Корабль
Корабль | |
Статья в Википедии |
Кора́бль — крупное морское судно в том числе:
- Боевая и организационная единица Вооружённых Сил государства формирование, входящая в состав военно-морской флота Вооружённых Сил государства, способна решать определённые боевые или специальные задачи в мирное и военное время; имеет государственный флаг и вооружение.
- многомачтовое парусное судно с прямыми парусами;
Корабль в публицистике и научно-популярной прозе
[править]— Платон Гамалея, 1800-е |
Личный фактор на корабле – командир! [2] | |
— Александр Бубнов, 1908 |
Только сплочённость в тесной и дружной семье под главенством своего капитана, громада людей, населяющих броненосный кузов, имеет право на название военного корабля, экипажа боевого корабля. | |
— Александр Конкевич, 1910-е |
И я тут на юге, далеко, а если бы и не далеко, это тоже ничего не меняет, ничего не могу поделать. Это конец. А потом мысль: такова судьба, таков путь. Россия умирает, Россия в ранах, ― как же смеем мы не гибнуть, не корчиться в судорогах вместе с ней? И она тоже кончает свое искание Георгия и Надежды, она в аду напряжения. Скоро, скоро пробьет вещий час, и Россия, как огромный, оснащенный корабль, отчалит от земли в Ледовитый океан, в ледовитую мёртвую вечность. И на этом корабле повезет она мертвенный груз наших обледенелых душ.[3] | |
— Елизавета Скобцова (Кузьмина-Караваева), «Встречи с Блоком», 1936 |
Корабль в мемуарах и художественной прозе
[править]Трудно понять китайцев и женщин. Я знал китайцев, которые два-три года терпеливо просиживали над кусочком слоновой кости величиной с орех. Из этого бесформенного куска китаец с помощью целой армии крохотных ножичков и пилочек вырезывал корабль — чудо хитроумия и терпения: корабль имел все снасти, паруса, нес на себе соответствующее количество команды, причем каждый из матросов был величиной с маковое зерно, а канаты были так тонки, что даже не отбрасывали тени, — и все это было ни к чему… Не говоря уже о том, что на таком судне нельзя было сделать самой незначительной поездки, — сам корабль был настолько хрупок и непрочен, что одно легкое нажатие ладони уничтожало сатанинский труд глупого китайца. Женская ложь часто напоминает мне китайский корабль величиной с орех — масса терпения, хитрости — и все это совершенно бесцельно, безрезультатно, все гибнет от простого прикосновения.[4] | |
— Аркадий Аверченко, «Ложь» (Из сборника «Весёлые устрицы»), 1903 |
Море плескалось тут неподалёку, напротив, за белыми арками Графской пристани, плескалось, ходило, дыбилось мутно-зелёными полотнами. Оно угуливало за рейд, в котором плоско лежали и мглились корабли. Оно теряло, наконец, берега, становилось дико безлюдной, подобной тундрам пустыней, погребающей в своих безднах целые миры, целые ночи углекислоты, осклизлостей, тысячелетних утопленников, – дико несущейся и кипящей пустыней, не знающей ничего, кроме своей сумасшедшей пустоты и неба, неба, неба...[5] | |
— Александр Малышкин, «Севастополь» (повесть), 1925 |
Нет людей на этом острове плавающей стали. Сталь любит числа. Она родилась на заводах в числах градусов, в числах атмосфер, в числах тонн. Сквозь числа формул и числа чертежей она прошла великий машинный путь и вновь обрела числа: | |
— Леонид Соболев, «Капитальный ремонт», 1932 |
— Виктор Конецкий, 1970-е |
И до поездки на Командоры мне приходилось слышать северную легенду об удивительной птице, что спасала попавших в беду мореходов. Когда корабль сжимают льды, когда студеные штормы вот-вот должны погубить его, когда океанская пучина распахивает объятия, чтобы поглотить судно вместе с людьми, когда губы деревенеют, и ни молитвы, ни проклятия уже не прохрипеть, когда гибель уже неминуема, ― взгляни в небо: на помощь летит маленькое чудо Севера. Из тумана появится розовая чайка, похожая на частицу луча восходящего солнца. Птица будет кружить над кораблем с тихим, печальным криком. Кружить до тех пор, пока ее не увидит самый отчаявшийся моряк. Потом розовая чайка снова исчезнет в тумане. Улетит спасать других. Но уже не так будут биться льды о борт корабля. Стихнет шторм, и каждый почувствует неукротимую силу, которую не одолеть ни северной стуже, ни буре, ни океанской пучине.[6] | |
— Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн», 2001 г. |
«Минерва» — собрание досточек, удерживаемое вместе гвоздями, нагелями, найтовами и паклей и не тянущее даже на соринку в глазу мира, скорее на крохотный зародыш из тех, что Гук обнаружил под микроскопом. Она удерживается на плаву лишь потому, что матросы день-деньской качают помпы, не переворачивается лишь потому, что очень умные люди постоянно наблюдают за небом и за морем вокруг. Каждый парус и трос тают с заметной скоростью, словно снег под солнцем, и матросы должны постоянно тренцевать, клетневать, смолить и сплеснивать бесконечную паутину пеньковых снастей, чтобы «Минерва» не рассыпалась посреди океана, как воображает Даниель, с внезапностью взрыва. Подобно змее, меняющей кожу, она сбрасывает истёртое и сломанное, заменяя новым из внутренних резервов, — эволюционирует. Единственный способ поддержать эту постоянную и насущную эволюцию — пополнять припасы в трюме, убывающие столь же неумолимо, как сочится в щели вода. Единственный способ делать это — доставлять товары из порта в порт, зарабатывая немного денег в каждом рейсе бесконечного плавания. Каждый день сталкивает их с ураганами и пиратами. Выйти в море и увидеть «Минерву» — все равно что в пустыне обнаружить пирамиду Хеопса, стоящую вверх тормашками. Она — дитя в корзине, книга в огне. | |
— Нил Стивенсон, «Ртуть», 2003 |
Корабль в поэзии
[править]
Корабль — тюрьма, причем сия темница | |
To mew me in a Ship, is to inthrall | |
— Джон Донн, Элегия XX «Любовная война» |
— Константин Бальмонт, «К Елене», 1903 |
Как пред концом, в упаде сил | |
— Борис Пастернак, «Кремль в буран конца 1918 года» (из цикла «Болезнь»), 1919 |
Корабль в пословицах и поговорках
[править]- Корабль столько парусов поднимает, сколько балласт позволяет. (английская пословица).
- Бери от корабля все, что он может дать (английская пословица).
- Было бы море, а корабли будут (русcкая пословица).
- Все хорошее, что ты сделал для корабля, будет полезным и для тебя (голландская пословица).
- Если корабль больше моря, а крокодил больше реки, плавать будет трудно (тайская пословица).[9]
Корабль в скороговорках
[править]- Корабли лавировали, лавировали, но не вылавировали.
- Тридцать три корабля лавировали-лавировали, лавировали-лавировали, лавировали-лавировали, да не вылавировали, не вылавировали, не вылавировали, тридцать три корабля.
- Шёл корабль с карамелью, наскочил на третью мель, и матросы три недели карамель на мели ели.
Источники
[править]- ↑ Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 42, ISBN 978-5-906858-48-1
- ↑ Бубнов А. Д. Походный порядок эскадры в открытом море в военное время. — Пб., 1908.
- ↑ Е.Ю.Кузьмина-Караваева. «Мать Мария». — Собрание сочинений в пяти томах. Том I.
- ↑ Аркадий Аверченко. Весёлые устрицы. — 3-е издание. — СПб: М. Г. Корнфельд, 1910 г.
- ↑ А. Г. Малышкин, «Севастополь», М., ГИХЛ, повесть, 2-е изд. 1931 г.
- ↑ Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн». — Москва: Вагриус, 2001 г.
- ↑ К. Бальмонт. Избранное. — М.: Художественная литература, 1983 г.
- ↑ Б. Пастернак, Стихотворения и поэмы в двух томах. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград: Советский писатель, 1990
- ↑ Каланов Н.А. Словарь пословиц и поговорок о море (2 издание),М., Моркнига, с. 189, 2011, ISBN 978-5-903081-02-8