенс обнаружил остатки колоссальных обезьян или бабуинов, «весьма напоминающих по очертаниям и внешности четырёх чудовищных животных, которые когда-то стояли перед обелиском, у его основания в Луксоре, теперь – в Париже, и которым, под названием киноцефалов, поклонялись в Фивах».

  Елена Блаватская, «Разоблачённая Изида» (глава XIV, Египетская премудрость), 1877
  •  

Остается открытымъ вопросъ: изъ этихъ ли ошибочныхъ древнихъ представленій родился миѳъ о сладострастномъ лѣсномъ демонѣ-похитителѣ, или наоборотъ, всѣ такіе разсказы суть пережитки миѳа, въ которыхъ сладострастный лѣсной демонъ реалистически перерождается въ наиболѣе мощнаго и наиболѣе человѣкоподобнаго звѣря мѣстныхъ лѣсовъ? Это приспособленіе къ мѣстности чрезвычайно любопытно выражено въ двухъ сказкахъ 1001 ночи о звѣроложествующей принцессѣ. Обѣ онѣ совершенно тождественны въ содержаніи и въ порядкѣ разсказа, но въ африканскомъ варіантѣ, египетскимъ любовникомъ принцессы является обезьяна, бабуинъ, a въ азіатскомъ, — такъ какъ ни въ Малой Азіи, ни въ Персіи крупныхъ обезьянъ не слыхано, — бабуинъ замѣнился медвѣдемъ.[2]

  Александр Амфитеатров, «Лѣшія сказки. Этюдъ къ изслѣдованію», 1924
  •  

Бабуин Перро исполнял обязанности сторожа и пропускал в дверь, около которой был привязан, только знакомых ему людей. В свободное время он занимался войной со страусами. Эти прожорливые птицы глотали все, что могли подхватить. Они несколько раз хватали Перро за хвост и пытались проглотить его; хвосту его сильно доставалось от таких попыток, и Перро возненавидел страусов. Улучив удобный момент, он хватал их за голову, пригибал к земле и начинал трясти. Этот же Перро необычайно нежно няньчился со щенком, что не мешало, однако, ему с аппетитом съедать всю еду, принесенную для его воспитанника. Были у Брэма и другие павианы, которых он приучил даже ездить верхом на старом, разжиревшем, спокойном осле.[3]

  Пётр Плавильщиков, «Следопыт мира животных», 1929
  •  

Зевают также обезьяны (кстати, Дарвин писал, что бабуин зевает, «чтобы, обнажив клыки, устрашить соперника»). <...>
....теперь, когда спортсмен зевает перед ответственным соревнованием, он делает то же, что бабуин, который неожиданно встретил соперника: он зевает для того, чтобы максимально активизировать работу мозга, а через него — готовность мышц.[12]

  — Леонид Крайнов, «Для чего мы зеваем?», 2012
  •  

...животные действительно зевают при виде врага. Как мы уже знаем, бабуины — да и другие обезьяны тоже — часто зевают, чтобы устрашить соперника из своей же стаи. Но оказывается, они зевают и при виде «чужака», вторгшегося на их территорию (у обезьян очень силен «территориальный инстинкт»). Зевают ли они ему в морду для устрашения или для того, чтобы продемонстрировать свое бесстрашие, — но они явно что-то сообщают ему своим зевком, что-то не менее важное, чем то, что они при этом одновременно сообщают членам своей стаи. Поэтому можно считать доказанным, что зевок, каковы бы ни были все его другие возможные назначения, — это еще и важный (в эволюционном смысле) способ социальной коммуникации.[12]

  — Леонид Крайнов, «Для чего мы зеваем?», 2012
  •  

...человек нисколько не стал лучше с изобретением Колеса. Кажется, и хуже он не стал, а как был душегуб и озлобленный фантазёр, таким, в сущности, и остался, даром что у него в распоряжении имелось избыточно много времени, два миллиона лет, чтобы эволюционировать из потомка бабуина в преподобное существо.[13]

  Вячеслав Пьецух, «Критика колеса», 2013
  •  

...это еще бабушка надвое сказала, с чего именно начинается homo sapiens, с наскального рисунка или же с Колеса. Сдается, что с наскального рисунка, поскольку бабуин и орешки колоть может, и бытует коллективно, как человек, но чтобы изобразить свою ненаглядную на стене отчей пещеры — этого не дано.[13]

  Вячеслав Пьецух, «Критика колеса», 2013

Бабуин в мемуарах, письмах и дневниковой прозе

[править]
  •  

Привезённые в Европу представители этого племени были подобраны все крайне отталкивающей наружности, подобно собакам уличных разносчиков; в результате у англичан сложилось такое же представление о всём племени в целом, какое произвели бы отдельные, наиболее отталкивающие типы англичан, если их показать в Африке с целью охарактеризовать всю английскую нацию. Что они похожи на бабуинов, это в известной степени верно, так как именно бабуины и другие обезьяноподобные в некоторых отношениях необыкновенно похожи на человека.

  Давид Ливингстон, «Путешествия и исследования миссионера в Южной Африке», 1857
  •  

Еще более впечатляет другой подвиг внука шепетовского «человека воздуха». Несколько месяцев он провел в стае свирепых обезьян-бабуинов. «Главное — это не смотреть матерым самцам в глаза», — сказал мне этот бесстрашный человек.[6]

  Иосиф Шкловский, «Эшелон», 1982
  •  

...для человека, ночевавшего со стаей бабуинов, переночевать на кустиках колючей бюраканской травы рядом с куполом башни — раз плюнуть...[6]

  Иосиф Шкловский, «Эшелон», 1982
  •  

...наше идиллическое состояние нарушил женский визг:
— Моя сумочка! Украли! Украли!
Всунув ноги в тапочки, я выскочил из домика и остолбенел от потрясающего зрелища: на соседней верандочке стояла туристка Оля с намыленной головой, а от нее удирала обезьяна с сумочкой в руке.
— Догоните ее! Там же паспорт! — пронзительно кричала Оля, еле удерживая полотенце на голом теле. Откликаясь на ее страстный призыв, я кинулся было напрямик через газончик, и тут же острая боль пронзила ногу: подошву тапочки пропорола острая колючка. Да, жаль, эту сценку никто не успел заснять. Кричала на крыльце Оля в неглиже, а я скакал на одной ноге и орал:
— Отдай чужую сумку, негодяйка!
Обезьяна же преспокойно вспрыгнула на ограду и оттуда, словно дразнясь, стала помахивать сумочкой. Потом, вероятно, ей это надоело, да и в сумочке не было ничего съестного, и, сильно размахнувшись, обезьяна за бросила ее в кусты. Наконец-то я смог разглядеть ворюгу. Им оказался крупный самец-бабуин, предводитель целой семьи воришек-обезьян, которые прыгали вокруг и уже успели стащить кое-что из фруктов, лежащих в вазах на верандах домиков.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

Это был не последний набег обезьян на наш лодж, они всегда вели себя смело и хитроумно, переворачивая все вещи в домиках и на верандах, и удалялись под нашим натиском в стройном порядке: в середине самки с детенышами, а впереди и сзади молодые самцы. Они нас совершенно не боялись, наверное, потому что не видели ружей у нас в руках. Более того, старый вожак каждый раз оскаливал пасть, показывая большие клыки, а потом презрительно отворачивался, демонстрируя блестящий красный зад. Когда-то самыми страшными врагами бабуинов были леопарды, которые истребляли их тысячами, но после того, как охотники перебили почти всех пятнистых кошек, бабуины развелись в неимоверном количестве. Они не только вытаптывают посевы, поедая выращенные плоды, но и нападают на овец, а иногда и на людей.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

Я помню описание обезьяны, живший у известного ученого-натуралиста Брема. Бабуин отлично исполнял обязанности сторожа, огрызаясь и нападая на всех незнакомых гостей. В гневе он поднимал хвост, становился на ноги, опираясь на одну руку, а другой стучал по земле. Глаза его сверкали, он испускал пронзительные крики и бешено нападал на своего противника. Единственно, чего побаивались бабуины, так это машины, но обнаженные клыки и вздыбившаяся на плечах капюшоном шерсть должны были служить для нас грозным предупреждением.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995
  •  

Еще в Эфиопии я слышал от бывалых путешественников, что бабуины могут сбрасывать на людей камни со скал. Симпатичные животные и вправду обстреляли камнями участников одной экспедиции. Таковы эти храбрые и хитрые обезьяны, принадлежащие к роду павианов.[8]

  — Владимир Лебедев, «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру», 1995

Бабуин в беллетристике и художественной прозе

[править]
Бабуины
в мадридском зоопарке
  •  

Но едва мы улеглись поудобнее и закрыли глаза, как раздался такой визг и лай, что мы чуть не до смерти испугались. В чем дело — мы и придумать не могли.
Наконец, Гастингс выглянул из пещеры и вдруг засмеялся. Посмотрели и мы с Джеком: штук полтораста крупных бабуинов прыгало и возилось так, как я никогда еще не видывал. Они были выше нас, гораздо выше, когда стояли на задних лапах и обнажали страшные белые клыки. Большая часть стада состояла из обезьян-матерей с детенышами на спине.
Мы громко хохотали; вдруг осклабленное лицо одной из обезьян появилось совсем перед нами. Она, точно по волшебству, спустилась с каменной глыбы над нами. Мы испугались, попятились вглубь пещеры. Бабуин резко крикнул, и все остальное стадо кинулось к нему. Я уже сказал, что в нашей пещере могло бы поместиться шесть таких мальчиков, как мы; но рядом была еще вторая, маленькая пещера, внутренняя, в которую мы раньше не вошли, так как вход в нее был очень тесен. Ромер закричал: „Идем в нее!“
И он первый задом вошел в этот грот, за ним Гастингс со своим узлом, наконец и я, и хорошо сделал. Бабуины, которые точно совещались между собой с полминуты, ворвались в первую пещеру как раз, когда я вползал во второй грот. Их было пять или шесть штук; все огромные, с огромными клыками. Прежде всего они набросились на узелок Ромера, открыли его, завладели провизией и скоро попрятали ее в свои защечные мешки; потом обезьяны изорвали в клочки остальные вещи. Покончив с узелком, два бабуина побежали ко второй пещере и увидели нас. Один протянул к нам свою длинную руку, пытаясь схватить кого-либо из нас, но Гастингс резнул ее ножом, и обезьяна тотчас же спрятала лапу. Было смешно видеть, как она показывала руку остальным и кончиком языка пробовала кровь. А уж такой болтовни я никогда не слыхал. Они сердились; вот новые бабуины вбежали в пещеру. Еще одна обезьяна попыталась схватить кого-нибудь из нас и тоже получила удар ножом. Потом штуки три сразу протянули к нам лапы, и мы серьезно ранили их. Около часу они повторяли свои попытки, потом ушли из пещеры, но остались подле входа в нее и визжали и выли невероятно. Все это утомило нас, и Ромер сказал, что ему хотелось бы снова очутиться в тюрьме; я чувствовал то же самое, уверяю вас. Но выйти из пещеры было немыслимо, бабуины разорвали бы нас на куски.

  Фредерик Мариетт, Крушение «Великого Океана», 1841
  •  

Зеленый зал наш из сучьев баобаба мигом осветился, но в нем никого не было: звуки, все еще раздающиеся среди ночной тьмы, доносились к нам извне.
Они усиливались и неслись к нам со всех сторон; мы были окружены, по-видимому, целым легионом каких-то ужасных созданий. Долго стояли мы, ничего не видя, и вдруг среди темноты засверкали какие-то блестящие точки, круглые, зеленоватые и точно вспыхивающие временами. Это были глаза тех животных, крики которых мы слышали; по этим диким крикам, по манере, с которой они осаждали нас, видно было, что это животные свирепые, хищные, готовые растерзать нас.
Спустя несколько минут они были так близко от нас, что мы могли уже узнать их. Я видел этих животных в зверинцах, а мой спутник знал их лучше моего, это были большие обезьяны, известные под названием бабуинов.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Открытие это было далеко не такого рода, чтобы рассеять страх, внушенный нам их голосами; напротив, мы слишком хорошо знали сварливый характер этих животных. Кто видел их в клетках, тот знает, какие это злобные, мстительные существа и как опасно к ним подходить даже тогда, когда они должны были бы привыкнуть к заботам о себе человека. Еще более ужасны они в тех местах, где они живут; туземцы, проходя леса, где живут эти четверорукие, принимают все необходимые предосторожности и стараются идти в сопровождении людей, хорошо вооруженных.
Мы это знали превосходно и — признаюсь вам откровенно — страшно испугались, увидев бабуинов вблизи нашего бивуака; мы испугались так, как только можно испугаться, когда лев преследует вас. Мы испугались еще больше потому, что бабуины эти принадлежали к числу самых больших и опасных, так как их несколько видов: это были ужасные мандриллы, что видно было по их толстой морде, желтой бороде, покрывавшей их выдающийся подбородок, по вздутым щекам, ярко-красный и фиолетовый цвет которых ясно виден был при свете нашего костра.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Оставалось бегство, но бабуины образовали вокруг нас такой тесный круг, через который трудно было прорваться. А между тем оставаться там, где мы были, значило отдать себя на верную смерть. Они приближались, издавая по-прежнему громкие крики с намерением, конечно, испугать нас и ободрить себя для атаки. Я уверен, не будь у нас костра, вид которого поражал их, они давно уже напали бы на нас; но они смотрели недоверчиво на огонь и приближались очень медленно.
Заметив, что огонь сдерживает их, спутник мой схватил кусок горящей головешки и, бросившись к стоявшим поближе обезьянам, стал размахивать ею. Я последовал его примеру и побежал к обезьянам с другой стороны. Бабуины отступили перед этой новой для них атакой, но не так скоро, чтобы дать нам надежду, что мы можем прогнать их. Они остановились, как только увидели, что мы не идем дальше; когда же мы вернулись к костру за новыми головешками, они снова двинулись к нам и на этот раз с более грозным видом; никто из них не был ранен, и они решили, вероятно, что наши головешки совершенно безвредное оружие.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Мы решили, если этого будет недостаточно, взять свои ножи и бороться до последних сил; стоило бабуинам проникнуть в склеп — и смерть наша была несомненна.
Бабуины, продолжая вопить, собрались против нас и заняли все пространство между костром и баобабом; точно черные демоны, вырисовывались они на фоне пламени, танцуя, как безумные, вокруг убитых и издавая жалобные крики, которые сменялись страшными воплями, где слышались бешенство и жажда мести. Насколько можно было судить, число мандриллов достигало шестидесяти; некоторые из них бесновались прямо против двери и ждали, по-видимому, только знака, чтобы броситься на нас.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Мы много слышали о беспощадном характере бабуинов; мы знали, что приведенные в бешенство, они не успокаиваются до тех пор, пока не удовлетворят своей жажды мести; мы знали также, что обезьяны не то, что львы, буйволы, носороги и другие опасные животные Африки, которые тотчас же успокаиваются, как только потеряют из виду врага; бабуины не отказываются так легко от врага, вызвавшего их ярость; чудовищные создания эти владеют несколько иначе развитым умом, нежели четвероногие, и хотя ум этот ниже разума человеческого, тем не менее он имеет нечто, сходное с ним.
Бабуины наши прекрасно понимали положение, в котором мы находились, и знали, что мы не можем выйти из баобаба, не пройдя мимо них. Наделенные сильными страстями, они не имели ни малейшего желания отказаться от нас. Мы убили одного из них, быть может, всеми уважаемого вождя племени, другого ранили, всем им по очереди наносили более или менее сильные удары, а потому, зная мстительный характер их, мы не могли надеяться на пощаду с их стороны, и сам Бен Брас молчал и казался в полном отчаянии.
Бабуины могли неопределенное время оставаться на одном месте; им ничего не стоило отправлять одних за провизией, оставив других стеречь нас; они могли, кроме того, найти все необходимое им тут же на месте: чистый, прозрачный источник, из которого мы удовлетворяли вчера свою жажду, мог доставить им свежую воду. Даже за съестными припасами не нужно было ходить; они могли питаться плодами баобаба, которые составляют любимую их пищу и называются поэтому обезьяньим хлебом. Весьма возможно, что они заметили нас, возвращаясь к своему обыкновенному убежищу на баобабе после того, как целый день пробегали по лесам и, увидев жилище свое занятым, пришли в неописуемый гнев.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

...бабуины бегают довольно быстро в лесах, где они на каждом шагу могут ухватиться за ветку, но на открытом месте человек может легко перегнать их.
Да, но попытка эта была бы хороша вначале; нам надо было воспользоваться тогда же нерешительностью бабуинов при неожиданной встрече с нами и страхом их к огню нашего костра. Но теперь, когда число их увеличилось, бешенство их усилилось, и они окружили нас с явным намерением мести, мы могли быть уверены, что падем под их ударами. Но жажда так мучила нас, что мы решили пренебречь гневом мандриллов; смерть наша была бы быстрая.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Я немедленно встал с места и передал шкуру Бену Брасу. Я понял, для какой цели она ему нужна, и, не ожидая, пока он скажет мне об этом, я поспешил помочь ему в исполнении плана. Десять минут спустя тело Бена Браса было покрыто львиной шкурой, которую мы прикрепили и привязали таким образом, что даже более проницательный взор, чем у мандрилл, был бы обманут этим зрелищем. Цель его переодевания заключалась в том, чтобы выйти неожиданно и показаться бабуинам в надежде, что вид царя зверей обратит их в бегство. Положение наше было уже настолько отчаянное, что такой способ спасения не мог увеличить угрожавшей нам опасности. План этот был, к тому же, не без некоторых шансов на успех; все животные приходят в ужас при виде своего монарха, и бабуины не составляют исключения в этом случае.

  Майн Рид, «На море», 1858
  •  

Красавица во вкусе Рубенса: широкие плечи, широкие бёдра, талия, для которой салфеточное кольцо может служить поясом, ну, словом, опоэтизированная цифра 8.
«Она идёт тоже по набережной и время от времени глядит в окна магазинов и вдруг останавливается в экстазе перед лавкою торговца животными. В окне, на подвешенной трапеции, довольно большая обезьяна выделывает самые головоломные штуки. Постояв, моя незнакомка входит… Я за нею… Она торгует обезьяну, а моё сердце бьётся. Обезьяна сто́ит 160 франков. Она открывает крошечное портмоне, что-то соображает и с печалью в своих дивных изумрудных очах, со вздохом, сорвавшимся с её пухлых, почти детских губок, объявляет, что для неё это слишком дорого. Торговец, вообразивший, что мы вошли вместе, обращается ко мне:
— Неужели, сударь вы откажете вашей супруге в этом невинном удовольствии, разве это дорого? Ведь это бабуин; одно его имя говорит за него. Его зовут Купидон.
Дама покраснела вся, сплошь; мне показалось даже, что её шляпа и вуаль стали розовыми, а я, пользуясь положением, обращаюсь к ней:
— Конечно, душечка, ты не должна отказывать себе в таких пустяках; если только обезьяна тебе нравится, вели доставить её на дом!»[16]

  Надежда Лухманова, «В погоне за флиртом», до 1899
  •  

Она с угрозой подняла палец, отбежав. Костя захлебнулся в потоке ругательств.
— Только смей! — горланил он, быстро слезая. — Только попробуй, баба… Бабуин!
Спрыгнув на землю, красный, с искрящимся взглядом и выдвинутою челюстью, он продолжал ругаться, потрясая кулаком.[17]

  Иероним Ясинский, «Тайна Оли», ноябрь 1880
  •  

Но едва мы вышли из лавки на улицу, как у меня буквально мурашки пошли по спине, когда я подумал, как далеко придётся мне нести этого вонючего, злого бабуина. Купидон сидел на моём плече и как арестанта держал меня одною лапою за дорожный картуз, а другою за шиворот.
Мы прошли благополучно шагов сто; я ожидал благодарности, но она молчала и глядела только лукавыми, весёлыми глазами на обезьяну. Я хотел предложить ей руку, но она отскочила в сторону: благодарю, я вовсе не желаю, чтобы Купидон стащил с меня шляпу! В это время мы проходили мило вывески булочника, и Купидон вдруг хвостом и лапами вцепился в золотой крендель; оттащить его не было никакой возможности; едва я протягивал руку, как он вращал глазами, шипел и с угрожающим видом щёлкал зубами. Вокруг меня собралась толпа мальчишек, блузников и несказанно потешалась над моим положением, а незнакомка, не оборачиваясь, всё тем же мелким, грациозным шагом шла вперёд, как будто Купидон и я не имели ничего общего с нею. Со злости я начал одною рукою тянуть к себе цепь, а другою, сняв с головы фуражку, дул бабуина по чём попало; мера эта оказалась действительною, и он вернулся на моё плечо.[16]

  Надежда Лухманова, «В погоне за флиртом», до 1899
  •  

Тереза быстро прошла мостки и, бросив на нас очаровательно насмешливый взор, села в дилижанс, который отходит сюда. Я сунулся за нею, какая-то толстая женщина при виде оскаленных зубов Купидона чуть не упала в обморок, чей-то отвратительный мальчишка, которого самого легко было выдать за бабуина, разразился отчаянным рёвом, тощий и длинный патер, сидевший в углу, стал открещиваться, как если бы я внёс на своих плечах чёрта в их компанию. Кондуктор вмешался и попросил меня удалиться.[16]

  Надежда Лухманова, «В погоне за флиртом», до 1899
  •  

Когда Камисъ и его спутники дошли до перваго ряда деревьевъ, цѣлое стадо обезьянъ встрѣтило ихъ криками. Повидимому эти четверорукія не были удивлены появленіемъ людей. Но все таки они убѣжали. Это были бабуины и мандрилы, похожіе по строенію на гориллъ, чимпанзе и орангутанговъ. Какъ у всѣхъ африканскихъ породъ, у нихъ былъ только зачатокъ хвоста; это украшеніе составляетъ особенность американскихъ и азіатскихъ обезьянъ.

  Жюль Верн, «Воздушная деревня», 1901
  •  

То был, очевидно, моментальный снимок малой камеры. Он представлял бойкого, похожего на обезьяну человека, с резкими чертами. Густые нависшие брови и сильно выдававшаяся вперед нижняя часть лица придавали ему сходство с бабуином.

  Артур Конан Дойль, «Приключение шести Наполеонов», 1904
  •  

...всем женщинам Иосип предпочитал бабуинов! Он частенько стоял часами в городском обезьяннике и смотрел в клетки. Ворсистые, крепкие руки самок кружили ему голову, щекотали нервы.[4]

  Игорь Померанцев, «Немного о тебе, Иосип», 1979
  •  

...Когда мы львиные шашлыки жрали и нас зоотехник накрыл, мы как раз о происхождении человека спорили. Я утверждал, что мы от ленивых обезьян происходим, типа, например, бабуинов. Корешок уперся, как баран, и твердит, что, мол, от шимпанзе или макак. Вот и допрыгался...[5]

  Виктор Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979
  •  

Вполне возможно, что идея власти родилась в праве мужчины на женщину, обладание ею означало одновременно и властвование. Учитывать надо и то, что жажда власти подкреплялась специфическим удовольствием. И социум возник на стыке секса и власти. Даже в стае бабуинов вожак аргументирует свои права на лидерство демонстрацией полового органа. Кстати, не аргументация ли подобного рода привела к идее дубины в первобытном племени?[9]

  Анатолий Азольский, «Лопушок», 1998
  •  

— Я говорю правильно, — сказала она, — Только я употребляю другое слово. Бабувиан — это павиан, который собирался в бонвиваны, а попал в бабуины. От церковноанглийского «baboon-vivant». Или еще можно сказать «baboon-viveur».[11]

  Виктор Пелевин, «S.N.U.F.F.», 2011
  •  

Заговорил зачем-то об Африке, перепутал бабуинов с бедуинами. Нина его поправила. Стал взахлёб спорить. А когда понял, что неправ, покраснел, содрал салфетку с голой шеи и накричал на мать.[14]

  Николай Климонтович, «Парадокс о европейце», 2013

Бабуин в стихах

[править]
Жёлтый павиан (Кения)
  •  

и кто-то стремительный
почти незримый
как ветер свежий
закутан до самых глаз
кажется
в белый атлас
идёт
рассекая народ
на бедуина похожий
(а может на бабуина?)
кто же он? кто же?
на торге не нужен
но неизбежен
как вечером ужин
люди стараются не смотреть
отворачиваются..
да он и ни с кем не рифмуется
смерть.[7]

  Генрих Сапгир, «Блошиный рынок», Париж, июль 1995
  •  

Бабуин любил бананы
Забирался на лианы
Там бананы он срывал
И устраивал привал
Ел бананы и бубнил,
Как бананы он любил
А когда съедал бананы
Забирался на лианы
Там бананы он срывал
И устраивал привал
Ел бананы и бубнил,
Как бананы он любил...[18]

  Юрий Парфёнов, «Бабуин и бананы» (бесконечелка), до 2021
  •  

Ранний снег, слепит пороша,
Осыпается с рябин.
В этой жизни я не прошен,
Повзрослевший бабуин...[19]

  — Валерий Карт, «Татьяне С.», 2020

Источники

[править]
  1. Фердинанд Брюнетьер, «Эволюция литературы». — СПб.: «Русская Мысль», кн.VI-VII, 1891 г.
  2. 1 2 Амфитеатров А. В. Лѣшія сказки. Этюдъ къ изслѣдованію. — Берлин: Златоцвѣтъ. Издательство Ольга Дьякова и Ko, № 1, 1924 г.
  3. 1 2 Плавильщиков Н. Н. Следопыт мира животных. — М.: Всемирный следопыт, № 2 за 1929 г.
  4. 1 2 Померанцев И. Я. Немного о тебе, Иосип. — Париж: «Ковчег», №4, 1979, г.
  5. 1 2 Конецкий В. Вчерашние заботы: Повесть-странствие. — Л.: Советский писатель, 1990 г.
  6. 1 2 3 И. Шкловский, «Разум, жизнь, вселенная» (сборник). Новеллы и популярные статьи. — М.: «Янус», 1996 г.
  7. 1 2 Сапгир Г. Стихотворения и поэмы. Сост. и вступ. статья М. Д. Шраера и Д. П. Шраера-Петрова. — СПб., 2004 г. — 604 с. — (Новая библиотека поэта: Малая серия).
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 Владимир Лебедев. Очерк «Возвращение в саванну, или Обыкновенное сафари в Самбуру». — М.: Журнал «w:Вокруг света», апрель 1995. Рубрика: Природа и человек.
  9. 1 2 Анатолий Азольский. Лопушок. — М.: «Новый Мир», №8, 1998 г.
  10. 1 2 В. В. Горбачёв. Концепции современного естествознания. ― М.: Мир и Образование, 2003 г.
  11. 1 2 Виктор Пелевин. S.N.U.F.F. — М.: ЭКСМО, 2012 г.
  12. 1 2 3 4 Леонид Крайнов. Для чего мы зеваем? — М.: журнал «Знание-сила», № 5, 2012 г.
  13. 1 2 3 4 В. А. Пьецух, «Критика колеса». — М: «Октябрь», №7, 2013 г.
  14. 1 2 Николай Климонтович. Парадокс о европейце. ― М.: «Октябрь», №№ 8 и 11 за 2013 г.
  15. Юрий Фролов, Зубочистка. — М.: «Наука и жизнь». № 7, 2008 г.
  16. 1 2 3 Лухманова Н. А. Женское сердце. — СПб.: Издание А. С. Суворина, 1899 г.
  17. Ясинский И. И. Полное собрание повестей и рассказов (1885—1886). — СПб: Типография И. Н. Скороходова, 1888. — Том I. — С. 188
  18. Юрий Парфёнов. 3333. Самая толстая книга загадок. Загадки – для ума заплатки. — СПб.: издательская система Ридеро, 2021 г. — 288 с.
  19. Валерий Карт. Берестечко: XXI век. Стихи. Том 1. — б.м.: издательство Ridero, 2004 г. — 604 с. — (Новая библиотека поэта: Малая серия).

См. также

[править]