Перейти к содержанию

Виски

Материал из Викицитатника
Виски «Old Overholt»

Ви́ски (англ. whisky или англ. en) — крепкий ароматный алкогольный напиток, получаемый из различных видов зерна с использованием процессов соложения, брожения, перегонки и длительного выдерживания в дубовых бочках. При изготовлении виски может использоваться ячмень, рожь, пшеница или кукуруза. В Бретани также делают виски из гречихи. Содержание спирта — обычно 32—50 % об., однако некоторые сорта виски имеют бо́льшую крепость (до 60 % об.). Цвет напитка варьируется от светло-жёлтого до коричневого, содержание сахара — нулевое или крайне незначительное.

Традиционными регионами, производящими виски, являются Шотландия и Ирландия. Первое письменное упоминание о виски датируется 1405 годом и происходит из Ирландии.

Виски в афоризмах и кратких высказываниях

[править]
  •  

Я люблю виски и всегда любил, потому я никогда его не пью.

  Роберт Эдвард Ли, 1860-е
  •  

В каждой порции виски они чувствовали привкус смерти.

  Ирвин Шоу, 1960-е

Виски в научно-популярной литературе, публицистике и мемуарах

[править]
  •  

Знаете ли вы, что такое лавочка, где курят опиум?
Никакой кабак, где продают сивуху, абсент или виски, не может сравниться с этим отвратительным притоном, где людей отравляют на ваших глазах.

  Влас Дорошевич, «Китай», 1901
  •  

К моменту спуска полил дождь, никогда не виданный мной тропический дождина.
Что такое дождь?
Это — воздух с прослойкой воды.
Дождь тропический — это сплошная вода с прослойкой воздуха.
Я первоклассник. Я на берегу. Я спасаюсь от дождя в огромнейшем двухэтажном пакгаузе. Пакгауз от пола до потолка начинен «виски». Таинственные подписи: «Кинг Жорж», «Блэк энд уайт», «Уайт хорс» — чернели на ящиках спирта, контрабанды, вливаемой отсюда в недалекие трезвые Соединенные Штаты. За пакгаузом ― портовая грязь кабаков, публичных домов и гниющих фруктов. За портовой полосой ― чистый богатейший город мира.

  Владимир Маяковский «Моё открытие Америки: Мексика», 1926
  •  

А Наташка мне прислала бутылку <фотографию> светлого американского виски ― очень красивая бутылка; у меня теперь есть полная возможность представлять, каково на вкус ее содержимое. В следующий раз Наташка, вероятно, ― для полного моего довольствия и удовольствия ― пришлет мне что-нибудь нудистское? Я с денек подержал картинку на тумбочке, а потом убрал: уж больно все крякали над головой.[1]

  Юлий Даниэль, «Письма из заключения», 15 января 1969

Виски в беллетристике и художественной прозе

[править]
  •  

Только и заговорил он, когда я закатал ему порядочную порцию виски. Да и то сначала виски попросту изо рта вылилось, словно у него не рот был, а дырявое решето. И только при второй порции сообразил парень, что не морскую воду ему льют в глотку, а прости, Господи, виски по полтора доллара бутылка! Ну, оправился он, а тем временем и тот, первый водолаз, которого матросы водой поливали, словно он горел, а они пожар тушили, тоже очнулся. Накатали и его чем-то подкрепляющим и освежающим. Разогнал я матросов, чтобы не толклись около водолазов.[2]

  Михаил Первухин, «Зеленая смерть», 1911
  •  

Но сказано: будь холоден или горяч, твердил я про себя, лакируя ви́ски текилой, но не тёпл. Они променяли своё призвание к воспалённому русскому служению и странничеству на общеевропейскую тусклую культурность, говорил я себе, ― говорил, совсем как Достоевский… Когда человек осознает нечаянно, что он оказался вне своего класса и круга, перед ним встаёт выбор: он или тушуется и подстраивается, или становится культурным героем. Коктейль мексиканской текилы с шотландским виски, безусловно, подталкивает ко второму. И я преисполнился решимости рассказать грузинке, которая мне давно приглянулась, о своём открытии. Кажется, я пересказывал ей содержание сборника «Вехи». Говорил о вечном споре западников и славянофилов.[3]

  Николай Климонтович, «Последняя газета», 1999
  •  

Савелий положил его в полиэтиленовый пакетик, сунул в нагрудный карман и хотел уже отправиться в спальную комнату, но вовремя вспомнил о бутылке: многие видели его с бутылкой в руках, а уж наблюдающий оператор наверняка. И он решил подстраховаться: отвинтил пробку, набрал в рот виски и выплюнул в унитаз, затем, стараясь не шуметь, осторожно слил виски из бутылки. Осталось убедить оператора в том, что он прилично выпил. Савелий знал, что дверь в туалет просматривается одной из телекамер слева. Он открыл дверь, выглянул наружу, словно избегая ненужных встреч, вышел из туалета и не очень твердой походкой направился в спальню.[4]

  Виктор Доценко, «Тридцатого уничтожить!», 2000
  •  

Тогда почему так грустно, почему предательски ноет сердце и пусто на душе?.. А мы ее сейчас наполним! Андрей вернулся в комнату, нащупал в углу подаренный ему королевской четой ящик виски, вытащил из ячейки пузатую бутылку. Неожиданно в старом, потемневшем от времени зеркале, перед которым, возможно, поправлял усы еще Сталин, он увидел свое отражение. Увидел ― и в первый момент не узнал. Из глубины зазеркалья на него смотрело тяжелое, неулыбчивое лицо, взгляд карих глаз из-под набрякших век был хмур и печален.[5]

  Николай Дежнев, «Год бродячей собаки», 2002
  •  

Я приехала за полтора часа до рейса. Прошла таможню, паспортный контроль. Зная, что он приезжает или, точнее, его привозят загодя, проделала все это с величайшей быстротой: чтобы не сталкиваться, если вдруг он не один. Облюбовала бар на втором этаже, прямо над товарами беспошлинной торговли, где кассирша с невозмутимым видом продавала дорожное виски в пластиковых бутылках тем, кто любит прикладываться во время полёта. Пристроилась под зонтиком прямо над массой снующего народа, заказала горячий бутерброд, сок и пустой стакан для этого дела… Кстати, виски ― это все он, его пагубное влияние.[6]

  Кира Сурикова, «Несладкий кофе», 2003

Виски в поэзии

[править]
Бокал виски
  •  

Объедешь всю епархию,
В поселок свой воротишься, ―
Ложись в гамак под пальмою
И виски дуй со льдом.
То в шахматы с учителем
Под баобабом срежешься,
То в теннис перекинешься
От скуки сам с собой…[7]

  Саша Чёрный, «Кому в эмиграции жить хорошо», 1932
  •  

(Об этом, впрочем, после.) Папа, встав,
Двууглекислой соды с винно-каменной
Щепоткой кислоты
в стакан смешав,
Без виски пил такoй напиток пламенный
И предлагает выбор нам: «Анчар»,
Отрывки из «Полтавы», из «Клермонского
Собора» ― так богат репертуар, ―
Фет целиком и многое Полонского.

  Владимир Пяст, «Поэма о городах», 1933
  •  

В Джибути, средь жары и лени,
Сидят в кофейнях, виски пьют
Искательницы приключений,
Авантюристы, темный люд.[8]

  Антонин Ладинский, «Вокруг света», 1935
  •  

Рыжий боцман выплюнул табак,
Рыжий боцман подмигнул подвахте:
«Этакую ежели на бак,
Ну-ка, малый, вьщержишь характер
Хохотала праздная корма:
«Не матросу сватать недотрогу!
Глянь-ка, боцман, чертов доберман,
Что ни тумба, поднимает ногу!..»
Лучший виски – уайт хорc виски:
Белая лошадь, по-английски.[9]

  Арсений Несмелов, «У причалов остроухий пинчер...», 1930-е
  •  

За креслом Петра Великого
Будет стоять
Седой арап Ганнибал
Негатив постаревшего Пушкина.
Царь в лиловом кафтане
С брызнувшим из рукава
Голландским кружевом
Примет поэта, чтобы дать направление
Образу бунтовщика Пугачева.
Он предложит Пушкину
Виски с содовой,
И тот не откажется,
Несмотря на покашливание
Старого эфиопа.[10]

  Давид Самойлов, «Свободный стих», 1973
  •  

Мари, теперь в Шотландии есть шерсть
(все выглядит как новое из чистки).
Жизнь бег свой останавливает в шесть,
на солнечном не сказываясь диске.
В озерах ― и по-прежнему им несть
числа ― явились монстры (василиски).
И скоро будет собственная нефть,
шотландская, в бутылках из-под виски.[11]

  Иосиф Бродский, «Мари, теперь в Шотландии есть шерсть...», 1974
  •  

В доме чужом телевизор туманный,
джин откровенный и виски обманный,
свежее пиво и древний коньяк
и путешественник ― бедный дурак.

  Евгений Рейн,«В городе Кембридже под Рождество...», 1990

Виски в песнях, кинофильмах и массовой культуре

[править]
  •  

Мне два двойных виски и два двойных виски, чтобы запить предыдущие.

  — «Леди исчезает», 1938
  •  

Страдания — вот твой наркотик. Одни кайфуют от виски, другие — от кокаина, а ты тащишься от катастроф.

  Роджер Митчел, «В чужом ряду», 2002
  •  

— Пейте виски.
— Это не виски, это чай со льдом.
— Больше таинственности.
— А, понял. Буду делать вид, что думаю, где настоящий виски.

  София Коппола, «Трудности перевода», 2003
  •  

Цирил Хуан: — Вы разрешите?
Алиса Робертс: — Конечно, я только допью свой коньяк!
Фоустка: — Это виски!
Алиса Робертс: — Я только допью свой коньяк.
Фоустка: — Я понимаю, но это виски!!!
Цирил Хуан, раздраженно: — Вы мне разрешите или не разрешите?
Алиса Робертс: — Безусловно, разрешу! Извините меня, Эдуард.
Фоустка: — Конечно. И всё-таки это виски...

  — «Конец агента», 1967
  •  

Сара:Трезвей! Трезвей сейчас же, ублюдок! Матерь Божья, помоги этому поганому атеисту выстрелить метко!
Хоган: Мне послышалось, или вы назвали меня ублюдком?
Сара: Да уж, виски, пожалуй, заставит мужчину услышать что угодно. Господи, прости ему нечестивые мысли.

 

Sara: Sober up! Sober up, you dirty bastard, or I'll kill ya'! Dear Mary, Mother of God, help this no-good atheist to shoot straight.
Hogan: Did I or did I not hear you call me a bastard?
Sara: Well. I suppose whiskey can make a man hear anything. Oh, Dear Lord, forgive him for the impurity of his thoughts.

  — «Два мула для сестры Сары»

Источники

[править]
  1. Юлий Даниэль. «Я всё сбиваюсь на литературу…», Письма из заключения. Стихи. Общество «Мемориал». Издательство «Звенья». Москва, 2000 г.
  2. М. К. Первухин «На суше и на море», книга 1. — М.: Т-во И. Д. Сытина, 1911 г.
  3. Николай Климонтович «Последняя газета». - М.: Вагриус, 2001 г.
  4. Виктор Доценко, Тридцатого уничтожить! — М.: Вагриус, 2000 г.
  5. Николай Дежнев. Год бродячей собаки. — М.: Махаон, 2002 г.
  6. Кира Сурикова. Несладкий ыфоф. — М.: Вагриус, 2003 г.
  7. Саша Чёрный. Собрание сочинений в пяти томах. Москва, «Эллис-Лак», 2007 г.
  8. Ладинский А.П. Собрание стихотворений. — М.: Русский путь, 2008 г.
  9. Арсений Несмелов
  10. Давид Самойлов. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.
  11. Иосиф Бродский. Собрание сочинений: В 7 томах. — СПб.: Пушкинский фонд, 2001 г. Том 2

См. также

[править]