Шорош
Шо́рош, также может быть шерошь, шарашь, шарш, шауш или шорох (устар., диалектное, региональное, просторечное) — звукоподражательное слово, происходящее от негромкого, но постоянного шума (шуршания или шороха), когда перед зимним ледоставом или во время весеннего ледохода по течению реки идёт шуга или сало, рыхлые скопления смеси мелкого льда, снега и льдин, образующих кашу. Причём, в отличие от само́й шуги, словом шорош могут называть как сам лёд, так и производимый им монотонный шелестящий звук.
Как правило, шуга образуется из ледяного сала в смеси со снежурой. В зависимости от положения в русле различают поверхностную шугу и глубинную. Шорошом или шорошем чаще называют поверхностную шугу, поскольку глубинная не производит подобных звуков. Как правило, шорош не бывает громким. Но при сильном течении или ветре звук шуги может значительно усиливаться.
Шорош в определениях и коротких цитатах
[править]— из дневника купцов Блиновых, октябрь 1823 |
— Иван Масленников, Книга записи погоды и сообщений по Торжку, 1830 |
— Пётр Моисеенко, Воспоминания старого революционера, 1923 |
— Михаил Савояров, «Азбука Ильича» (из сборника «Оды и Паро́ды»), 1937 г. |
— Яков Кривенок, «Кубань, река весенняя...», 1961 |
— Иван Ефремов, «Лезвие бритвы», 1963 |
— Дмитрий Балашов, «Марфа-посадница», 1972 |
— Евгений Савинов, «Ноябрь», 1975 |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
Шорош в публицистике и научно-популярной литературе
[править]— Лексический атлас русских народных говоров, 2001 |
...от одного корня встречаются различные вариативные образования: акцентные (на́ледь — нале́дь, шо́рош — шоро́ш), фонематические (слуз — шлуз, наслу́зок — наслю́зок), словообразовательные (снежнец — снежници, ледки — ледемь) и др.[10] | |
— Лексический атлас русских народных говоров, 2001 |
Если лёд не замёрз коркой, комки снега на волнах колышутся — это сало, а ещё это называют «шо́рох». Ост. Пачково. Поглядишь, сколько шо́роху, глаза зарябит. Ост. Карпово. <...> Шо́рош, м. и. По осеням поверху началом плавает, вода ещё не замёзла, а лёд уже есть. Ост. Могилёво. Шо́рош к берегу набило. Ост. Сосница. Льдяшки стали мелкие, шо́рош. Ост. Желыбня. Шо́рош осенью гонит в одну сторону мелкий лёд. Замёрзнет потом — и сеть не поставить. Фир. Яблонька. Шо́рош ― мелкий лёд, а ведром пихнёшь ― он шумит. Там же. + Ост. Свапуще. Первый некрепкий лёд на поверхности озера <побочное значение>. Озеро в первые морозцы шо́рошем задёргивается, и вода в ведре, в колодце шо́рошем задёргивается. Тороп. Наговье.[9] | |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
2. Лёд, замёрзший неровными глыбами; торосы на озере. Пару дней бывает на льду шо́рошь, неровности, лёд вздыбленный, когда замерзает в ветреную погоду. Как торосы эта шо́рошь, и весной тоже шо́рошь, когда тает. Ост. Свапуще. Замёрзнет лёд волнами, вот и шо́рош. Ост. Пачково. Шо́рош ― вздыбший, негладкий лёд. Ост. Петровщина. | |
— Александр Герд, Селигер: Материалы по русской диалектологии, 2004 |
Шорош в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
[править]1823-го года октября 10-го дня напало снегу немнога и стала морозить и на 12-е число силной мороз и на Волги пошел шорош, 15-го тепло и шорош прапал и снек весь растаил. 1823-го года ноября 2-го дня Волга стала и снегу немнога напала, а 6-го числа в вечеру еще пошел снег и ночью напало много снегу, и мороз, и дорога сделалась знатная.[1] | |
— из дневника купцов Блиновых, октябрь 1823 |
Шол по Волги шорош. В октябре. Сего года вступил в город Торжок на зимнии квартиры Владимерский уланский полк, а после переименован и назван его высочества великаго князя Михаила Павловича полк, и простоял в Торжке до 1829 года. Вышел онай полк в Полшу. | |
— Иван Масленников, Книга записи погоды и сообщений по Торжку, 1830 |
12-го числа <ноября> зделалась оттепель и дождь. 13-го числа пошел по Тверце молодой лет и прорвало в Торжке на Тверце мост и половину моста унесло во лду, ниже города <на> 10 верст, отчего мостовщику был значителной убыток. И всие время вода в Тверце так была велика, что равнялась с весеньею. 18-го числа выпал снежок, и мороз, и по Тверце пошол шорош. 19-го ― болшой по Тверце шорош, и мост навели, и сей месец морозами кончилса. Голо ― снегу было мало.[2] | |
— Иван Масленников, Книга записи погоды и сообщений по Торжку, 1870 |
Призывали смотрителя и доктора, но ответ один: ничего не могут поделать, тюрьма переполнена и т. д. Так нам пришлось довольствоваться тем, что есть. Через недели три или более нас распределили, кто в какой округ и сколько останется в Красноярске. А к тому времени подоспела зима, по Енисею шёл шорош.[3] | |
— Пётр Моисеенко, Воспоминания старого революционера, 1923 |
Шорош в беллетристике и художественной прозе
[править]С вечера Спирька наточил коньки. И не он один, а во всей деревне ребята наточили коньки. | |
— Яков Кривенок, «Кубань, река весенняя...», 1961 |
— Иван Ефремов, «Лезвие бритвы», 1963 |
«Сёмга беспременно должна идтить! — прикидывал Евстигней, досадуя на поветерь. — Уловишь ее в етую погодь!» Но оттого, что знал про семгу, знал про морские течения и ветер, знал про лед, делалось радостно. Бывалоча: лёд и лед! Ну, шорош тамо, а тут шуга, шапуга, сало, нилас, да и нилас-то всякой, темной и светлой, сырой, сухой, подъемной, нечемерж, молодик, резун, а тамо — припай, снежной лед, заберег, каледуха, а тамо — живой лед, что движется бесперечь, мертвый лед, битняк, тертюха, калтак, шельняк, отечной лед, проносной, ходячий, сморозь, торосовой, налом, ропачистой, бакалда, бимье, гладуха, гладун, ропаки, подсовы, грязда, несяк, стамуха, стойки, забой, стычина, да и то еще не все! И вода бывает всякая, тут те и большая вода, и полводы, и куйпога, сувой, сулой, маниха, перегруб, прибылая...[7] | |
— Дмитрий Балашов, «Марфа-посадница», 1972 |
Шорош в стихах
[править]— Михаил Савояров, «Азбука Ильича» (из сборника «Оды и Паро́ды»), 1937 г. |
— Евгений Савинов, «Ноябрь», 1975 |
Источники
[править]- ↑ 1 2 Купеческие дневники и мемуары конца XVIII ― первой половины XIX века. — Купцы Блиновы. Дневник (1762-1782). ― М.: РОССПЭН, 2007 г.
- ↑ 1 2 3 Купеческие дневники и мемуары конца XVIII ― первой половины XIX века. — Купцы Блиновы. Дневник (1762-1782). ― М.: РОССПЭН, 2007 г.
- ↑ 1 2 П. А. Моисеенко. Воспоминания старого революционера. — М.: «Мысль», 1966 г.
- ↑ 1 2 М. Н. Савояров, Ю. Ханон. «Избранное Из бранного» (лучшее из худшего). — СПб.: Центр Средней Музыки, 2017 г. — «Азбука Ильича» (1937) из сборника «Оды и Паро́ды»
- ↑ 1 2 Я. И. Кривенок, Кубань, река весенняя... Очерки. Серия: Б-ка «Огонёк»; №14) — Москва: Правда, 1962 г. — 48 с.
- ↑ 1 2 Иван Ефремов, «Лезвие бритвы». — М.: Молодая гвардия, 1964 г.
- ↑ 1 2 Д. М. Балашов, «Марфа-посадница». Серия: Библиотека северной прозы. — Петрозаводск: Карелия, 1976 г.
- ↑ 1 2 Е. Ф. Савинов, Ромашковый полдень: стихи. — М.: Современник, 1976 г. — 77 с.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Селигер: Материалы по русской диалектологии. Словарь, вып. 2 (под ред. А. С. Герда). ― СПб.: Издательство СПб. университета, 2004 г.
- ↑ 1 2 Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. ― М.: Институт лингвистических исследований РАН, 2001 г.