У этого термина существуют и другие значения, см. Галина (значения).
У этого термина существуют и другие значения, см. Галка (значения).
Гали́на (от др.-греч.γαλήνη, галэ́нэ, «спокойствие, тишина, безмятежность; штиль») — женское имя. В древнегреческой мифологии, Галена — имя нереиды, которая покровительствовала тихому, спокойному морю.
Производные разговорные формы имени: Галя, Галка, Галька, Галинка, Гала, Галюша, Галуша, Гана, Ганя, Гася... В русском языке имя семантически связано с чёрным цветом: от внешнего вида галки. В романских странах имя распространено значительно меньше, прежде всего, потому, что для испанцев или итальянцев имя Галина созвучно другой птице — курице. Кроме того, международной известностью пользуется каталонская компания «Gallina Blanca» (белая курица).
Галина – имя достаточно твёрдое, но вместе с тем в русском звучании в нём можно ощутить небольшой подвох – проявляя твёрдость характера, Галя как бы невольно начинает сомневаться, а хватит ли ей этой самой твёрдости? Здесь нет никакого секрета, просто имя, начинаясь очень твердо и уверенно, основной напор своего звучания оставляет на довольно мягкий звук «л».[9]
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
...итальянцы запоминают незнакомое имя Галина как «Галлина», с двумя «л», что в переводе означает «курица».[10]:14
— Ольга Рябцева, «Билингвизм в современном мире», 2011
Галина — тихая, спокойная, безмятежная (от греческого galene). <...> Иностранное звучание: Га́лия (англ.)[1]:474
— Николай Уваров, «Славное имя — высокая честь», 2012
Девочка родилась крошечной. Зато её личико и тельце были покрыты чёрными волосами, отчего она делалась похожей на мартышку. <...>
За чёрные волосы да пронзительный голос девочку назвали Галочкой.[12]:16
— Юлия Андреева, «Галина Вишневская. Пиковая дама русской оперы», 2019
Большинство младенцев рождаются с русыми или светлыми волосами, я же родилась с чёрными.
— Ух! — воскликнула акушерка. — Да ты настоящий галчонок!
Так появилось моё имя — Галина.[13]
— Анна Анинибуд, «Едем в Чащино́», 2019
Галя — пришло из греческого языка. Значит «куница».[14]:3
Женщины из России по имени Галина нередко вынуждены представляться сокращенным вариантом своего имени (Гала, Галя), так как итальянцы запоминают незнакомое имя Галина как «Галлина», с двумя «л», что в переводе означает «курица». Даже если имя существует в обеих культурах, оно может восприниматься по-разному.[10]:14
— Ольга Рябцева, «Билингвизм в современном мире», 2011
Галина в публицистике, эссеистике и документальной прозе
Галина (Галя). Мужественное, холодное, но довольно хорошее имя. В юности, будучи ещё Галей, она чуть менее холодна; это более яркая, сильная и храбрая личность. С возрастом она становится менее подвижной и более жесткой. Для неё характерны назидательность и категоричность суждений. При встрече с препятствием или просто с явлением, которое не вписывается в её представления, она пытается не замечать его, а когда это не удается, впадает в ярость.
Создается впечатление, что Галина несет в себе постоянный, не очень сильный, но стабильный источник напряжения и беспокойства. Он мешает безмятежному восприятию мира и служит причиной всевозможных конфликтов.[8]:89
— Борис Хигир, «Имя и число судьбы», 2005
У Галины сильная воля, но до определенного предела, за которым она может сломаться. По натуре она пессимистка, от ближайшего будущего ничего хорошего не ждет, а на внешние раздражители реагирует слабо. Нередко Галина – учительница, воспитательница, педагог, чему способствует явная тяга ее к назидательности. Она стремится, чтобы другие приняли ее модель поведения и руководствовались ею. Для нее характерны высокая образованность, особенно в гуманитарной области, интерес к истории и этнографии. Даже когда она весела и общительна, некоторая дистанция между ней и остальными сохраняется. Галина редко бывает сексуальной, но детей своих она любит безумно и эгоистично, ради них готова на всё. Цвет имени – интенсивный фиолетовый.[8]:89-90
— Борис Хигир, «Имя и число судьбы», 2005
Галина – имя достаточно твёрдое, но вместе с тем в русском звучании в нём можно ощутить небольшой подвох – проявляя твердость характера, Галя как бы невольно начинает сомневаться, а хватит ли ей этой самой твердости? Здесь нет никакого секрета, просто имя, начинаясь очень твердо и уверенно, основной напор своего звучания оставляет на довольно мягкий звук «л». Вот и выходит, что твердость и основательность на самой середине слова как бы начинают провисать, отчего создается некоторая неустойчивость. Безусловно, это всего лишь субъективное восприятие, но именно оно и воздействует на подсознание с наибольшей силой. Впрочем, такое воздействие имени начинает играть роль только в случае возникновения каких-либо трудностей, в остальное же время оно практически не ощущается, зато в полной мере проявляются положительные качества имени.[9]
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
Чаще всего в детстве Галя растет уравновешенным ребёнком, в котором жизнерадостность прекрасно уживается с усидчивостью и послушностью. Правда, иногда ее подводит излишняя самоуверенность, бывает, что она попадает в компанию этаких «сорвиголов», однако в большинстве случаев после нескольких неприятных ситуаций и крепкого родительского внушения снова «берется за ум», если, конечно, в доме у нее нет острого конфликта поколений.[9]
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
А вот с возрастом, когда начинают приходить настоящие трудности, особенности ее энергии дают о себе знать весьма ощутимо. Обычно это проявляется в том, что первая реакция Гали на какую-либо неприятность довольно спокойна, она не теряет уверенности в себе и не очень-то задумывется о последствиях. Дальше – хуже: частенько, когда уже дело трудно или нельзя остановить, ее вдруг подводит былая уверенность, вплоть до того, что она может и растеряться. Иногда это приводит к тому, что Галина мучительно пытается отыскать в себе резервы твёрдости даже тогда, когда в этом уже нет особой нужды. Это порою делает ее чересчур строгой и к себе, и к людям, она начинает производить впечатление замкнутого или просто очень серьезного человека, а жаль. Избежать этого можно, научившись с улыбкой относиться к неудачам и больше доверять Судьбе. В конце концов, задним числом все равно уже ничего не изменишь.[9]
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
Вряд ли у вас получится завязать с Галиной какой-нибудь излишне горячий спор, в хорошем настроении она просто отнесется к этому довольно весело, а в плохом вообще не будет спорить. Если же вам довелось встретить чересчур строгую Галину, то не смущайтесь, обычно за этой маской нет никаких злых мыслей и расчётов.[9]
— Дмитрий Зима, Надежда Зима, «Лучшее имя для вашего ребёнка», 2010
Галина — тихая, спокойная, безмятежная (от греческого galene). <...> Иностранное звучание: Га́лия (англ.) День ангела: 23 февраля — праведная. 23 марта и 29 апреля — мученица. Обычаи и приметы: <...> Если на Галину (23 марта) «туманом день мглист — лён будет волокнист». «Галя первую грозу привела».
Если в Галину (29 апреля) овражки заиграют и опять замёрзнут — жди помех на урожай.[1]:474
— Николай Уваров, «Славное имя — высокая честь», 2012
Девочка родилась крошечной. Зато её личико и тельце были покрыты чёрными волосами, отчего она делалась похожей на мартышку. И это в сравнении с обожаемым сыном, который всегда был для матери венцом творения!
Зинаида с радостью оставила бы мерзкую малютку в больнице, но свекровь, должно быть, предчувствуя что-то в этом роде, поспешила забрать внучку.
Ссылаясь на послеродовую травму, Зинаида к грудничке не прикасалась, уверяя, что не может это сделать, так как чувствует такое омерзение, будто дает грудь самому дьяволу.
В результате, бабушка, делать нечего, стала выкармливать малютку козьим молоком да нажёванным хлебом. Жили они в коммунальной квартире, которую до революции занимал какой-то адмирал с семьёй. В огромной просторной кухне стояла массивная плита с духовкой, в которую мог войти целый баран. Вот как раз в эту ещё теплую после готовки духовку, точно ведьма маленького Жихарку, клала бабушка свою внучку отогреваться. За чёрные волосы да пронзительный голос девочку назвали Галочкой. Любовь и забота сделали свое дело, Галя быстро хорошела, и неудивительно, что вскоре родители все же забрали дочь к себе. Правда, как оказалось, ненадолго. На один год.[12]:16
— Юлия Андреева, «Галина Вишневская. Пиковая дама русской оперы», 2019
Галина — означает «безмятежная». Имя пришло из греческого языка. Дни ангела: 10 марта, 16 апреля.
Галя — пришло из греческого языка. Значит «куница».[14]:3
Я убедил креститься вместе со мною девочку из соседней школы, в которую тогда был влюблен, а впоследствии и женился на ней. Именно она стала матерью моих старших детей. Звали её Грета Таар. Из ее эстонского имени следует, что и она была не из православной семьи. При крещении ей было дано новое имя — Галина.[4]
«...а Галя родилась — 4 кг. 100 г. Тяжело она досталась. Но вот — мелькнули отцовские пятки, лохматая голова (чёрные волосы, чёрные ресницы), хриплый голос — такой родной навсегда человечек... Голодная такая, кормить принесут, глаза закрыты, а рот ловит грудь; так вцепится — у мамы искры из глаз, сосёт сильно, требовательно! — Да ты настоящий галчонок! Так появилось имя: Галчонок голодный, Галочка, Галя. Имя спонтанное, не в чью-то честь, a её собственное». (из воспоминаний матери)[6]
Кроме этих трёх личностей, в семье была еще младшая дочь и два сына. Младшая дочь скорее на новорожденного галчонка, чем на канарейку (так её и по имени звали: Галочка (Галина), а старшую дочь звали Прозерпиночкой) похожа была, и потому домашние смотрели на неё, как на Сандрильону.[2]
«Только учти, — говорит, — там тебя больше не будут звать Дюймовочкой! Это гадкое имя, а ты такая хорошенькая! Мы будем звать тебя Майей!»
— Господи, а почему Майей-то? — вытирая платком выступившие от смеха слезы, спросила Лина.
— Там так написано было, я уж забыл переделать, — покаялся Валентин. — Не хочешь Майей, будешь Галкой обратно. Галина — хорошее имя, редкое теперь. А то Лина, Тина, Дуня…[15]
— Марина Полетика, «Однажды была осень», 2012
Большинство младенцев рождаются с русыми или светлыми волосами, я же родилась с чёрными.
— Ух! — воскликнула акушерка. — Да ты настоящий галчонок!
Так появилось моё имя — Галина. Но для моих родных и друзей я была Галка. Шустрая, самостоятельная, выдумщица и маленький бунтарь. Родилась я в 1955 году. И таких красавиц у нас в семье было трое.[13]
А если Галина
В мечтах не тускнеет,
Спускайся в долину,
Где порохом веет, Где птаху калечит За гранью советской Охотничий кречет На травле соседской.
Чтоб к милой за данью
Прийти властелином,
Скажи «до свиданья»
Прекрасным Галинам.[3]
В двадцать восьмом году, в мае, В городе, что на Неве,
Выросли незабываемые Девушки две.
Засияли две балерины Солнышком из тумана:
Имя одной — Галина, Имя другой — Татьяна.[11]
А что Галина значит? А значит – тишина.
Хозяйка имени достоинством полна.
Мы в имени Галина услышим шёпот волн
И как зовёт Ундина плывущий мимо чёлн. Галина – штиль на море. И в небе благодать, Где чайка на просторе решила полетать. Мы слушим шум прибоя, солёных капель звук И крики птиц над морем, стремящихся на юг.
И пеною морскою пропитано оно,
И солью, и травою, как терпкое вино.[18]
↑ 12Сапгир Г. Лето с ангелами. (Монологи. Рисующий ангелов. Три жизни. Глаза на затылке. Аппликации. Слоеный пирог. Тактильные инструменты.) Предисл. В.Кривулина. — М.: Новое литературное обозрение, 2000 г. — 446 с.