Греческий вариант
«Греческий вариант» — сатирический рассказ Виктора Пелевина 1994 года. Вошел в авторский сборник «Relics. Раннее и неизданное» 2005 года.
Цитаты
[править]Прагматизм, соединённый со знанием системы Станиславского, и помог ему выстоять в инфернальном мире русского бизнеса. С профессиональной точки зрения Кудрявцев был великолепно подготовлен. Он владел английским языком, понятиями и пальцовкой — в этой области он импровизировал, но всегда безошибочно. Он умел делать стеклянные глаза человека, опаленного знанием высших государственных тайн, и был неутомимым участником элитных секс-оргий, где устанавливаются самые важные деловые контакты. Он мог, приняв на грудь два литра «Абсолюта», подолгу париться в бане со строгими седыми мужиками из алюминиево-космополитических или газово-славянофильских сфер, после чего безупречно вписывал свой розовый «Линкольн» в повороты Рублевского шоссе на ста километрах в час. |
... Кудрявцев, услышав в Америке про мультикультурализм, активно занялся поисками так называемой identity и в результате лично обогатил русский язык термином «бандир», совместившим значения слов «банкир» и «бандит». |
Встав при появлении Кудрявцева с медитационного коврика, новый редактор открыл сейф и вернул ему пакет с компроматом. Кудрявцев потребовал объяснений. С интересом разглядывая его расшитую павлинами тогу, редактор сказал: |
... при цезаре Брежневе... |
Умолкли флейты, замолчал переодетый жрецом Кибелы шансонье Семён Подмосковный, до этого певший по листу стихи Катулла. И в наступившей тишине, нарушаемой только писком сотовых телефонов, гулко и страстно забил тимпан. |
— Не подходи, — крикнула она, — я в реку брошусь! Помогите! |
Примечания
[править]- ↑ Александр Пушкин, «Моцарт и Сальери».
- ↑ Отсылка к эпизоду избиения женихов в «Одиссее».
Ссылки
[править]