Любовь и смерть
«Любовь и смерть» (англ. Love and Death) — сатирическая комедия Вуди Аллена 1975 года, пародия на русские эпические романы (в основном, Льва Толстого и Фёдора Достоевского) и многочисленные их экранизации.
теглайн: Комедийная сенсация года! | |
The Comedy Sensation of the Year! |
Цитаты
[править]Соня: Борис, сейчас я растолкую тебе, как нелепа твоя позиция. Допустим, Бога нет, и каждый делает что хочет. Тогда что же, можно и убивать, да?! | |
— Boris. Let me show you |
— Не хочешь идти на войну? Что ты будешь делать, когда французские солдаты будут насиловать твою сестру?! | |
— What are you going to do when the French soldiers rape your sister? |
Анна: Ты молишься за Ивана? | |
— You're praying for Ivan? |
Александрова: В моих покоях в полночь? | |
— My room at midnight? |
Антон Лебедков[1]: Скажем, пистолеты на рассвете? | |
— Shall we say pistols at dawn? |
Борис: Соня, вы боитесь смерти? | |
— Sonja, are you scared of dying? |
Соня: Знаешь ли, единственный по-настоящему счастливый человек, которого я знаю — это Бердыков, деревенский дурачок. | |
— Do you know the only truly happy person I know is Berdykov, the village idiot? |
— Помнишь нашего соседа рядом? Раскольникова? <…> Он убил двух женщин. | |
— Remember that nice boy next door? Raskolnikov? <…> He killed two ladies. |
— Положение очень сложное, Соня, я влюблена в Алексея. Он любит Алису. А у Алисы роман со Львом. Лев любит Татьяну, Татьяна без ума от Симкина. Симкин обожает меня… Я люблю Симкина, но не так, как Алексея. Алексей любит Татьяну как сестру, сестра Татьяны любит Тригорина — как брата, у брата Тригорина роман с моей сестрой; он любит её физически, но не любит духовно. | |
— It's a very complicated situation, |
Примечания
[править]- ↑ Вероятно, намёк на Игната Лебядкина.