Перейти к содержанию

Ананасная вода для прекрасной дамы

Материал из Викицитатника

«Ананасная вода для прекрасной дамы» — сборник рассказов и повестей Виктора Пелевина, вышедший в декабре 2010 года. Имеет подзаголовок «Войн@ и мiр»[1].

Содержание

[править]
Боги и механизмы. Часть I
Механизмы и боги. Часть II

О сборнике

[править]
  •  

Автор не обязательно разделяет религиозные, метафизические, политические, эстетические, национальные, фармакологические и прочие оценки и мнения, высказываемые персонажами книги, её лирическими героями и фигурами рассказчиков.

  — Виктор Пелевин, предисловие
  •  

«Война и мир» эпохи, в которую нет «ни мира, ни войны[2]».

  — аннотация первого издания[1]
  •  

Ясное дело, название книги, достойное романов Донцовой, — чистое издевательство.
<…> задача рассуждать и толковать о Вселенной и её Создателе, очевидно, будоражит постоянно мудрствующего Пелевина.
Отринув путь личного опыта «живой жизни», он пошёл путём эксперимента. Конечно, воображаемого. Мне кажется, писатель уже давно так обленился, что не проделывает в реале даже те скромные фокусы с сознанием, которые описаны в новой книге (вроде усиленного созерцания собственной тени). <…>
Я привыкла к Пелевину и с интересом наблюдаю за эволюцией его сознания. Правда, в строгом смысле слова, эволюции нет никакой. Двадцать лет назад он писал куда увлекательнее — видимо, ещё не растерял опыта «живой жизни». Сейчас же мелодии и ритмы его мыслей — чистая шарманка, с новыми именами героев и новыми обстоятельствами действия. Но тот ужасный пустой мир, о котором он пишет и в котором живёт, — самая настоящая реальность для миллионов людей, которые давно «забили» на всякую там «живую жизнь» и сидят у компьютеров сутками, месяцами, годами. У них свой язык, свои радости, свои приключения — и Пелевин с его стерильным языком и тотальной иронией для них бог, царь и герой.[3]

  Татьяна Москвина, «Не пойти ли Пелевину в политику?»
  •  

Этот повар готовит острые блюда. Острые, но холодные. Это завтрак в недорогой гостинице: шведский стол, <…> [бдюда] при всём кажущемся изобилии будут столь же холодными и несытными, как утренняя пармская ветчина с дыней и норвежская семга с лимоном.
«Ананасная вода» это как раз такой шведский стол. Здесь всего понемногу — и теологии, и телеологии, и конспирологии, и, разумеется, болтологии, причём всё отменного качества, — это духовный завтрак или, если угодно, энергетическая подзарядка на весь божий день. И, конечно же, приятно горчащее послевкусие — вместо раз и навсегда разрекламированной Маяковским ананасной воды нам подали отдающий полынью тоник. <…>
Пишет Пелевин отменно. Он в превосходной творческой форме. Разве что с крылатыми словами (то есть с традиционными пелевинскими хохмочками, буквально обречёнными на то, чтобы разлететься во все стороны, как болты и гайки из сработавшего взрывного устройства) на сей раз как-то бедновато. Не хватает чего-то вроде «Солидный Господь для солидных господ» или «перетрём без волчьих понтов, как два европейца»[4], — но, в конце концов, этот «Вертер» уже написан, причём самим Пелевиным. Да и та же, кстати, «трубопроводная демократия» весьма и весьма недурна.
Оно, конечно, у Толстоевского был обед, традиционный русский обед из девяти, а то и из двенадцати перемен, тогда как у Пелевина — гостиничный европейский завтрак. Подсознательно хочется захватить с собой пару-тройку бутербродов «на потом», но как-то не получается: то ли нельзя, то ли стыдно, то ли не оставляет надежда на то, что вкусил духовную пищу ещё не в последний раз.[5]

  Виктор Топоров, «Шведский стол Пелевина»

Примечания

[править]
  1. 1 2 Виктор Пелевин. Ананасная вода для прекрасной дамы. — М.: Эксмо, 2011. — Доп. тираж 5000 экз. (подписано в печать 04.05.2011)
  2. Отсылка к лозунгу Л. Троцкого января 1918 года перед заключением Брестского мира.
  3. Аргументы недели. — 2010. — № 49 (239), 16 декабря.
  4. Цитаты из романа Generation «П».
  5. Актуальные комментарии, 17 декабря 2010.