Портвейн
Портвейн | |
Статья в Википедии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Портве́йн (от нем. Portwein — вино из Порту), по́рто (от порт. Porto) — креплёное вино, производимое на северо-востоке Португалии в долине реки Дору. Слово «портвейн» происходит от названия одного из главных портов Португалии — Порту. Через этот порт экспортировали крепкие вина из винограда, растущего в долине реки Дору. В Англии их называли «вино-порто» или «порто-вино». Подобно большинству других вин, портвейн бывает молодым и выдержанным.
Хотя по международным стандартам портвейном может называться только соответствующее креплёное вино из Португалии, в СССР массово выпускались алкогольные напитки под тем же названием, под которым имелось в виду любое крепленое вино, в том числе низкокачественное, которое нельзя было бы назвать иначе, чем подделка или пойло.
Портвейн в афоризмах и коротких цитатах
[править]— Фаддей Булгарин, «Иван Иванович Выжигин», 1829 |
— Алексей Писемский, «В водовороте», 1871 |
— Саша Чёрный, «Праздник», 1910 |
Мы собрались. | |
— Владимир Луговско́й, «Два поэта», 1926 |
На столе стоит портвейн, | |
— Николай Олейников, «Улица Чайковского...», 1931 |
— Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1940 |
— Алексей Крылов, «Мои воспоминания», 1944 |
Кресла мягкие, глубокие, портвейн действительно неслыханного аромата, а из волшебного ящика волшебный голос, и какая чёткость, и какие слова! Жили двенадцать разбойничков, Жил Кудеяр-атаман.[8] | |
— Дон Аминадо, «Поезд на третьем пути», 1954 |
В литературе пошлость предпочтительнее ничтожности, ведь даже самый дешёвый портвейн лучше воды из-под крана. | |
— Уистен Хью Оден, 1950-е |
— Виктор Конецкий, «Кто смотрит на облака…» |
Если кто-нибудь хотел пить портвейн, он вставал и говорил: «Ребята, я хочу пить портвейн». А все говорили: «Хорошо. Пей портвейн. Мы тоже будем с тобой пить портвейн».[9] | |
— Венедикт Ерофеев, «Москва — Петушки», 1970 |
— Сергей Гандлевский, «Расцветали яблони и груши», 1981 |
— Сергей Довлатов, «Заповедник», 1983 |
— Светлана Кекова, «Шахматная сюита», 1985 |
— Дмитрий Липскеров, «Последний сон разума», 1999 |
— Дмитрий Липскеров, «Последний сон разума», 1999 |
...для ленинградского андеграунда было характерно, так что «портвейн пить» это и культурный обряд, и культурный обмен, и нарушение табу, протест против запретов, символический акт очищения себя и жертвоприношение...[14] | |
— Аркадий Ипполитов, «Эпоха Воссоздания», 2012 |
Портвейн в публицистике и документальной прозе
[править]Поддѣлка и фабрикація виноградныхъ винъ составляютъ совершенно особый отдѣлъ знаній и какъ бы самостоятельную науку. Искуство приготовленія винъ доведено до такого совершенства, что, во многихъ случаяхъ, самые ученые химики не могли ничего сказать: настоящее или поддѣльное вино. Бывали случаи, что портвейнъ, приготовляемый въ Англіи и, какл. извѣстно, не содержащій въ себѣ и капли настоящаго вина, признавался химиками за портвейнъ неподдѣльный. | |
— Николай Шелгунов, «Вопросы русской жизни», 1868 |
Крики были разнообразны, но сводились примерно к одному единому воплю: вот, это уже не тот сад, в котором мы портвейн пили, ― это «портвейн пить» связано (поясняю для молодого поколения) с андеграундом и с ощущением внутренней свободы при полном отсутствии свободы внешней, что для ленинградского андеграунда было характерно, так что «портвейн пить» это и культурный обряд, и культурный обмен, и нарушение табу, протест против запретов, символический акт очищения себя и жертвоприношение Летнему саду, метафизическому воплощению Петербурга в Ленинграде, а не просто попойка на открытом воздухе, как это со стороны непосвященному кажется. <...> Уничтожение «сада, где мы портвейн пили», ― это уничтожение связи с Серебряным веком, создавшим наиболее устойчивую мифологему Летнего сада, сохранившуюся в советском андеграунде, который, пия этот пресловутый портвейн, был уверен, что присоединяется к шествию теней «от вазы гранитной до двери дворца»; теперь же андеграунд как раз и претендует на роль интеллектуальной элиты, и особенно скорбит. Вопль этот особого сочувствия у меня не вызывал, так как вся культурная связь, в общем-то, портвейнопитием и ограничилась. И ни на что другое, кроме как мусолить до дыр «замертво спят сотни тысяч шагов», андеграунд оказался неспособным, так что на решетке Летнего сада не оказалось начертано Noli me tangere (Не тронь меня), которое могло бы хоть как-то власть, Летним садом распоряжающуюся, сдержать.[14] | |
— Аркадий Ипполитов, «Эпоха Воссоздания», 2012 |
Портвейн в мемуарах, письмах и дневниковой прозе
[править]Мы тихо подошли к кабинету. Сквозь полуотворённую дверь я увидел Антона Павловича. Он сидел на турецком диване с ногами. Лицо у него было осунувшееся, восковое… и руки тоже… Услышав шаги, он поднял голову… Один момент ― и три выражения: суровое, усталое, удивлённое ― и весёлые глаза. Радостная Антошина улыбка, которой я давно не видел у него. | |
— Владимир Гиляровский, «Жизнерадостные люди», 1934 |
К Ишервуду[17] я пошел с В. П. Ивицким, заведующим техническим отделом Аркоса, к 10 ч. утра, пока Ишервуд еще на первом взводе. Приняв нас в своем кабинете, Ишервуд сразу запер дверь: | |
— Алексей Крылов, «Мои воспоминания», 1944 |
В горнице Бориса Годунова, прямо против входных дверей, сразу бросалась в глаза «Широкая масленица» Кустодиева, та самая, с Шаляпиным в шубе, в бобровой шапке, над Москвой, над метелицей, над качелями и каруселями. А в открытое окно ― как на ладони, Эйфелева башня, вся в тонких стропилах, перехватах, антеннах и кружевах. Первым делом ― портвейн, чёрный-чёрный, густой и, как говорит сам Федор Иванович, неслыханного аромата. Потом разговор о всякой всячине, разговор так вообще. Разговор в частности придет в своё время. | |
— Дон Аминадо, «Поезд на третьем пути», 1954 |
Портвейн в художественной прозе
[править]Секретарь спросил у лакея, где хозяин и хозяйка: нас провели в обширную столовую. Там Памфил Меркулович работал в поте чела, с дражайшею своею половиной. Лакеи вынимали вина из корзин, купор объявлял достоинство каждого, а хозяин расстанавливал бутылки, распределяя лучшие вина по местам почетным, а мадеру и портвейн отечественной фабрики на конец стола, в разряд гостей обыкновенных.[1] | |
— Фаддей Булгарин, «Иван Иванович Выжигин», 1829 |
«Куда сбывается вино?» ― «Больше в Англию да немного в самую колонию и на острова, на Маврикий». ― «Но почти весь испанский херес и портвейн идут в Англию, ― заметил я, ― что же делают из здешнего?» «Делают херес, портвейн, ― сказал Ферстфельд, ― потому что настоящего испанского вина недостает». «Да ведь отсюда далеко возить, дорого обходится». ― «От тридцати пяти до сорока дней на нынешних судах, особенно на паровых».[18] | |
— Иван Гончаров, Фрегат «Паллада», 1855 |
Князь в это время ехал не домой, а в Английский клуб. Он, видимо, был сильно взволнован всей предыдущей сценой с Еленой и, приехав в клуб, прямо прошел в столовую, где спросил себе бутылку портвейну и порцию рыбы, которой, впрочем, он ничего почти не съел, зато портвейн принялся пить стакан за стаканом. В это время по столовой взад и вперед ходил, заплетаясь разбитой параличом ногою, другой князь, старый, ветхий, и все посматривал, как Григоров опоражнивал бутылку, когда же тот спросил себе еще бутылку, старик долее не вытерпел сей возмутительной для него сцены, быстро, насколько позволяла ему параличная его нога, ушел из столовой, прошел все прочие залы, бильярдную, библиотеку и вошел, наконец, в так называемую чернокнижную комнату , где сидело довольно многочисленное общество. | |
— Алексей Писемский, «В водовороте», 1871 |
Потрудились и сотрапезники, не успели оглянуться, как блюдо растегаев исчезло, а в миске на донышке лежали одни стерляжьи головки. | |
— Павел Мельников-Печерский, «В лесах» (книга первая), 1874 |
Что у них тут наготовлено? ― подошел к столу. ― Портвейн старый Фактори, медок разлива братьев Елисеевых, ай да отцы! Не похоже ведь на пескариков. Ишь бутылочек-то отцы наставили, хе-хе-хе! А кто это все доставлял сюда? Это мужик русский, труженик, своими мозольными руками заработанный грош сюда несет, отрывая его от семейства и от нужд государственных! Ведь вы, отцы святые, народ сосете! | |
— Фёдор Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 |
Птибурдуков-второй посмотрел на Птибурдукова-первого и сообщил, что больному диеты соблюдать не надо. Есть можно всё. <…> Пить не советует, но для аппетита неплохо было бы вводить в организм рюмку хорошего портвейна. | |
— Ильф и Петров, «Золотой телёнок» |
Однако! Я чувствую, что после водки вы пили портвейн! Помилуйте, да разве это можно делать! | |
— Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1940 |
— Чудесный портвейн! Почему ты не любишь портвейн, Остап? | |
— Андрей Крыжановский, «Двое в баре, где не бывал Хемингуэй» |
Помню лет десять тому назад, я поселился в Орехово-Зуеве. К тому времени, как я поселился, в моей комнате уже жило четверо, я стал у них пятым. Мы жили душа в душу, и ссор не было никаких. Если кто-нибудь хотел пить портвейн, он вставал и говорил: «Ребята, я хочу пить портвейн». А все говорили: «Хорошо. Пей портвейн. Мы тоже будем с тобой пить портвейн».[9] | |
— Венедикт Ерофеев, «Москва — Петушки», 1970 |
— Сергей Довлатов, «Заповедник», 1983 |
А Коля говорит: | |
— Михаил Мишин, « Под музыку Вивальди», 1985 |
После того, как подросток заснул, учителя спустились в подвал и обнаружили там две бутылки, одну из них початую, они вынесли их на свет и прочитали на этикетках: «портвейн «Агдам». С этого момента жизнь Мити Петрова резко изменилась. В ней появился четкий смысл. Портвейн «Агдам» мощно и непреодолимо потянул подростка к себе, словно магнит иголку. Однако вожделенная жидкость стоила денег, которых у Петрова не было, но которые он научился добывать в младших классах, вытрясая мальцов на переменах.[13] | |
— Дмитрий Липскеров, «Последний сон разума», 1999 |
Позже, когда было выпито двенадцать фугасов и выкурено столько же косяков, Митя заснул на нарах и снилось ему, что он грудник, присосавшийся к материнской груди, из которой вместо молока течет чистейший портвейн «Агдам». Его вырвало на соседа снизу, и тот полночи, матерясь, отмывался в туалете, был засечен надзирателем и избит по полной программе за нарушение режима… Через два года Петрова перевели на взрослую зону, где он стал простым мужиком. С воли ежевечерне таскали самогон, и в течение восьми лет он потреблял его, словно воду, втайне мечтая о полстакане «Агдама».[13] | |
— Дмитрий Липскеров, «Последний сон разума», 1999 |
Портвейн в поэзии
[править]— Саша Чёрный, «Праздник», 1910 |
— Анна Баркова, «Этот год сумрачно прян...», 1923 |
Мы собрались. | |
— Владимир Луговско́й, «Два поэта», 1926 |
Улица Чайковского, | |
— Николай Олейников, «Улица Чайковского...», 1931 |
«Расцветали яблони и груши», ― | |
— Сергей Гандлевский, «Расцветали яблони и груши», 1981 |
— Светлана Кекова, «Шахматная сюита», 1985 |
Прости, но у меня роман, ― | |
— Олег Чухонцев, «Однофамилец», 1979 |
Источники
[править]- ↑ 1 2 Фаддей Булгарин, Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 год
- ↑ 1 2 Писемский А.Ф. Собрание сочинений в 9 т. Том 6. — М.: «Правда», 1959 г.
- ↑ 1 2 Саша Чёрный. Собрание сочинений в пяти томах. Москва, «Эллис-Лак», 2007 г.
- ↑ 1 2 В.А.Луговской. «Мне кажется, я прожил десять жизней…» — М.: Время, 2001 г.
- ↑ 1 2 Олейников Н.М. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2000 г.
- ↑ 1 2 Булгаков М.А. Избранная проза. — М.: Худ. лит., 1966 г.
- ↑ 1 2 Крылов А. Н. Мои воспоминания. Рассказы выдающегося учёного. — 9-ое, исправленное и дополненное. — Москва: ЛЕНАНД/URSS, 2016. — 512 с.
- ↑ 1 2 Дон-Аминадо. «Поезд на третьем пути». Москва, «Книга», 1991 г.
- ↑ 1 2 Ерофеев В. «Москва-Петушки». — СПб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. — (Азбука-классика). — ISBN 978-5-389-07733-1
- ↑ 1 2 Гандлевский С.М. Стихотворения. — М.: АСТ; Corpus, 2012 г.
- ↑ 1 2 С. Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. — СПб: Лимбус-Пресс, 1993 г. том 1.
- ↑ 1 2 Кекова С. В. Стихи о пространстве и времени. — СПб.: «Новый город», 1995. — 112 с. — (Поэтическая лестница).
- ↑ 1 2 3 4 Дмитрий Липскеров, «Последний сон разума». — М.: Вагриус, 2000 г.
- ↑ 1 2 Аркадий Ипполитов Эпоха Воссоздания. — М.: «Русская жизнь», 2012 г.
- ↑ Н. В. Шелгунов. Вопросы русской жизни. — СПб., «Дело», №12, 1868 г.
- ↑ «А. П. Чехов в воспоминаниях современников». — М.: «Художественная литература», 1986 г.
- ↑ Дж. Ишервуд — известный британский кораблестроитель; речь о переговорах о постройке танкеров для СССР в 1920-е гг.
- ↑ И.А. Гончаров. Фрегат «Паллада». — Л.: «Наука», 1986 г.
- ↑ П. И. Мельников-Печерский. Собрание сочинений. М.: «Правда», 1976
- ↑ Михаил Мишин. Золотая серия юмора. — М.: Вагриус, 2002 г.
- ↑ Анна Баркова. «Восемь глав безумия». Проза. Дневники — М.: Фонд Сергея Дубова, 2009 г.
- ↑ Олег Чухонцев. Слуховое окно. — (Худож. Г. Трошков) — М.: Советский писатель, 1983 г. — 136 с.