Соединённые Штаты Америки
Соединённые Штаты Америки | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Новости в Викиновостях |
Соединённые Шта́ты Аме́рики (США; иногда Америка в значении США; Северо-американские Соединённые Штаты (устар.) — название, употреблявшееся в русском языке для обозначения Соединённых Штатов Америки до середины XX века) (англ. United States of America, USA) — государство в Северной Америке. В начале XXI века занимает 4-е место в мире по территории, 3-е место по населению и 1-е место по валовому внутреннему продукту (ППС).
США были образованы 4 июля 1776 года при объединении тринадцати британских колоний, объявивших о своей независимости. Война за независимость продолжалась до 1783 года и окончилась победой колонистов. В 1787 году была принята Конституция США. В 1860-х годах противоречия между рабовладельческими южными и промышленными северными штатами привели к началу четырёхлетней гражданской войны, победа северных штатов привела к повсеместному запрету рабства в стране и восстановила её после раскола. В 1941—1945 годах участвовали во Второй мировой войне в Антигитлеровской коалиции. В 1945 году стали первой ядерной державой, а с 1946 года до начала 1990-х годов находились в глобальном противостоянии с Советским Союзом.
Цитаты
[править]- В хронологическом порядке.
до XX века
[править]Мои лорды, вы не можете завоевать Америку. — Речь в Палате лордов 18 нояб. 1777 г., в разгар войны с североамериканскими колониями | |
My lords, you cannot conquer America. | |
— Уильям Питт (Младший) |
Права она или нет, это наша страна. — Тост на торжественном обеде в Норфолке (Виргиния) 4 апр. 1816 г.: "За нашу страну! В отношениях с другими странами пожелаем ей быть всегда правой; и пусть успех всегда будет с ней, права она или нет". | |
Our country, right or wrong. | |
— Стивен Декейтер |
Большая часть соседних с нами испанских владений уже стала нашей самым безукоризненным из всех возможных образом — путем справедливой покупки за значительное вознаграждение. Это сделало еще более неизбежным, что остальная часть континента станет в конце концов нашей. Но только совсем недавно мы сами отчетливо это увидели, совсем недавно мы стали претендовать на расширение к Южному морю, и до тех пор, пока Европа не найдет, что в географическом отношении Соединенные Штаты и Северная Америка являются идентичным понятием, до тех пор любая попытка с нашей стороны заставить мир отказаться от убеждения, что мы являемся тщеславными, не будет иметь другого эффекта, кроме его убеждения в том, что к тщеславию мы добавляем лицемерие — ноябрь 1819 г. [1] | |
— Джон Куинси Адамс |
Испания имеет владения к югу, а Англия — к северу от наших границ. Было бы невероятно, чтобы прошли столетия, а они (владения.— прим. автора) не были бы нами аннексированы... Было бы противоестественным и абсурдным, если бы подобные разрозненные территории, владельцы которых находятся за морем на расстоянии 15 сотен миль и которые являются для них обременительными и ничего не стоящими, существовали бы постоянно, соприкасаясь с великой, могучей, предприимчивой и быстро растущей нацией — ноябрь 1819 г. [1] | |
— Джон Куинси Адамс |
От начала нашей революции и до сегодняшнего дня прошло почти сорок лет, с принятия нынешней Конституции — двадцать восемь. Нашу форму государственного правления за весь этот срок можно однозначно охарактеризовать как самоуправление. И каким же был результат этого управления? На какую бы сферу мы ни взглянули — будь то иностранные дела, либо внутренние, — мы видим достаточное количество причин быть довольными совершенством наших институтов. На протяжении времени, преисполненного трудностями и отмеченного чрезвычайными событиями, Соединённые Штаты достигли невиданного уровня процветания. Все граждане по отдельности были счастливы, а нация в целом — состоятельной и развитой. | |
From the commencement of our Revolution to the present day almost forty years have elapsed, and from the establishment of this Constitution twenty-eight. Through this whole term the Government has been what may emphatically be called self-government. And what has been the effect? To whatever object we turn our attention, whether it relates to our foreign or domestic concerns, we find abundant cause to felicitate ourselves in the excellence of our institutions. During a period fraught with difficulties and marked by very extraordinary events the United States have flourished beyond example. Their citizens individually have been happy and the nation prosperous. | |
— Джеймс Монро, инаугурационная речь 4 марта 1817 года[2] |
[США —] страна, которой Всевышний ясно предначертал такую судьбу, что ей позавидовали бы Греция и Рим времён своей славы. | |
— Эндрю Джексон, 1824 |
А что такое Соединённые Штаты? Мертвечина; человек в них выветрился до того, что и выеденного яйца не стоит. Государство без полномощного монарха то же, что оркестр без капельмейстера: как ни хороши будь все музыканты, но если нет среди них одного такого, который бы движеньем палочки всему подавал знак, никуда не пойдёт концерт. А, кажется, он сам ничего не делает, не играет ни на каком инструменте, только слегка помахивает палочкой да поглядывает на всех, и уже один взгляд его достаточен на то, чтобы умягчить, в том и другом месте, какой-нибудь шершавый звук, который испустил бы иной дурак-барабан или неуклюжий тулумбас. При нём и ма́стерская скрипка не смеет слишком разгуляться на счёт других: блюдет он общий строй, всего оживитель, верховодец верховного согласья![3]) | |
— Александр Пушкин, 1830-е |
В Америке в основе деятельности лежит свобода, в России — рабство. У них разные истоки и разные пути, но очень возможно, что провидение втайне уготовило каждой из них стать хозяйкой половины мира. | |
— Алексис де Токвиль, «Демократия в Америке» (1835), I, 2 |
...в статье «Будущее великой нации» (Democratic Review. 1839. Nov. Vol. 6. P. 426-430) Соединенные Штаты характеризовались в таких поэтических выражениях: «Их полом станет полушарие, крышей — небесный свод, усыпанный сверкающими звездами, их конгрегацией — Союз многих республик, населенных сотнями миллионов счастливых людей... управляемых божественными, естественными и моральными законами равенства» | |
— Джулиус У. Пратт[1] |
Я ненавижу войну так же, как питаю отвращение к рабству. Я не отдал бы ни одной человеческой жизни за весь континент, который предстоит еще аннексировать. Но я не могу избежать убеждения, что страсть народа к территориальному расширению является неодолимой... Нашему населению предназначено катить свои непреодолимые волны вплоть до ледяных границ Севера и до встречи с восточной цивилизацией на берегах Тихого океана — 31 марта 1848 г.[1] | |
— Уильям Генри Сьюард, американский государственный деятель, 24-й государственный секретарь США |
Что для американского раба твое 4 июля? Я отвечаю: день, который раскрывает ему больше, чем все другие дни в году, грубую несправедливость и жестокость, постоянной жертвой которых он является. Для него ваше празднование — притворство; ваша хвастливая свобода — это нечестивое своеволие; ваше национальное величие — это раздутое тщеславие; звуки вашего празднования пусты и бессердечны; ваше обличение тиранов — это солдафонское бесстыдство; ваши славословия свободе и равенству — это пустые насмешки; ваши молитвы и гимны, ваши проповеди и благодарности, со всем вашим религиозным парадом и торжественностью, для него — это просто напыщенность, мошенничество, обман, нечестие и лицемерие — тонкая пелена, прикрывающая преступления, которые позорят нацию дикарей. На земле нет нации, виновной в действиях более шокирующих и кровавых, чем народ Соединенных Штатов, в этот самый час. | |
What, to the American slave, is your 4th of July? I answer; a day that reveals to him, more than all other days in the year, the gross injustice and cruelty to which he is the constant victim. To him, your celebration is a sham; your boasted liberty, an unholy license; your national greatness, swelling vanity; your sounds of rejoicing are empty and heartless; your denunciation of tyrants, brass fronted impudence; your shouts of liberty and equality, hollow mockery; your prayers and hymns, your sermons and thanksgivings, with all your religious parade and solemnity, are, to Him, mere bombast, fraud, deception, impiety, and hypocrisy -- a thin veil to cover up crimes which would disgrace a nation of savages.There is not a nation on the earth guilty of practices more shocking and bloody than are the people of the United States, at this very hour. | |
— Фредерик Дуглас, речь на праздновании Дня независимости в Нью-Йорке 5 июля 1852 г.[4] |
В Соединённых Штатах я нашёл тридцать две религии и только одно блюдо. — Приведено Ш. Сент-Бёвом в 1860-е гг. ("Noveaux Lundis", т. 12). | |
— Шарль Талейран |
Эта страна, со всеми её учреждениями, принадлежит тем людям, которые её населяют. Всякий раз, когда их начинает раздражать существующее правительство, они могут использовать своё конституционное право внести поправки в его деятельность либо своё революционное право разогнать или свергнуть его. | |
This country, with its institutions, belongs to the people who inhabit it. Whenever they shall grow weary of the existing government, they can exercise their constitutional right of amending it, or their revolutionary right to dismember or overthrow it. | |
— Авраам Линкольн, инаугурационная речь 4 марта 1861 года[5] |
В самом деле, что такое американская религия, американская народность? Мы знаем, что население североамериканской державы состоит из отдельных единиц — то французского, то немецкого, то польского, то английского происхождения и т.д., одним словом, принадлежащих к народностям органическим; эти единицы могут исповедывать католическую, англиканскую, реформатскую, квакерскую, словом — любую веру, — но как американцы, как американская народность, взятая отдельно от личности единиц её составляющих — они являются народностью без всякого религиозного и вообще духовно-нравственного содержания. Этою последнею своею стороною люди там стоят вне связи с целым — следовательно тою стороною, которая есть существенный элемент единства и связи в каждой народности. Истина духовная есть там у каждого своя, у каждого про себя, и договор весь основан на взаимном соглашении противоречащих истин, — то есть на взаимном отрицании истины![6] | |
— Иван Аксаков, «Об отсутствии духовного содержания в американской народности», 1865 |
Американская революция была консервативной революцией. — «North American Review», сент.-окт. 1878 | |
— Уильям Гладстон |
Имеют ли англичане во главе себя монарха, как в Англии, или президента, как в Соединённых Штатах, их образ правления будет всегда иметь те же основные черты: деятельность государства будет доведена до минимума, деятельность же частных лиц — до максимума, что составляет полную противоположность латинскому идеалу. | |
— Гюстав Лебон, «Психология народов и масс» |
[о воспитании] Подготавливать людей к жизни, а не к добыванию дипломов — идеал американцев. | |
— Гюстав Лебон, «Психология социализма» |
XX век
[править]Страна неограниченных возможностей. | |
Das Land der unbegrenzten Möglichkeiten | |
— Людвиг Макс Гольдбергер, заглавие книги о США, 1903 |
Каждый имеет право зарабатывать себе на жизнь. Так принято в Америке. | |
— Эд Макбейн, «Мошенник» |
Америка <...> это огромный плавильный котёл, в котором переплавляются и преобразуются все европейские национальности. — комедия «The Melting Pot», I, 2 | |
— Израэл Зангвилл, «Плавильный котёл»,1908 |
Америка — единственная в мире нация идеалистов. — Речь в Су-Фоллсе (Южная Дакота) 8 сент. 1919 г. | |
America is the only idealistic nation in the world | |
— Вудро Вильсон |
Вся Америка — жадная пасть, | |
— Сергей Есенин, «Страна негодяев», 1923 |
Дело Америки — делать дела. | |
The business of America is business. | |
— Калвин Кулидж, речь в Вашингтоне, в Американском обществе издателей газет, 17 января 1925 |
...Американская мечта о стране, где жизнь каждого человека будет лучше, богаче и полнее, где у каждого будет возможность получить то, чего он заслуживает. — «Эпопея Америки» (1931), эпилог | |
— Джеймс Траслоу Адамс |
...американцы как потомки британских колонизаторов непохожи на англичан в широком смысле слова. | |
the Americans of colonial British ancestry are not like Englishmen in the larger sense of the word. | |
— Расы Европы Карлтона C. Куна. 1939 год. |
Америка — единственная страна, перешедшая из стадии варварства прямо в стадию дегенерации, минуя стадию цивилизации. — Приписывается Жоржу Клемансо ("Sutarday Review", 1 дек. 1945) | |
America is the only nation in history which miraculously has gone directly from barbarism to degeneration without the usual interval of civilization | |
— Жорж Клемансо |
Здесь мы наблюдаем еще одно проявление любопытного закона, который делает американцев, неизменно консервативных у себя дома, сторонниками радикальных перемен повсюду за рубежом — по поводу реакции американского истеблишмента на Февральскую революцию в России | |
— Джордж Кеннан[7] |
Мы сделаем американцев сильнейшей нацией в мире, и мы подкрепим эту силу твёрдой дипломатией, без оправданий, без жалости. | |
We will keep America the strongest nation in the world, and we will couple that strength with firm diplomacy - no apologies, no regrets. | |
— Ричард Никсон |
…дорогие американцы, не спрашивайте, что может предложить вам Америка, — спросите, что вы можете сделать для своей страны. | |
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country. | |
— Джон Кеннеди, инаугурационная речь 20 января 1961 года[8] |
…Что нужно гражданам Соединённых Штатов? Не разделение, не ненависть, не насилие и беззаконие, а любовь и мудрость, сочувствие друг к другу и чувство справедливости к тем, кто все ещё испытывает страдания, будь то белые или чернокожие…[9] | |
— Роберт Фрэнсис Кеннеди |
В Америке люди настолько напряжены, атмосфера настолько отравлена агрессивностью и злобой... Люди терпеть друг друга не могут и не скрывают этого...[10] | |
— Джо Дассен, статья «Джо Дассен: «Привет, это опять я», конец 1960-х |
... неисчислимые формы насилия соединяет в себе, насколько можно судить, всё, что является динамизмом, порывистостью, абсолютной, аморальной силой Соединённых Штатов современности. | |
— Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 2 (Научная фантастика и структуры повествования), 1970, 1972 |
Сэ-Ше-А! Сэ-Ше-А! — популяризована в м/с «Симпсоны», часто используется Гомером Симпсоном | |
U-S-A! U-S-A! | |
— патриотическая кричалка в США |
— Вячеслав Михайлович Молотов, «Сто сорок бесед с Молотовым. Из дневника Ф. Чуева», 1981 |
В 1945 году Молотов ехал на поезде в США и в вагоне узнал о смерти Рузвельта. | |
— Вячеслав Михайлович Молотов, «Сто сорок бесед с Молотовым. Из дневника Ф. Чуева», 1983 |
— Дмитрий Умецкий, Вячеслав Бутусов, группа «Наутилус Помпилиус», песня «Последнее письмо» («Гудбай, Америка»), 1988 |
Не валяй дурака, Америка! | |
— Александр Шаганов, песня «Не валяй дурака, Америка!», 1990 |
После этого я решил, что об Америке буду рассказывать так: это страна, где разрешается ходить по газонам. | |
— А. И. Стреляный, «Две корки каравая (В американской глубинке)», 1989 или 1990 |
XXI век
[править]Я всегда думал, что если бы фашисты могли рассуждать рационально, они бы создали государство вроде США. И если бы Нюрнбергский процесс был возможен сегодня, любого из послевоенных американских президентов приговорили бы к повешению. | |
— Ноам Хомский, 2000-е гг. |
Америка место лучшему. | |
— Деннис Виньярд, Американская история Икс |
В Америке большинство людей хорошие, они стараются жить день за днём так же как и вы, может если вы постараетесь узнать о нашей стране чуть больше то поймёте что мы не так уж отличаемся. | |
— Стэн Марш, 9 эпизод 5 сезона Южный парк |
Все, чему учат у нас, — деловое управление и юриспруденция. Америка — первая и, надеюсь, последняя глобальная империя. Я называю ее «Соединенные Штаты Амнезии», потому что в американских школах больше не преподают историю страны[12]. | |
— Гор Видал |
Добрый, но строгий дядя в пробковом шлеме. — Иносказательно о США, на встрече с журналистами в Анкаре | |
— Владимир Путин, 6 декабря 2004 |
Если мы такие умные, то почему мы живем так хреново? А если они такие тупые, то почему у них так красиво? У американцев совершенно иная система образов. Мы с ними смотрели разные мультики и читали разные книжки. Но в том, что они люди образованные и начитанные, я вас уверяю. Не может тупая нация настолько хорошо, грамотно и правильно жить. Не может быть тупой нация, у которой нет детских домов. Дети без родителей есть, а детских домов нет. А у нас? Вот какие мы умные! Детских домов сейчас больше, чем было после Великой Отечественной войны. А страна вроде не воюет. Так кто тупой?[13] | |
— Владимир Соловьев, 2008 |
Нам не удастся легко и быстро выкопать самих себя из ямы, в которой мы находимся. Но Америка — сильная и выносливая страна, и я знаю, что мы добьёмся успеха, если сможем оставить в стороне партийные пристрастия и политические разногласия и начать работать вместе как единая нация.[14] | |
— Барак Обама, 2008 |
Те, кто хочет уничтожить планету, пусть знают, что мы их разгромим. Те, кто стремится к миру и безопасности, пусть знают, что мы их поддержим. Всем тем, кто сомневается в том, что путеводная звезда Америки горит по-прежнему ярко, сегодня вечером мы ещё раз доказали, что подлинная сила нашей страны не в мощи нашего оружия, не в размерах нашего богатства, но в непоколебимой силе наших идеалов – демократии, свободы, широты возможностей и неугасаемой надежды.[15] | |
— Барак Обама, 2008 |
Да, не всё в сегодняшней Америке идеально гладко… Однако, не нам в России их осуждать! | |
— Михаил Задорнов, 2010 |
Если США против тебя, это значит, ты на правильном пути[16]. | |
— Рамзан Кадыров |
Америка — великая держава. Сегодня, наверное, единственная супердержава. Мы это принимаем. Мы хотим и готовы работать с Соединёнными Штатами.[17] — Выступление на Петербургском международном экономическом форуме 17.06.2016 г. | |
— Владимир Путин |
Надо делать не то, что советует Америка, а делать, как делает сама Америка[18]. | |
— Константин Бабкин |
Там все чертовски нелепо. Я сыт по горло тем, что людей убивают каждый день. Одному богу известно, сколько людей было застрелено во время школьных перестрелок. И была та массовая стрельба в Вегасе на том концерте… Это чертовски безумно. | |
Everything’s fucking ridiculous there. I’m fed up with people getting killed every day. God knows how many people have been shot in school shootings. And there was that mass shooting in Vegas at that concert… It’s fucking crazy. | |
— Оззи Осборн, интервью газете «Гардиан», 2022 |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 3 4 Болховитинов Н. Н. Русско-американские отношения и продажа Аляски 1834-1867. — М.: Наука, 1990. — 368 с. — ISBN 5-02-008997-4
- ↑ Речь на america-xix.org.ru
- ↑ Вацуро В. Э. Пушкин в сознании современников // А. С. Пушкин в воспоминаниях современников в 2 т. Т. 1. — М.: Художественная литература, 1974. — С. 29-31.
- ↑ The Meaning of July Fourth for the Negro. The Life and Writings of Frederick Douglass, Volume II. Pre-Civil War Decade 1850-1860. Philip S. Foner. — International Publishers Co., Inc., New York, 1950
- ↑ Речь на america-xix.org.ru
- ↑ Иван Сергеевич Аксаков. Об отсутствии духовного содержания в американской народности (1865 год)
- ↑ Kennan G. Soviet-American Relations, 1917-1920. Russia Leaves the War. Princeton 1956, p. 19. Цит. по кн.: Уткин А. И. Первая Мировая война — М.: Алгоритм, 2001
- ↑ Речь на jfklibrary.org
- ↑ Афоризмы: Роберт Кеннеди. YouFrase. Проверено 21 декабря 2010.
- ↑ статья «Джо Дассен: «Привет, это опять я»
- ↑ 1 2 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокСто сорок бесед с Молотовым
не указан текст - ↑ Путин мог бы с легкостью руководить Пентагоном. Известия (4 марта 2002 г.). Проверено 18 ноября 2022.
- ↑ Владимир Соловьев: "Красноярск - город уродской архитектуры" (Майя Сухорукова, "Красноярский комсомолец", 29.10.2008)
- ↑ Обама: Нам не удастся легко и быстро выкопать себя из ямы (Из выступления на первой после выборов пресс-конференции) // Росбалт, 08/11/2008.
- ↑ Из речи Барака Обамы после победы на выборах (Чикаго, штат Иллинойс) // forum.inosmi.ru, 24.11.2008 (неавторитетный источник)
- ↑ Esquire. Цитата дня. 28/01/2014.
- ↑ Российский президент назвал США единственной супердержавой
- ↑ Цитаты. Бабкин Константин // Портал «Wisdomcode.info»
- ↑ Craig McLean (Крейг МакЛин). Tea with Ozzy Osbourne: ‘I’ve sung that song for 55 years. I’m not going to forget the words’ (Чай я Оззи Осборном: «Я пою эту песню 55 лет. Я не собираюсь забывать её слов»). The Guardian (28 августа 2022). Проверено 25 августа 2022.