Спящий
«Спящий» (англ. Sleeper) — фантастическая кинокомедия Вуди Аллена по мотивам романа Герберта Уэллса «Когда Спящий проснётся».
Цитаты
[править]Майлз: Не могу в это поверить. Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней. Он ошибся на 199 лет! | |
I can't believe this. My doctor said I'd be up and on my feet in five days. He was off by 199 years. |
доктор: Ваш мозг будет упрощён посредством электронного воздействия. | |
— Your brain will be electronically simplified. |
Луна: Я известная поэтесса, я продаю от 20 до 30 поэм в неделю, плюс поздравительные открытки. | |
I am a renowned poet. I sell 20 to 30 poems a week, plus greeting cards. |
Майлз: Боже. Я вырубил человека клубникой. | |
Oh, my God. I beat a man insensible with a strawberry. |
Майлз (в лесу): Этот шум. Ты ничего не слышала? Есть ли здесь какие-нибудь странные животные, о которых мне следует знать? Что-нибудь таинственное и футуристическое, с телом краба и головой социального работника? | |
That noise. Didn't you hear anything? Are there any strange animals that I should know about here? Anything futuristic, like with the body of a crab and the head of a social worker? |
Майлз: Верю ли я в Бога? Ты бы меня назвала телеологическим экзистенциональным атеистом. Я верю, что есть разум во Вселенной, кроме некоторых частей Нью-Джерси. | |
— Do I believe in God? I'm what you would call a teleological existential atheist. I believe there's an intelligence to the universe, except for parts of New Jersey. |
Майлз: Я всегда чувствовал, что для того чтобы играть джаз, надо быть чёрным. А я лишь мулат. | |
I always felt that to really play jazz, you had to be black. I'm just a mulatto. |