Ирина Владимировна Одоевцева
Ирина Владимировна Одоевцева | |
Статья в Википедии |
Ири́на Влади́мировна Одо́евцева (полный псевдоним, настоящее имя Ираи́да Густа́вовна Ге́йнике; латыш. Iraīda Heinike; в первом браке Попова, во втором Иванова; 1895-1990, в некоторых источниках указаны другие даты рождения — от 1895 до 1901) — русская поэтесса и прозаик. Родилась в Риге в семье кадета адвоката Густава Гейнике. Начала публиковаться в 1921 году, взяв псевдоним Ирина Одоевцева (её настоящее имя в это время — Ираида Попова, по первому браку).
В 1921 году вышла замуж за поэта Георгия Иванова. Их брак длился 37 лет, и, по словам самой Одоевцевой, имел мало общего с обычными представлениями о супружеской жизни. С 1923 года жила в Париже, бывала в Риге. В начале Второй мировой войны вместе с супругом уехала из Парижа в Биарриц на свою виллу, полученную по наследству от отца. После смерти Иванова Ирина Одоевцева жила около двадцати лет под Парижем, в Ганьи. В 1978 году вышла замуж за писателя Якова Горбова, с которым прожила три года. Несмотря на болезнь, приковавшую её к постели, в 1987 году Ирина Одоевцева приняла решение вернуться в СССР. Умерла в Ленинграде.
Цитаты из стихотворений разных лет
[править]К луне протягивая руки, | |
— «К луне протягивая руки...», 1950 |
— «Сияет дорога райская...», 1951 |
— «Серебряной ночью средь шумного бала...», 1951 |
Человек человеку бревно, | |
— «Человек человеку бревно...», 1961 |
За окном рога оленьи, | |
— «Ночь в вагоне» (из книги «Десять лет»), 1961 |
Никакой головы. Ничего. | |
— «Вот палач отрубил мне голову...» (из цикла «Стихи, написанные во время болезни»), 1961 |
Верной дружбе глубокий поклон. | |
— «Верной дружбе глубокий поклон...» (Георгию Адамовичу), 1961 |
Светляками, крыльями стрекоз | |
— «Средь меланхолических ветвей...», 1961 |
Вдохновенно, в совершенстве диком | |
— Средь меланхолических ветвей...» (из книги «Десять лет»), 1967 |
Цитаты из прозы
[править]— Так это правда, что вам не крокодилы и автомобили снятся, а я. Отчего?.. | |
— «Сухая солома», 1927 |
Вот уже три месяца, как я — навсегда, о чем я еще и не подозреваю, — покинула Петербург. Первый месяц я прожила в Риге, где обосновался мой отец, а оттуда перебралась в Берлин. | |
— «На берегах Сены», 1923 |
Да, я знаю. В 1912 году Есенина действительно приняли более чем холодно, а ведь он — крестьянский самородок — приехал покорить Петербург! Как-то на каком-то чопорном приеме Гиппиус, наставив лорнет на его валенки, громко одобрила их: «Какие на вас интересные гетры!» Все присутствующие покатились со смеху. | |
— «На берегах Сены», 1926 |
Он самодовольно улыбается. Улыбка его ширится, поднимается вверх, захватывает глаза, мешочки под глазами и лоб, разгоняя на нем морщины. Все лицо его на минуту становится веселым, дерзким. И молодым. | |
— «На берегах Сены», 1948 |
Он <Бунин> вздыхает и закрывает глаза. Да. У него очень усталый вид. Голова его опускается на грудь. Он, должно быть, задремал. Я встаю и, стараясь не шуметь, на носках пробираюсь к двери. Но он резко откидывает голову на спинку кресла и смотрит на меня холодными и зоркими внимательными глазами. Смотрит, злорадствуя и торжествуя, будто поймал меня на месте преступления. | |
— «На берегах Сены», 1948 |
Всеволодский, подхваченный неистовым порывом вдохновения и красноречия, метался по эстраде, то подбегал к самому ее краю, то, широко раскинув руки, замирал, как пригвожденный к стене. | |
— «На берегах Невы», 1967 |
Тэффи всё же, как и полагается юмористке, была неврастенична и даже очень неврастенична, хотя и старалась скрыть это. О себе и своих переживаниях она говорила редко и, по её словам, «терпеть не могла интимничать», ловко парируя шутками все неудачные попытки «залезть к ней в душу в калошах». <…> | |
— «О Тэффи», 1972 |
Брак состоялся 24 марта 1978 года. Что дала нам совместная жизнь? Писателя Горбова я не смогла вернуть к творческой жизни. Его физическое состояние, как видно, здесь сыграло свою роль. Характеры наши были совершенно противоположны. Яков Николаевич любил тишину, уединение, семейный уют — все то, что наводило на меня нестерпимую скуку. Я, наоборот, любила всегда быть окруженной людьми, у нас не переводились гости, или мы бывали приглашены куда-нибудь. Я тащила Горбова с собой. Он стоически переносил такой образ жизни, хотя это явно его утомляло, но недаром еще в начале нашего сожительства он мне сказал: «Что бы ты ни сделала со мной, я за все тебе скажу спасибо». | |
— «На берегах Сены», 1983 |
В предисловии к книге «На берегах Невы» я просила у читателя любви к тем, о ком пишу, потому что, как сказал Габриэль Марсель, «любовь дарует временное бессмертие». Каждый раз, когда произносишь «я тебя люблю», — это значит, что ты не умрешь, не умрешь, пока я, любящий тебя, буду жить. | |
— «На берегах Сены» (предисловие 1983 года) |
Цитаты из дневников и писем
[править]Вы не совсем ясно представляете себе Галину. Нет, ни на Беатриче, ни на Лауру она совсем не похожа. Она была очень русской, с несколько тяжеловесной, славянской прелестью. Главным ее очарованием была медлительная женственность и кажущаяся покорность, что, впрочем, многим не нравилось. | |
— из письма Н. П. Смирнову, 12 апреля 1970 г. |
Цитаты об Ирине Одоевцевой
[править]У Михальцевой были домашние представления. Много народу. Одоевцева читала полное собрание своих сочинений. Она мила. | |
— Михаил Кузмин, Дневник, 19 января 1921 |
Не думаю, чтобы пафос современности заключался в трудовых карточках, пайках, отсутствии дров и комиссарских именинах. Относительно подобной «современности» неплохо обмолвился поэт Нельдихен: «вот Ирина Одоевцева писала балладу про испорченный водопровод; водопровод починили — баллада и устарела».[7] | |
— Михаил Кузмин, «Письмо в Пекин» (эссе), 1921 |
Книгой же, вызвавшей наибольшее количество неприязненных читательских откликов, оказывается на этот раз роман Ирины Одоевцевой «Оставь надежду навсегда». «Как можно хвалить эту Книгу? — восклицает читательница Н. Б. из Германии. — Зачем хватается человек за то, чего не знает? Эти границы писателю не дано преступать. Начала читать — и бросила. Терпеть не могу фальши!» «Нет ничего удивительного в том, что И. Одоевцева состряпала это бульварное чтиво — род литературного салата из 30-пфенниговых детективных романов, стенограмм кравченковского процесса и подражаний Кестлеру, — пишет другой читатель, из Мюнхена, — каждый автор выбирает жанр по плечу своим возможностям. — Удивительно, как Издательство имени Чехова принимает к печати халтуру! Разве отбор правдивых отображений современной России не входит в его задачу? Но о какой же правдивости может итти речь в изделии Одоевцевой? В какой мере подлинные несчастья нашей родины, подлинные трагедии ее замечательных писателей и людей искусства отвечают лубочным выдумкам о Лугановых и «хрупких балеринах»? И какой все-таки цинизм избрать «Сырьем» для бульварно-. литературного сюсюканья тему, в которой не смыслишь, тему о самой несчастной в мире Стране, и предлагать этот свой творческий Missgeburt читателям, для многих из которых тема эта еще вся в слезах, еще — вчерашний, нет, даже сегодняшний, их день![8] | |
— Наталья Тарасова, Отзывы читателей, 1957 |
— Вера Зайцева, из дневников, 9 октября 1958 |
А вот Георгий Иванов и Оцуп уже в то время были чрезвычайно заняты всяческой дискредитацией моих стихов. Они знали некоторые подробности моей биографии и думали, что моё место пусто, и решили передать его И.Одоевцевой. <...> Георгий Иванов всю жизнь под диктовку Одоевцевой старался как-нибудь уколоть меня, начиная со своих бульварных «Петербургских зим».[10]. | |
— Анна Ахматова, из автобиографической прозы («Коротко о себе»), конец 1950-х |
Первоначально членами «Нового цеха» были только Гумилёв, Георгий Иванов, Георгий Адамович, Николай Оцуп и Всеволод Рождественский. Потом была принята Ирина Одоевцева — взамен изгнанного Всеволода Рождественского. К началу 21-го года членами «Цеха» стали С. Нельдихен и Конст. Вагинов. Но настоящим штабом был не весь «Цех», а только четверо: Гумилев, Иванов, Адамович и Одоевцева. Только они были соединены настоящей дружбой. Остальные были не друзья, а «нужность». И самой нужной из этих «нужностей» был Николай Авдеевич Оцуп.[11] | |
— Николай Чуковский, «Литературные воспоминания», 1965 |
И у Рождественского, и у Ирины Одоевцевой была изысканнейшая каша во рту, но сильнее всех шепелявил Георгий Иванов. <...> ...с особой любовью Гумилев говорил об Ирине Одоевцевой. В двадцатом и двадцать первом году в кругу, примыкавшем к «Цеху поэтов», она стала общей любимицей. И были тому важные причины, на которых следует остановиться. По-настоящему звали ее Рада Густавовна Гейнеке, она была барышня из петербургской немецкой чиновничьей среды. В литературной среде появилась она осенью 1919 года, поступив студенткой в только что основанную Горьким Студию. Вначале никто на нее особенного внимания не обратил, хотя она была женщина с примечательной внешностью: гибкая, тонкая, с узким лицом, с узкими длинными пальцами, с пышнейшей короной темно-рыжих волос старой бронзы, с зеленовато-голубыми глазами, с очень тонкой кожей той особой белизны, которая бывает только у рыжих. В одной из своих ранних баллад она говорит о себе как о перевоплощении кошки. Гумилев в посвященном ей стихотворении «Лес» назвал ее «женщиной с кошачьей головой». Но, повторяю, вначале никто на нее не обращал внимания, несмотря на ее внешность и несмотря даже на то, что она в своей стремительной кокетливой речи не произносила по крайней мере половины букв русской азбуки, что, как я уже говорил, почиталось в том кругу признаком величайшей изысканности. Она была всего только студисткой, а важные члены «Цеха поэтов», настоящие, признанные поэты, нас, студистов, почти не замечала и держали себя с нами свысока.[11] | |
— Николай Чуковский, «Литературные воспоминания», 1965 |
Георгий Иванов влюбился в нее пламенно, бурно и так, что об этом сразу узнали все. Он бегал за ней и робел перед нею, и помню, отец мой с удивлением говорил мне, что не ожидал, что он способен так по-мальчишески робко и простодушно влюбляться в женщину. Через несколько месяцев он женился на ней. Ирина Одоевцева пользовалась успехом не только как женщина, но и как поэт. Основная причина успеха ее стихов в кругу «Цеха поэтов» заключалась в том, что она первая как поэт нашла прием, с помощью которого они могли выразить свое отношение к революции. <...> | |
— Николай Чуковский, «Литературные воспоминания», 1965 |
Ирина Одоевцева, Ник.Оцуп, Вс.Рождественский, Сергей Нельдихен совсем недавно выделились из толпы начинающих, и каждый по-своему заявил о своем праве на существование в русской поэзии. Как поэты, они почти однолетки, хотя Вс. Рождественский и Н. Оцуп печатались уже года три назад. Нельдихен выпустил осенью маленькую и еще очень зеленую книгу «Ось», а Ирина Одоевцева впервые появляется в печати. Ирина Одоевцева тяготеет к бутафории страшных баллад: к воронам, призракам, предчувствиям, вещим снам и т.п. Ее стихи всегда построены как рассказ, но сквозь их внешнюю эпичность всегда пробивается какой-то очень женский лиризм и затаенное, но острое чувство иронии. Именно эти качества придают стихам Одоевцевой большое своеобразие и убедительность. Конечно, психология Одоевцевой сродни психологии наших прабабушек, с замиранием сердца читавших Светлану, но Одоевцева никогда не забывает, что она живет в 21-м году, что она модернистка и не меньше «Удольфских Таинств» госпожи Радклиф, должно быть, любит «La revolte des Anges» Анатоля Франса. Напечатанный в «Драконе» её «Роберт Пентегью» отличный образчик лирико-эпического рассказа. Запутанная история оборотней, могильщиков, прекрасных юношей и черных котов очень удачно разрешается подкупающим своей убедительной естественностью концом: ...Я слышала в детстве много раз Простонародный этот рассказ И пленил он навеки душу мою, Ведь я тоже Роберт Пентегью, Прожила я так много кошачьих дней, Когда же умрет моя Молли Грей... | |
— Юрий Анненков, «Дневник моих встреч», 1966 |
Еще в Шанхае я читала мемуарную книгу жившего в Париже русского поэта Георгия Иванова «Петербургские зимы» — там были страницы об Ахматовой. Однажды я сказала ей об этом, а в ответ услышала: «Сплошное вранье! Ни одному слову верить нельзя!» Столь же негодующе относилась Анна Андреевна к писаниям жены Иванова — Ирины Одоевцевой. А в этих произведениях речь шла еще о молодой, о петербургской Ахматовой.[13] | |
— Наталия Ильина, «Дороги и судьбы», до 1985 |
Одной из любимых и, возможно, самой любимой ученицей Гумилева была Ирина Одоевцева. Он — всегда элегантный и надменный поэт-мэтр, и она — тоненькая, с бантом — начинающая поэтесса. Они дружат, балансируя на грани влюбленности. Когда 90-летняя Ирина Одоевцева вернулась из эмиграции с берегов Сены на берега Невы, ее спрашивали: «Был ли Гумилев влюблен в вас?» — «Разумеется, — отвечала она, — я могла бы, как говорится,» распушить хвост «и рассказать о нашем романе... Ну да, был влюблен, но он ведь во многих бывал влюблен... Конечно, он никакой не политик, никакой не конспиратор, он был прежде всего поэтом. В любом случае расстрел — страшная, непоправимая ошибка... Мои родные после расстрела Гумилева в страхе за меня уничтожили все его письма ко мне, альбом, стихи. Но к нам так никто и не заявился с обыском.[14] | |
— Юрий Безелянский, «В садах любви», 1993 |
...Георгий Иванов, один из младших поэтов Серебряного века. Всю жизнь был верен одной женщине — Ирине Одоевцевой, «маленькой поэтессе с огромным бантом». И разве мог бы я, о посуди сама, В твои глаза взглянуть и не сойти с ума. В семейном дуэте Георгий Иванов — Ирина Одоевцева именно она играла первую скрипку, проявляя и хватку, и практицизм в делах житейских, что было совершенно необходимо в те эмигрантские годы.[14] | |
— Юрий Безелянский, «В садах любви», 1993 |
Разговор зашел о личностях, об эпохе, о свидетельствах очевидцев. | |
— Василий Катанян, «Прикосновение к идолам», 1998 |
Цитаты об Ирине Одоевцевой в стихах
[править]Только раз отсюда в вечер грозовой | |
— Николай Гумилёв, «Лес» (посв. Ирине Одоевцевой), 1919 |
Много детей собралось в эту ночь на мосту. | |
— Борис Поплавский, «Детство Гамлета» (Ирине Одоевцевой), 1929 |
О первые знаки прекрасной и страшной эпохи… | |
— Антонин Ладинский, «О первые знаки прекрасной и страшной эпохи...» (И. В. О<доевцевой>), 1936 |
— Георгий Адамович, «Мадригал Ирине Одоевцевой», 1971 |
Примечания
[править]- ↑ 1 2 3 Одоевцева И. В.. Контрапункт. — Париж: «Рифма», 1951 г.
- ↑ 1 2 3 Одоевцева И. В.. «На берегах Невы». Романы. Рассказы. Стихотворения. — М.: ЭКСМО, 2012 г.
- ↑ Одоевцева И. В.. Сухая солома. — Париж: «Новый дом» (эмигрантский журнал, выходивший два года), №3, 1927 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Одоевцева И. В.. «На берегах Сены». — Москва : АСТ, 2009 г. — 413 с.
- ↑ Русская литература в эмиграции. — Питтсбург: отдел славянских языков и литератур Питтсбургского университета, 1972. — С. 199-207.
- ↑ Дальние берега: Портреты писателей эмиграции / Состав и комментарии В. Крейд. — М.: Республика, 1994.
- ↑ Кузмин М. А. Условности. — Пг.: Полярная Звезда, 1923 г.
- ↑ Н. Тарасова. Отзывы читателей. — Франкфурт-на-Майне: «Грани», № 23, 1954 г.
- ↑ Вера жена Бориса: Дневники Веры Алексеевны Зайцевой. 1937–1964. Авт.-сост., коммент. О. А. Ростова, Под общ. ред. В. Л. Телицына, Дом-музей Марины Цветаевой. — М.: (Наука), 2016 г.
- ↑ А. А. Ахматова. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Эллис Лак, 1998 г.
- ↑ 1 2 3 Чуковский Н. К. О том, что видел: Воспоминания. Письма. — Москва, Молодая гвардия, 2005 г.
- ↑ Юрий Анненков. «Дневник моих встреч». М.: Захаров, 2001 г.
- ↑ Н. И. Ильина. Дороги и судьбы. — Москва: АСТ, 2011 г.
- ↑ 1 2 Юрий Безелянский, «В садах любви. Хроника встреч и разлук». — М.: Вагриус, 2002 г.
- ↑ В.В.Катанян, «Прикосновение к идолам». Воспоминания. — М.: Захаров, 2002 г.
- ↑ Б.Ю. Поплавский. Сочинения. — СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1999 г.
- ↑ Ладинский А. П. Собрание стихотворений. — М.: Русский путь, 2008 г.
- ↑ Г. В. Адамович. Полное собрание стихотворений. Новая библиотека поэта. Малая серия. — СПб.: Академический проект, 2005 г.
Библиография
[править]- Стихи
- Двор чудес: Стихи 1920—1921 гг. — Пг.: Мысль, 1922. — 64 с. — Тираж 2000 экз.
- Контрапункт. — Paris, 1951
- Стихи, написанные во время болезни. — Paris, 1952
- Десять лет. — Paris, 1961
- Одиночество. — Washington, 1965
- Златая цепь. — Paris, 1975
- Портрет в рифмованной раме. — Paris, 1976
- Романы
- Ангел смерти (1927)
- Изольда (1929)
- Зеркало (1939)
- Оставь надежду навсегда (на французском 1948, на английском 1949, на испанском 1949, русское издание 1954)
- Год жизни // Возрождение. — Париж. — 1957. — № 63—65, 67—69
Книги воспоминаний:
- На берегах Невы (1967)
- На берегах Сены (1983)
- На берегах Леты — не дописана