Колокольчики мои...
«Колокольчики мои…» — хрестоматийное стихотворение Алексея Константиновича Толстого, написанное в 1840-х годах. Открывало цикл «Шесть стихотворений»; впервые было опубликовано в 1854 году (журнал «Современник»). На этот текст было написано несколько романсов, авторство самого известного из которых принадлежит Булахову. В XX веке отрывки из стихотворения вошли в школьную программу. В письме к жене от октября 1856 г. автор назвал это произведение одной из своих «самых удачных вещей».
Толстой писал «Колокольчики мои…» долго. Ранний вариант имеет другую строфику, и иную, грустную тональность; колокольчики там — хранители памяти о старине. Впоследствии мотив тоски о прошлом родной страны был отодвинут на второй план, а в центре оказалась патриотическая мысль о великом назначении России, призванной объединить все славянские народы. Стихотворение открывается чудесной картиной малороссийской природы, среди которой вырос автор. Но от природы поэт резко переходит к истории и даже к политике, что Ю. Айхенвальд считает признаком «внутренней нецельности», неспособности совместить русское с общечеловеческим. В сокращённом тексте, положенном в основу романса, политическая составляющая практически отсутствует.
Первоисточник
[править]Колокольчики мои, | |
— Алексей Толстой, «Колокольчики мои...» (первые две строфы) |
...в публицистике и документальной прозе
[править]Частный момент старинного или русского, взятый в своей обособленности, не углубленный до какой-нибудь общей категории существования, сказывается и в том, что Толстой легко совершает переход от природы к истории и даже от природы к политике. Малороссия – это для него тот край, где все обильем дышит, где реки льются чище серебра – и где с Русью бились ляхи, где пролито много крови славной в честь древних прав и веры православной. Он начинает с этого прелестного привета: | |
— Юлий Айхенвальд, «Алексей Толстой», 1909 |
Пятью годами раньше Фета А. К. Толстой опубликовал стихотворение о колокольчиках-цветах — стихотворение, тоже ставшее народной песней. Писалось оно в 1840-х годах и было не только собственно лирическим, но и политическим: «звон» цветков-колокольчиков связывался в нём с важнейшими событиями русской истории. В этом смысле наиболее показательной была самая ранняя, впоследствии значительно переработанная, редакция этого стихотворения: | |
— Вячеслав Кошелев, «Время колокольчиков»: Литературная история символа, 2000 |
Агрессивное бельгийское действо безжалостно давило на нервы зрителей. Первыми покидали зал возмущенные пенсионерки. А с норвежского спектакля уходили оскорблённые патриоты. Если с клоунскими выходками под «Калинку» и «Колокольчики мои» более или менее смирились все, то шутовство под ветеранскую «Майскими короткими ночами...» переполнило чашу терпения. Но норвежские парни не хотели никого обижать. Они просто оттягивались под звуки старенького радиоприемника, ругались на тарабарщине и собирали-разбирали багаж.[4] | |
— Елена Губайдуллина, «Огорошили. Европейский фестиваль современного танца сделал ставку на контрасты», 2001 |
Что же касается следующего стихотворения-песенки, которую поёт Болванщик, то мы снова имеем дело с примером настоящей пародии: | |
— Евгения Семенюк, «Викторианская поэзия и Льюис Кэрролл», 2003 |
...авторская мысль находится в русле русской же поэтической традиции: имперская доминанта характерна, как помним, для стихотворения А. К. Толстого «Колокольчики мои...», датированного сороковыми годами XIX в. и впервые напечатанного в четвертом номере журнала «Современник» за 1854 г. Фрагмент его, послуживший основой популярного романса, заслонил политическое звучание менее известных широкому читателю вариантов и редакций этого стихотворения. Поэтому считаем необходимым напомнить, что красной нитью проходит в них провозглашение исторической миссии России как объединительницы славян. Примечательны строки, не вошедшие в окончательный вариант стихотворения: | |
— Ирина Герасимова, «Имперские мотивы в русской лирике периода Первой мировой войны», 2011 |
— Татьяна Яковлева, «Частный взгляд на народность культуры», 2013 |
Конечно, и Алексею Константиновичу Толстому досталась своя порция хрестоматийности — но какая! Едва ли не в букваре печатается его: «Колокольчики мои...», но всего-навсего начальная строфа большого стихотворения! И это не столь безобидное сокращение. Не только потому, что любое покушение на авторскую волю малопочтенно. Это стихотворение Толстого занимает особое место в его творческой биографии. Он писал «Колокольчики» долго, есть их ранний вариант — с иной, четырёхстрочной строфикой, с иной, грустьгрустной тональностью: | |
— Сергей Дмитренко, «Граф Алексей Константинович Толстой как человек и поэт», 2015 |
Однако, считая «Колокольчики» одной из своих «самых удачных вещей», Толстой, тем не менее, словно предупредил тех, кто хотел бы свести его лирическое переживание к политическим декларациям, написав знаменитое также восьмистишие «Двух станов не боец, но только гость случайный…» | |
— Сергей Дмитренко, «Граф Алексей Константинович Толстой как человек и поэт», 2015 |
...в мемуарах и дневниковой прозе
[править]На лицах проступает внимание. | |
— Нина Гаген-Торн. «Memoria», 1979 |
Учили арифметическим действиям, географии, географической карте (чукчи, ненцы, лопари, камчадалы) с непропорционально большими и жирными чёрными квадратами, прямоугольниками и кружками разных полезных ископаемых, но параллельно этому и думаю, что вопреки воле и желанию учителей, шла обработка детских мозгов и детских душ. Заставляли, велели в РОНО ― и вот мы уж после уроков, соединившись, все четыре класса вместе, разучиваем песни, поем хором, сидя за партами <...> И на уроках по родной речи, где учить бы нам и читать наизусть «Колокольчики мои, цветики степные», или «Белеет парус одинокий», или что-нибудь хотя бы из «Конька-Горбунка», мы талдычили вслед за учителями: «А по полю нашему трактора, трактора…»[10] | |
— Владимир Солоухин, «Смех за левым плечом», 1989 |
Невозможная была грязища. Всё было ей обречено. Вся Россия. Не фигуральная, конечно, не подноготная ― подножная, она загустевала в крови, налипала в навыки, и компенсацией, заклятьем, своего рода алыми изнутри глубокими галошами ― следует почесть утра туманные, колокольчики мои, Днепр при тихой погоде и остальное прочее. Этим искупалось лопуховое неустройство улиц, убийственные просёлки, слякоть и морось, и только лето красное вкупе со слюдяной зимой обладали чистым цветом и снежным блеском. Тютчев приплюсовал сюда первоначальную осень.[11] | |
— Асар Эппель, «Шампиньон моей жизни», 1996 |
...в художественной прозе и беллетристике
[править]Лёнька слышал, как бьётся его сердце и как деликатно, сдерживаясь, сопит рядом с ним широкоплечий солдат. Голос у матери был не сильный, но пела она тепло, задушевно, по-домашнему… И зрители долго не отпускали её со сцены. Ей пришлось спеть и «Когда я на почте служил ямщиком», и «Вечерний звон», и «Колокольчики мои, цветики степные», и даже, когда петь стало уже нечего, глуповатую песенку про какую-то «мадам Люлю»…[12] | |
— Алексей Пантелеев, «Лёнька Пантелеев», 1952 |
Не интересовались, что означают слова, написанные и выцарапанные гвоздем на лестничных клетках, на заборах и в лифтах? А я очень интересовалась. В шесть лет из уличных разговоров я уже знала всю теорию и кое-что даже наблюдала у родителей из практики. Конечно, это было всё очень удивительно и, конечно, посещали меня сомнения: может быть, это детская придума, и как могут взрослые заниматься такой однообразной возней? Я вот до сих пор помню два самых первых, выученных мною в детстве стишка. Самый-самый первый ― это всем известное: «Колокольчики мои, цветики степные.. .» и далее согласно всем известному тексту.[13] | |
— Сергей Есин. «Стоящая в дверях», 1992 |
― Мы с сестрой иногда играем в одну музыкальную игру, которой в детстве научил нас покойный папа, ― объяснила она, разбирая свой травяной сор. ― И я хочу, чтобы мы с вами сейчас сыграли в неё… Я кладу перед вами растение, а вы называете мне музыкальное произведение, которое оно вам навевает. Ну, для начала что-нибудь полегче. Вот, например, лесной колокольчик… ― Она подвинула пальцами к середине стола высохший хрупкий цветок. | |
— Ирина Полянская, «Прохождение тени», 1996 |
Я мог бы проводить время с ним одним, шутить, говорить о поэзии. «Я так чувствую стихотворение или песню, ― признавался он, ― например, «Колокольчики мои» или «Слава тебе, безысходная боль», как будто я ― этот юноша или мальчик, или жена дровосека, что прямо словно оказываюсь в раю».[15] | |
— Анатолий Найман, «Любовный интерес», 1999 |
Питательный корм для животноводства ― клевер: значительно уменьшенные меховые казачьи шапки, выкрашенные всеми оттенками сиреневого и прогибающиеся под тяжестью механизированных шмелей. Колокольчики мои, цветики степные, что глядите на меня, тёмно-голубые, а в жизни ― лиловые, покачивающиеся вниз головой на тонких стебельках. И таинственный львиный зев, цветы которого раскрываются, подобно львиной пасти, когда на их нижнюю часть садится достаточно упитанная пчела.[16] | |
— Бахыт Кенжеев, «Из Книги счастья» , 2007 |
...в поэзии
[править]Колокольчики мои, | |
— Михаил Савояров, «Кол у кола» (из сборника «Оды и пароды»), 1926 |
— Николай Моршен, «Я свободен, как бродяга...» (из книги «Двоеточие»), 1967 |
Крокодильчики мои, | |
— Борис Заходер, из пересказа «Алисы в стране чудес», 1971 |
Колокольчики мои, | |
— Владимир Иванов, «Колокольчики мои, 11 слов», 2011 |
Источники
[править]- ↑ А. К. Толстой. Сочинения в 2-х т. — М.: Художественная литература, 1981 г. — Том 1. Стихотворения.
- ↑ Ю. И. Айхенвальд. Силуэты русских писателей. В 3 выпусках. Вып. 1. — М., 1906 — 1910; 2-е изд. М., 1908 — 1913 гг.
- ↑ Кошелев В. А. «Время колокольчиков»: Литературная история символа (в сборнике: Русская рок-поэзия: текст и контекст). — М.: 2000 г.
- ↑ Губайдуллина Е. Р. Огорошили. Европейский фестиваль современного танца сделал ставку на контрасты. ― М.: «Известия», 12 октября 2001 г.
- ↑ Семенюк Е. В. Практика перевода стилизованной англоязычной литературы. Глава 5. Викторианская поэзия и Льюис Кэрролл. — М.: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. Диссертация. 2003 г. — стр.63
- ↑ Герасимова И. Ф. Имперские мотивы в русской лирике периода Первой мировой войны. — М.: Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки. № 2. 2011 г.
- ↑ Татьяна Яковлева. Частный взгляд на народность культуры. ― М.: «Менестрель», №2, 2013 г.
- ↑ 1 2 Сергей Дмитренко. Граф Алексей Константинович Толстой как человек и поэт (в книге: А. К. Толстой. Стихотворения и поэмы). — Litres, 2015 г.
- ↑ Гаген-Торн Н. И. Memoria. ― М.: Возвращение, 1994 г.
- ↑ Владимир Солоухин. Смех за левым плечом: Книга прозы. — М., 1989 г.
- ↑ Асар Эппель. «Шампиньон моей жизни». — М.: Вагриус, 2000 г.
- ↑ Пантелеев А.И. Собрание сочинений в четырёх томах, Том 1. Ленинград, «Детская литература», 1983 г.
- ↑ Есин С. Н. Стоящая в дверях. — М., «Наш современник», №4, 1992 г.
- ↑ Полянская И. С. «Прохождение тени». — М.: Вагриус, 1999 г.
- ↑ А. Г. Найман, Любовный интерес. ― М.: Вагриус, 2000 г.
- ↑ Бахыт Кенжеев. Из Книги счастья. — М.: «Новый Мир», №11, 2007 г.
- ↑ М. Н. Савояров, Ю. Ханон. «Избранное Из бранного» (лучшее из худшего). — СПб.: Центр Средней Музыки, 2017 г. — «Кол у кола» (1926) из сборника «Оды и Пароды»
- ↑ Моршен Н.. Пуще неволи. Стихи. — М.: Советский спорт, 2000. г.
- ↑ Кэрролл, Л. Алиса в Стране Чудес. Переск. и предисл. Бориса Заходера. Алиса в Зазеркалье. Пер. и предисл. Вл. Орла: Сказки. — Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1987 г.