Перейти к содержанию

Бродвей Дэнни Роуз

Материал из Викицитатника

«Бродвей Дэнни Роуз» (англ. Broadway Danny Rose) — кинокомедия Вуди Аллена 1984 года.

Цитаты

[править]
  •  

Тина: У моего бывшего мужа была язва. Они говорили, что это стресс, целый психический синдром. Кармин всегда боялся, что ему выстрелят в спину.

 

My ex-husband had an ulcer. They say it's stress, an entire mental syndrome. Carmine was always afraid they would shoot him in the back.


  •  

в кафе
Тина: Быстро оставь деньги на столе и бежим отсюда.
Дэнни: У меня меньше десятки нет.
Тина: Вот её и оставь. Быстро!
Дэнни: Мы оставляем минимум 8,5 долларов чаевых. 8,5 долларов! За эти деньги… я бы уговорил официантку переспать со мной.

 

— Throw some money down. Let's get out of here.
— I only got ten bucks.
— Leave it. Come on, will ya?
— We're going to leave an eight and a half dollar tip. Eight and a half bucks! For that kinda dough… I could get the waitress to sleep with me.


  •  

бродят по болоту
Тина: Господи, мы находимся в середине ничто.
Дэнни: В жизни столько камыша не видел. Чувствую себя как Моисей.

 

— Jesus, we're in the middle of nowhere.
— I never saw so many reeds in my life. I feel like Moses.


  •  

Дэнни: У меня был неудачный год. Ты знаешь, если дела не пойдут на лад,.. мне скоро придётся продавать штормовые окна.

 

I've had a bad year. You know if things don't pick up for me... I'm going to be selling storm windows soon.


  •  

Он живая легенда. Всего полгода назад его удостоили чести, какой на Бродвее не разбрасываются. Взгляните в меню, среди деликатесов. В его честь назвали сэндвич, фирменный «Дэнни Роуз». Наверное сливочный сыр на рогалике с соусом маринара.

 

The man is a living legend. Do you know that only six months ago they gave him the single greatest honor... you can get in the Broadway area? Look at the menu. At this very delicatessen... they named a sandwich after him... the Danny Rose Special. Probably a cream cheese on a bagel with marinara sauce.