Перейти к содержанию

Галина

Материал из Викицитатника
Галина Вишневская

Гали́на (от др.-греч. γαλήνη, галэ́нэ, «спокойствие, тишина, безмятежность; штиль») — женское имя. В древнегреческой мифологии, Галена — имя нереиды, которая покровительствовала тихому, спокойному морю.

Производные разговорные формы имени: Галя, Галка, Галька, Галинка, Гала, Галюша, Галуша, Гана, Ганя, Гася... В русском языке имя семантически связано с чёрным цветом: от внешнего вида галки. В романских странах имя распространено значительно меньше, прежде всего, потому, что для испанцев или итальянцев имя Галина созвучно другой птице — курице. Кроме того, международной известностью пользуется каталонская компания «Gallina Blanca» (белая курица).

Галина в кратких характеристиках и цитатах

[править]
  •  

Не есть бы малины, не знать бы Галины.[1]:474

  русская поговорка
  •  

Младшая дочь скорее на новорожденного галчонка <похожа>, чем на канарейку (так её и по имени звали: Галочка (Галина)...[2]

  Михаил Салтыков-Щедрин, «Чижиково горе» (сказка), 1884
  •  

Чтоб к милой за данью
Прийти властелином,
Скажи «до свиданья»
Прекрасным Галинам.[3]

  Марк Тарловский, «Казачка», 12 июня 1927
  •  

Звали её Грета Таар. Из её эстонского имени следует, что и она была не из православной семьи. При крещении ей было дано новое имя — Галина.[4]

  Михаил Козаков, «Актёрская книга», 1995
  •  

Галина ― «император»
царица смуглой плоти...[5]

  Генрих Сапгир, «Генрих Цыферов» (из книги «Тактильные инструменты»), 1999
  •  

Да ты настоящий галчонок! Так появилось имя: Галчонок голодный, Галочка, Галя. Имя спонтанное, не в чью-то честь, a её собственное.[6]

  — Татьяна Лиханова, «Галина: Фотоальбом», 2000
  •  

морской пейзаж галина
галина бланка вижу[7]

  Виктор Кривулин, «На-верни-саже», 2001
  •  

Мужественное, холодное, но довольно хорошее имя. В юности, будучи ещё Галей, она чуть менее холодна...[8]:89

  — Борис Хигир, «Имя и число судьбы», 2005
  •  

Нередко Галина – учительница, воспитательница, педагог, чему способствует явная тяга ее к назидательности. Она стремится, чтобы другие приняли ее модель поведения и руководствовались ею.[8]:89

  — Борис Хигир, «Имя и число судьбы», 2005
  •  

Галина – имя достаточно твёрдое, но вместе с тем в русском звучании в нём можно ощутить небольшой подвох – проявляя твёрдость характера, Галя как бы невольно начинает сомневаться, а хватит ли ей этой самой твёрдости? Здесь нет никакого секрета, просто имя, начинаясь очень твердо и уверенно, основной напор своего звучания оставляет на довольно мягкий звук «л».[9]

  — Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
  •  

...итальянцы запоминают незнакомое имя Галина как «Галлина», с двумя «л», что в переводе означает «курица».[10]:14

  — Ольга Рябцева, «Билингвизм в современном мире», 2011
  •  

Галина — тихая, спокойная, безмятежная (от греческого galene). <...>
Иностранное звучание: Га́лия (англ.)[1]:474

  — Николай Уваров, «Славное имя — высокая честь», 2012
  •  

Засияли две балерины
Солнышком из тумана:
Имя одной — Галина,
Имя другой — Татьяна.[11]

  Галина Кремшевская, «Галина и Татьяна», 2017
  •  

Девочка родилась крошечной. Зато её личико и тельце были покрыты чёрными волосами, отчего она делалась похожей на мартышку. <...>
За чёрные волосы да пронзительный голос девочку назвали Галочкой.[12]:16

  Юлия Андреева, «Галина Вишневская. Пиковая дама русской оперы», 2019
  •  

Большинство младенцев рождаются с русыми или светлыми волосами, я же родилась с чёрными.
— Ух! — воскликнула акушерка. — Да ты настоящий галчонок!
Так появилось моё имя — Галина.[13]

  — Анна Анинибуд, «Едем в Чащино́», 2019
  •  

Галя — пришло из греческого языка. Значит «куница».[14]:3

  — Елизавета Данилова, «Имя и судьба», 2020

Галина в научной и научно-популярной прозе

[править]
  •  

Женщины из России по имени Галина нередко вынуждены представляться сокращенным вариантом своего имени (Гала, Галя), так как итальянцы запоминают незнакомое имя Галина как «Галлина», с двумя «л», что в переводе означает «курица». Даже если имя существует в обеих культурах, оно может восприниматься по-разному.[10]:14

  — Ольга Рябцева, «Билингвизм в современном мире», 2011

Галина в публицистике, эссеистике и документальной прозе

[править]
  •  

Галина (Галя). Мужественное, холодное, но довольно хорошее имя. В юности, будучи ещё Галей, она чуть менее холодна; это более яркая, сильная и храбрая личность. С возрастом она становится менее подвижной и более жесткой. Для неё характерны назидательность и категоричность суждений. При встрече с препятствием или просто с явлением, которое не вписывается в её представления, она пытается не замечать его, а когда это не удается, впадает в ярость.
Создается впечатление, что Галина несет в себе постоянный, не очень сильный, но стабильный источник напряжения и беспокойства. Он мешает безмятежному восприятию мира и служит причиной всевозможных конфликтов.[8]:89

  — Борис Хигир, «Имя и число судьбы», 2005
  •  

У Галины сильная воля, но до определенного предела, за которым она может сломаться. По натуре она пессимистка, от ближайшего будущего ничего хорошего не ждет, а на внешние раздражители реагирует слабо. Нередко Галина – учительница, воспитательница, педагог, чему способствует явная тяга ее к назидательности. Она стремится, чтобы другие приняли ее модель поведения и руководствовались ею. Для нее характерны высокая образованность, особенно в гуманитарной области, интерес к истории и этнографии. Даже когда она весела и общительна, некоторая дистанция между ней и остальными сохраняется. Галина редко бывает сексуальной, но детей своих она любит безумно и эгоистично, ради них готова на всё.
Цвет имени – интенсивный фиолетовый.[8]:89-90

  — Борис Хигир, «Имя и число судьбы», 2005
  •  

Галина – имя достаточно твёрдое, но вместе с тем в русском звучании в нём можно ощутить небольшой подвох – проявляя твердость характера, Галя как бы невольно начинает сомневаться, а хватит ли ей этой самой твердости? Здесь нет никакого секрета, просто имя, начинаясь очень твердо и уверенно, основной напор своего звучания оставляет на довольно мягкий звук «л». Вот и выходит, что твердость и основательность на самой середине слова как бы начинают провисать, отчего создается некоторая неустойчивость. Безусловно, это всего лишь субъективное восприятие, но именно оно и воздействует на подсознание с наибольшей силой. Впрочем, такое воздействие имени начинает играть роль только в случае возникновения каких-либо трудностей, в остальное же время оно практически не ощущается, зато в полной мере проявляются положительные качества имени.[9]

  — Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
  •  

Чаще всего в детстве Галя растет уравновешенным ребёнком, в котором жизнерадостность прекрасно уживается с усидчивостью и послушностью. Правда, иногда ее подводит излишняя самоуверенность, бывает, что она попадает в компанию этаких «сорвиголов», однако в большинстве случаев после нескольких неприятных ситуаций и крепкого родительского внушения снова «берется за ум», если, конечно, в доме у нее нет острого конфликта поколений.[9]

  — Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
  •  

А вот с возрастом, когда начинают приходить настоящие трудности, особенности ее энергии дают о себе знать весьма ощутимо. Обычно это проявляется в том, что первая реакция Гали на какую-либо неприятность довольно спокойна, она не теряет уверенности в себе и не очень-то задумывется о последствиях. Дальше – хуже: частенько, когда уже дело трудно или нельзя остановить, ее вдруг подводит былая уверенность, вплоть до того, что она может и растеряться. Иногда это приводит к тому, что Галина мучительно пытается отыскать в себе резервы твёрдости даже тогда, когда в этом уже нет особой нужды. Это порою делает ее чересчур строгой и к себе, и к людям, она начинает производить впечатление замкнутого или просто очень серьезного человека, а жаль. Избежать этого можно, научившись с улыбкой относиться к неудачам и больше доверять Судьбе. В конце концов, задним числом все равно уже ничего не изменишь.[9]

  — Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
  •  

Вряд ли у вас получится завязать с Галиной какой-нибудь излишне горячий спор, в хорошем настроении она просто отнесется к этому довольно весело, а в плохом вообще не будет спорить. Если же вам довелось встретить чересчур строгую Галину, то не смущайтесь, обычно за этой маской нет никаких злых мыслей и расчётов.[9]

  — Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
  •  

Галина — тихая, спокойная, безмятежная (от греческого galene). <...>
Иностранное звучание: Га́лия (англ.)
День ангела: 23 февраля — праведная. 23 марта и 29 апреля — мученица.
Обычаи и приметы: <...> Если на Галину (23 марта) «туманом день мглист — лён будет волокнист». «Галя первую грозу привела».
Если в Галину (29 апреля) овражки заиграют и опять замёрзнут — жди помех на урожай.[1]:474

  — Николай Уваров, «Славное имя — высокая честь», 2012
  •  

Девочка родилась крошечной. Зато её личико и тельце были покрыты чёрными волосами, отчего она делалась похожей на мартышку. И это в сравнении с обожаемым сыном, который всегда был для матери венцом творения!
Зинаида с радостью оставила бы мерзкую малютку в больнице, но свекровь, должно быть, предчувствуя что-то в этом роде, поспешила забрать внучку.
Ссылаясь на послеродовую травму, Зинаида к грудничке не прикасалась, уверяя, что не может это сделать, так как чувствует такое омерзение, будто дает грудь самому дьяволу.
В результате, бабушка, делать нечего, стала выкармливать малютку козьим молоком да нажёванным хлебом. Жили они в коммунальной квартире, которую до революции занимал какой-то адмирал с семьёй. В огромной просторной кухне стояла массивная плита с духовкой, в которую мог войти целый баран. Вот как раз в эту ещё теплую после готовки духовку, точно ведьма маленького Жихарку, клала бабушка свою внучку отогреваться. За чёрные волосы да пронзительный голос девочку назвали Галочкой.
Любовь и забота сделали свое дело, Галя быстро хорошела, и неудивительно, что вскоре родители все же забрали дочь к себе. Правда, как оказалось, ненадолго. На один год.[12]:16

  Юлия Андреева, «Галина Вишневская. Пиковая дама русской оперы», 2019
  •  

Галина — означает «безмятежная». Имя пришло из греческого языка. Дни ангела: 10 марта, 16 апреля.
Галя — пришло из греческого языка. Значит «куница».[14]:3

  — Елизавета Данилова, «Имя и судьба», 2020

Галина в мемуарах, письмах и дневниковой прозе

[править]
  •  

Я убедил креститься вместе со мною девочку из соседней школы, в которую тогда был влюблен, а впоследствии и женился на ней. Именно она стала матерью моих старших детей. Звали её Грета Таар. Из ее эстонского имени следует, что и она была не из православной семьи. При крещении ей было дано новое имя — Галина.[4]

  Михаил Козаков, «Актёрская книга», 1995
  •  

«...а Галя родилась — 4 кг. 100 г. Тяжело она досталась. Но вот — мелькнули отцовские пятки, лохматая голова (чёрные волосы, чёрные ресницы), хриплый голос — такой родной навсегда человечек...
Голодная такая, кормить принесут, глаза закрыты, а рот ловит грудь; так вцепится — у мамы искры из глаз, сосёт сильно, требовательно! — Да ты настоящий галчонок! Так появилось имя: Галчонок голодный, Галочка, Галя. Имя спонтанное, не в чью-то честь, a её собственное». (из воспоминаний матери)[6]

  — Татьяна Лиханова, «Галина: Фотоальбом», 2000

Галина в беллетристике и художественной прозе

[править]
  •  

Кроме этих трёх личностей, в семье была еще младшая дочь и два сына. Младшая дочь скорее на новорожденного галчонка, чем на канарейку (так её и по имени звали: Галочка (Галина), а старшую дочь звали Прозерпиночкой) похожа была, и потому домашние смотрели на неё, как на Сандрильону.[2]

  Михаил Салтыков-Щедрин, «Чижиково горе» (сказка), 1884
  •  

«Только учти, — говорит, — там тебя больше не будут звать Дюймовочкой! Это гадкое имя, а ты такая хорошенькая! Мы будем звать тебя Майей!»
— Господи, а почему Майей-то? — вытирая платком выступившие от смеха слезы, спросила Лина.
— Там так написано было, я уж забыл переделать, — покаялся Валентин. — Не хочешь Майей, будешь Галкой обратно. Галина — хорошее имя, редкое теперь. А то Лина, Тина, Дуня…[15]

  — Марина Полетика, «Однажды была осень», 2012
  •  

Большинство младенцев рождаются с русыми или светлыми волосами, я же родилась с чёрными.
— Ух! — воскликнула акушерка. — Да ты настоящий галчонок!
Так появилось моё имя — Галина. Но для моих родных и друзей я была Галка. Шустрая, самостоятельная, выдумщица и маленький бунтарь. Родилась я в 1955 году. И таких красавиц у нас в семье было трое.[13]

  — Анна Анинибуд, «Едем в Чащино́», 2019

Галина в стихах

[править]
Галина Уланова
  •  

А если Галина
В мечтах не тускнеет,
Спускайся в долину,
Где порохом веет,
Где птаху калечит
За гранью советской
Охотничий кречет
На травле соседской.
Чтоб к милой за данью
Прийти властелином,
Скажи «до свиданья»
Прекрасным Галинам.[3]

  Марк Тарловский, «Казачка», 12 июня 1927
  •  

На коньках с тобой Галина
на котке поедем мы
О холодная Галина
в центре маленькой зимы![16]

  Даниил Хармс, «На коньках с тобой Галина...», 3 января 1930
  •  

Он любил играть на мандолине,
раз в неделю приходил к Галине,
пил чаи и поедал варенья
и не к месту ставил ударенья.[17]

  Юрий Карабчиевский, «Еврейская идиллия», 1967
  •  

Галина ― «император»
царица смуглой плоти
положи на свою ладонь
этого взъерошенного
Лягушонка[5]

  Генрих Сапгир, «Генрих Цыферов» (из книги «Тактильные инструменты»), 1999
  •  

гляди: она и глина
она же чернозём
прёт из нее картина
морской пейзаж галина
галина бланка
вижу
туда мы и плывём[7]

  Виктор Кривулин, «На-верни-саже», 2001
  •  

В двадцать восьмом году, в мае,
В городе, что на Неве,
Выросли незабываемые
Девушки две.
Засияли две балерины
Солнышком из тумана:
Имя одной — Галина,
Имя другой — Татьяна.[11]

  Галина Кремшевская, «Галина и Татьяна», 2017
  •  

А что Галина значит? А значит – тишина.
Хозяйка имени достоинством полна.
Мы в имени Галина услышим шёпот волн
И как зовёт Ундина плывущий мимо чёлн.
Галинаштиль на море. И в небе благодать,
Где чайка на просторе решила полетать.
Мы слушим шум прибоя, солёных капель звук
И крики птиц над морем, стремящихся на юг.
И пеною морскою пропитано оно,
И солью, и травою, как терпкое вино.[18]

  — Виктория Силичева, «Галина», 2022

Галина в поговорках и пословицах

[править]
  •  

Галя и Прохор (23 февраля) весну ведут на двор. Галя весну к теплу повернула.[1]:474

  русская примета
  •  

Не будет Галя, будет другая.[1]:474

  русская поговорка
  •  

Не есть бы малины, не знать бы Галины.[1]:474

  русская поговорка

Источники

[править]
  1. 1 2 3 4 5 6 Николай Уваров. Славное имя — высокая честь: энциклопедия имен, книга для семейного чтения. — М.: Инфра-Инженерия, 2012 г. — 640 с.
  2. 1 2 М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 16 (книга 1). — Москва, Художественная литература, 1974 г.
  3. 1 2 М. А. Тарловский. «Молчаливый полет». — М.: Водолей, 2009 г.
  4. 1 2 Михаил Козаков, «Актерская книга». — М.: «Вагриус», 1998 г.
  5. 1 2 Сапгир Г. Лето с ангелами. (Монологи. Рисующий ангелов. Три жизни. Глаза на затылке. Аппликации. Слоеный пирог. Тактильные инструменты.) Предисл. В.Кривулина. — М.: Новое литературное обозрение, 2000 г. — 446 с.
  6. 1 2 Татьяна Лиханова. Галина: Фотоальбом. — СПб.: Арс лонга, 2001 г.
  7. 1 2 Кривулин Виктор. Стихи юбилейного года. — М.: ОГИ, 2001 г. — 80 с. — (Поэтическая серия клуба «Проект ОГИ»).
  8. 1 2 3 4 Борис Хигир, Имя и число судьбы. — М.: АСТ : Астрель, 2006 г. (Владимир: Владимирская книжная типография). — 396 с.
  9. 1 2 3 4 5 Зима Д., Зима Н., Лучшее имя для вашего ребёнка. Как назвать мальчика. Как назвать девочку. — М.: Рипол-Классик, 2010 г.
  10. 1 2 Рябцева О. М.. Билингвизм в современном мире. — Ростов-на-Дону: Известия Южного федерального университета, 2011 г.
  11. 1 2 Кремшевская Г. Д. в книге: Софья Бенуа. Галина Уланова. Одинокая богиня балета. — М.: Алгоритм, 2017 г. — 222 с.
  12. 1 2 Юлия Андреева. Галина Вишневская. Пиковая дама русской оперы. — Москва : Родина, 2019 г. — 254 с.
  13. 1 2 Анна Анинибуд. Шишел-мышел. — б.м.: ЛитРес: издательские решения, 2020 г. — 70 с.
  14. 1 2 Елизавета Данилова. Имя и судьба. — Москва: Т8, 2020 г.
  15. Марина Полетика. Однажды была осень. — М.: «Эксмо», 2012 г.
  16. Д. Хармс. Собрание сочинений: В трёх томах. — СПб.: Азбука, 2011 г.
  17. Ю. Карабчиевский. «Прощание с друзьями». — М.: 1990 г.
  18. Силичева В. А. Волшебные сны. Цикл стихов, написанных летом – в начале осени 2022 года. — Москва: У Никитских ворот, 2022 г. — 156 с.

См. также

[править]