Лодыря гонять: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
MarkErbo (обсуждение | вклад) Евгений Борисович Чуковский |
MarkErbo (обсуждение | вклад) через свои нерьвы |
||
Строка 46: | Строка 46: | ||
{{Q|С Женей дела плохи <small><Евгений Борисович Чуковский, внук автора, впоследствии — известный московский кинооператор></small>. Он и в самом деле не умеет заниматься. Либо [[фотография|фотографирует]] ― не слишком успешно ― запершись у себя в комнате, либо гоняет лодыря, хотя у него есть своя [[комната]]. Ничего не читает. Не занимается.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений. Том 13: Дневник 1936-1969. Предисл. В. Каверина, Коммент. Е. Чуковской.-2-е изд. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], Дневник, 1955}} |
{{Q|С Женей дела плохи <small><Евгений Борисович Чуковский, внук автора, впоследствии — известный московский кинооператор></small>. Он и в самом деле не умеет заниматься. Либо [[фотография|фотографирует]] ― не слишком успешно ― запершись у себя в комнате, либо гоняет лодыря, хотя у него есть своя [[комната]]. Ничего не читает. Не занимается.<ref name="Чуковский">[[Корней Иванович Чуковский|К.И. Чуковский]]. Собрание сочинений. Том 13: Дневник 1936-1969. Предисл. В. Каверина, Коммент. Е. Чуковской.-2-е изд. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.</ref>|Автор=[[Корней Иванович Чуковский|Корней Чуковский]], Дневник, 1955}} |
||
{{Q|― Ты спятил, Бурин. А если бы задавило Фомичева? |
|||
― Брось, ― сказал он жестко. ― Не ной. Я тебя знаю, не думай. И только поэтому, [[чёрт]] с тобой, отдыхай, гуляй, ваше сиятельство, барствуй! Валяй, значит, лодыря, через свои нерьвы. ― Это он в насмешку так сказал ― «[[нервы|нерьвы]]» и покривил едко губы. ― Но завтра выходи на трассу! Не сможешь ― отправлю. Иди.<ref name="упал">''[[Виктор Юзефович Драгунский|Виктор Драгунский]]''. «Он упал на траву». ― М.: Издательство Астрель, АСТ, Планета детства, 2000 г.</ref>|Автор=[[Виктор Юзефович Драгунский|Виктор Драгунский]], «Он упал на траву», 1961}} |
|||
== Гонять лодыря в поэзии == |
== Гонять лодыря в поэзии == |
Версия от 22:25, 7 июля 2020
Ло́дыря гоня́ть (прост., неодобр.) — устойчивое сочетание, фразеологизм, означающий лениться, груши околачивать, злостно бездельничать, плевать в потолок, баклуши бить, сидеть сложа руки, лежать на печи, балду бить, палец о палец не ударить, лоботрясничать, ворон считать, одним словом, последовательно бездействовать на каком-либо поприще. Происхождение выражения восходит к началу XIX века. Во времена большой моды на зарубежное водолечение, в 1828 году, столичный медик доктор Христиан Иванович Лодер открыл в Москве, на Остоженке, в Хилковом переулке «Заведение искусственных минеральных вод». Благодаря этому нововведению не обязательно было ехать за границу, чтобы лечиться «на водах». Наблюдая за праздно прохаживающимися богатыми бездельниками, московские кучеры и обыватели иронически говорили: «лодыря гоняют».[1]
Забавный оттенок лексической игры и дополнительную общительную привлекательность выражению придаёт содержащееся в нём противоречие между активным глаголом «гонять» и ленивым существительным «лодырь».
Гонять лодыря в научно-популярной литературе и публицистике
Лодырничать от лодыря и от лодера. Лодырь или лодер — повеса и бездельник, шатун и плут, гуляка и оборванец — по мнению Даля, происходит от немецкого слова Luder, liederdich. По другим же толкованиям (и также на руку немцам) — от московского доктора Лодера, завещавшего, между прочим, Московскому университету превосходный кабинет восковых препаратов анатомических аномалий. Этот доктор первый познакомил русских со способом лечения искусственными минеральными водами, обязывая пациентов, после питья, продолжительными прогулками и быстрой ходьбой. Тяготясь мучительными ожиданиями господ, кучера собственных экипажей, недоумевая при виде этой суетни и беготни взапуски, отвечали испуганным прохожим на вопросы, что это делается: «лодыря гоняют. Мы сами видели, как из Москвы-реки воду брали». Таким образом с экипажных козел раздалось и разлетелось по белому свету верное и острое слово в успокоение доверчивым людям.[2] | |
— Сергей Максимов, «Крылатые слова» (глава «Слоняться и лодырничать»), 1899 |
Достаточно известен тот факт, что понятие «лодырь» и словосочетание «гонять лодыря» появились благодаря Христиану Ивановичу Лодеру, который был горячим сторонником лечения минеральными водами в сочетании с физическими упражнениями. Но поскольку в начале ХIХ века еще не придумали физкультуру и не изобрели тренажеры, Лодер заставлял своих пациентов, находящихся на курорте, подолгу ходить. Разумеется, в ту пору его пациентами были дворяне. А для простого народа, непрестанно занятого каким-то делом, люди, неспешно прогуливающиеся в садах лечебниц, казались бездельниками. Поначалу возникло выражение «лодыря гонять», то есть слоняться без дела, а позже появилось слово «лодырь», синоним бездельника. Однако есть большая несправедливость в том, что такое слово породила фамилия человека, который с юношеских лет привык неустанно трудиться. Христиан Иванович (Фердинанд Юстус Христиан) Лодер родился 28 апреля 1753 года в Риге, то есть на территории Российской империи.[3] | |
— Игорь Харичев, «Гонять лодыря», 2012 |
Гонять лодыря в мемуарах и художественной прозе
Тот политику свою сначала вел довольно тонко: уедет на охоту, а сам ― к Анфисе, соберется за артелью дровосеков досмотреть, а сам ― к Анфисе. Птицы, звери благодаренье небу шлют, дровосеки лодыря гоняют, доверенный Илья Сохатых шёлковые полушалки, серебряные денежки нечаянно в карман сует. А хозяин из бутылки буль-буль-буль, да ― к своей Анфисе. Илья Сохатых ― рыжий, кудреватый, лицо в густых веснушках, отчего малый издали кажется румяным, на самом же деле он тощ и хвор; но до женского пола падок.[4] | |
— Вячеслав Шишков, «Угрюм-река» (часть вторая), 1920-е |
А в обед пришли два старика могильщика резать мерина, и один из них, в рыжей засаленной, дырявой фетровой шляпе и в синей рубахе навыпуск, но без пояса, сказал деловито и даже не без гордости: | |
— Сергей Сергеев-Ценский, «Итог жизни», 1932 |
Вечером, как только вся бригада собралась у стана, Давыдов сказал: | |
— Михаил Шолохов, «Поднятая целина» (книга первая), 1932 |
— Вячеслав Шишков, «Угрюм-река» (часть четвёртая), 1933 |
Два брата, плотники Денис и Никита Подскребовы, тоже стучали тут топорами, а техник, со значком на фуражке, считал толстые вершковые доски, в стороне лежавшие штабелем. Дрок прошел по старому мосту, серчая на этот крепкий новый лес, и думал о своем сарае, раскрытом бурей. | |
— Сергей Сергеев-Ценский, «Маяк в тумане», 1933 |
― Возьмите меня на завод, — сказал Андрей Евдокиму. ― Скучно мне на парте сидеть с пацанами. | |
— Вера Панова, «Евдокия», 1948 |
Теперь, как только я начинаю вставать, она требует мой палец и, сжав его, старательно ведет меня по комнате. Лицо у нее при этом такое напряженное и строгое, будто она делает самую важную работу из всех, какие только можно себе представить. Ходить самому она мне не позволяет, так как уверена, что без нее я обязательно упаду. Как только я окреп и начал вставать, Генька сказал: | |
— Николай Дубов, «На краю земли», 1950 |
А если старый Мэмыль, член правления, будет в это время у Вамче, так он еще и от себя прибавит: «Я, ― скажет, ― никогда от этого Кэнири добра не ждал. Никудышный он человек. Хвастун, лодырь. Мало мы с ним возились? И ругали, и уговаривали, и из бригады в бригаду переводили. Казалось, ― опомнился, одумался, начал работать. Смотришь ― опять лодыря гоняет. Сам он виноват, что попал в беду. Пусть теперь сам и выпутывается, если сумеет».[9] | |
— Юрий Рытхэу, «Судьба человека», 1952 |
С Женей дела плохи <Евгений Борисович Чуковский, внук автора, впоследствии — известный московский кинооператор>. Он и в самом деле не умеет заниматься. Либо фотографирует ― не слишком успешно ― запершись у себя в комнате, либо гоняет лодыря, хотя у него есть своя комната. Ничего не читает. Не занимается.[10] | |
— Корней Чуковский, Дневник, 1955 |
― Ты спятил, Бурин. А если бы задавило Фомичева? | |
— Виктор Драгунский, «Он упал на траву», 1961 |
Гонять лодыря в поэзии
Дед идёт тихонько сзади | |
— Ольга Берггольц, «Правильный старик и рыжий дядя», 1941 |
Источники
- ↑ Максимов С. В. Избранное. Подготовка текста, сост., примеч. С. И. Плеханова. — М.; Сов. Россия, 1981 г.
- ↑ С. В. Максимов. Крылатые слова. — СПб, 1899 г.
- ↑ Игорь Харичев. «Гонять лодыря». — М.: «Знание — сила». — 2012 г. — № 7.
- ↑ 1 2 Шишков В. Я.: «Угрюм-река». В 2 т. — М.: «Художественная литература», 1987 г.
- ↑ 1 2 Сергеев-Ценский С.Н. Собрание сочинений. В 12 томах. Том 3. — М.: «Правда», 1967 г.
- ↑ М.А.Шолохов, Собрание сочинений в 8 т. Том 7. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1960 г.
- ↑ Панова В.Ф., Собрание сочинений: В 5 т. Том 2. — Л.: «Художественная литература», 1987 г.
- ↑ Николай Дубов. «На краю земли». — М.: Детская литература, 1950 г.
- ↑ Юрий Рытхэу, Время таяния снегов. — М.: Молодая гвардия, 1981 г.
- ↑ К.И. Чуковский. Собрание сочинений. Том 13: Дневник 1936-1969. Предисл. В. Каверина, Коммент. Е. Чуковской.-2-е изд. — М., «Терра»-Книжный клуб, 2004 г.
- ↑ Виктор Драгунский. «Он упал на траву». ― М.: Издательство Астрель, АСТ, Планета детства, 2000 г.
- ↑ О. Ф. Берггольц. Избранные произведения. Библиотека поэта. Л.: Советский писатель, 1983 г.
См. также
- Груши околачивать
- Баклуши бить
- Дуба дать
- Плевать в потолок
- Сидеть сложа руки
- Кнут и пряник
- Выдавливает из себя по каплям раба
- На плечах гигантов
- Фиговый лист
- Лень
- Байбак
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |