Перейти к содержанию

Полынок

Материал из Викицитатника
Полынок
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Полыно́к или Полынь австрийская (лат. Artemisia austriaca) — покрытое беловатым войлочным опушением травянистое растение с ароматным запахом, широко распространённое в Европе; низкорослый полукустарник с прямостоячими стеблями 20-60 см высотой, ветвящимися в верхней части.

Полынь австрийская — лекарственное растение, традиционно известное в народной медицине. Эфирное масло широко используется в парфюмерии. Нередко полынок встречается в качестве сорняка в посевах многолетних трав и других культур.

Вместе с тем, под названием «полынок», имеющем в народной речи значение «полынька» или «небольшая полынь», в нестрогих текстах могут иметься в виду и другие растения. В частности, в некоторых диалектах таким именем называют полынь лечебную или божье дерево (лат. Artemisia procera)

Полынок в коротких цитатах

[править]
  •  

Куда ни глянешь, везде истрескавшаяся сухая земля, горький, жесткий полынок, бурые обнаженные плешины глинистых солончаков, на которых ничего не растет.[1]

  Александр Серафимович, «Степные люди», 1902
  •  

Мелкий полынок, спутавшись в сухой шершавый войлок, покрывает сожженную, истрескавшуюся землю, нисколько не защищая ее от почти отвесных лучей июльского солнца. И кроме этого сизого полынка, побелевшего неба да струящегося от зноя воздуха, ничего кругом нет.[1]

  Александр Серафимович, «Лихорадка», 1903
  •  

...по степи, по растрескавшемуся чернозёму, местами почти в полметра, пустынно, неохватимо простирается сизый шершавый полынок.[2]

  Александр Серафимович, «Колхозные поля», 1933
  •  

От запаха степного полынка мне хочется плакать...[3]

  Михаил Шолохов, «Тихий Дон» (Книга вторая), до 1940
  •  

Каблуками, сапогами, иноземными гвоздями
Пригибали полынок, чтоб подняться он не мог.
Серебристый полынок.[4]:121

  Анатолий Софронов, «Полынок», 1959
  •  

В этот ранний утренний час ни степной подорожник, ни поникшие ветки желтого донника <...> не источали присущих им дневных запахов. Даже всесильный полынок и тот утратил его ― все запахи поглотила роса, лежавшая на хлебах...[5]

  Михаил Шолохов, «Поднятая целина» (книга вторая), 1959
  •  

Сено славное, высохло без дождя. Зелёный пырей в нём, мелколистный вязиль с розовыми цветами, пахучий полынок. Сенной дух стоит над землею.[6]

  Борис Екимов, «Память лета», 1999
  •  

...пробивался только бледный кудрявый полынок, от которого горчило коровье молоко и горчил воздух...[7]

  Вера Галактионова, «Спящие от печали», 2010
  •  

Растёт в Украине так называемая австрийская полынь (Artemisia austrica). Это самый надоедливый сорняк на пастбищах. Австрийская полынь является индикатором состояния пастбищ и поселяется там, где почва истощилась.[8]

  — Елена Свитко, «Диабет: боремся и побеждаем», 2014

Полынок в научно-популярной литературе и публицистике

[править]
Австрийская полынь (Австрия)
  •  

Растет в Украине так называемая австрийская полынь (Artemisia austrica). Это самый надоедливый сорняк на пастбищах. Австрийская полынь является индикатором состояния пастбищ и поселяется там, где почва истощилась. Ценные травы исчезают, а их место тут же занимает «австриячка». В надземной части растения найдены многочисленные физиологически активные соединения, один из них — сесквитерпеновый лактон пустрицин. Отвар полыни австрийской раньше применялся в народной медицине против малярии и холеры.[8]

  — Елена Свитко, «Диабет: боремся и побеждаем», 2014
  •  

Полынь горькая (Artemisia absinthium L.). <...> Не путать с полынью австрийской (полынь ползучая, белые венички, нефорощь, нехворощь белая, нехворощь серая, полынёк, полынец, полинец, чистый полынец, дикая полынь, мелкая полынь, луговая полынь, веничья полывковая, чорнополица, яловой сон (Artemisia austriaca Jacq.) В растении имеется эфирное масло, полностью растворимое в 90% спирте. Масло содержит азулен, цинеол, альфа и бета туйоны.[9]:245

  — Екатерина Донецкая, «Лекарственные растения в быту, медицине, косметике», 2016
  •  

Экологическая шкала увлажнения. <...>
Ступени 31-39. Сухостепное увлажнение. Почвы — темно-каштановые и южные черноземы. Господствуют типчак, ковыль Лессинга, полынь австрийская. Эти условия встречаются в более южных сухих районах — по увлажненным местам, а в северных — по сухим (южные склоны, солонцы). Увлажнение достаточно для богарного земледелия при условии применения приёмов накопления и сохранения влаги.[10]:94

  — Евгения Даденко, ‎Юлия Акименко, ‎Сергей Колесников, «Методы биодиагностики наземных экосистем», 2016

Полынок в мемуарах, письмах и дневниковой прозе

[править]
  •  

Жар стекает с каленых, медью горящих хлебных полей. Чую на губах сладкую пресноту спеющей пшеницы. Юркий тракторёнок сгребает валы сухого сена. Сено славное, высохло без дождя. Зеленый пырей в нем, мелколистный вязиль с розовыми цветами, пахучий полынок. Сенной дух стоит над землею.[6]

  Борис Екимов, «Память лета», 1999

Полынок в беллетристике и художественной прозе

[править]
  •  

На бурой, выжженной степи, дремавшей в тяжелой истоме, далеко кругом не было видно ни кустика. Лишь кое-где одиноко торчал из засохшего, приникшего к земле ковыля, серый, дымчатый полынок, да оголенные сибирьки с маленькими, покрытыми пылью листочками.[11]

  Фёдор Крюков, «Шульгинская расправа», 1894
  •  

Солнце все раскалило: не только к железным — к деревянным частям тарантаса нельзя прикоснуться рукой, страшно разогрелись подушки, чемодан, платье. А кругом все тот же сизый полынок, из-желта-бурая горелая трава, между которой сквозит сухая, потрескавшаяся земля, то же обманчивое марево.[1]

  Александр Серафимович, «Степная Вифсаида», 1902
  •  

Он вздыхает, останавливается и оглядывает степь: сизый полынок, горелая изжелта-бурая трава, между которой сквозит потрескавшаяся земля, обманчивое марево и одинаковая, однообразная степная даль.[1]

  Александр Серафимович, «Степные люди», 1902
  •  

Сколько он ни идёт, над ним всё так же стоит беспощадное солнце, побелевшее от жара неподвижное небо, струится и дрожит горячий воздух.
Мелкий полынок, спутавшись в сухой шершавый войлок, покрывает сожженную, истрескавшуюся землю, нисколько не защищая ее от почти отвесных лучей июльского солнца. И кроме этого сизого полынка, побелевшего неба да струящегося от зноя воздуха, ничего кругом нет. Открытая во все стороны сухая степь равнодушно простирается, лениво, нескончаемо подымаясь по изволокам, отлого спускаясь в широкие сухие балки, по которым краснеет глина размытых оврагов.[1]

  Александр Серафимович, «Лихорадка», 1903
  •  

Солнце раздвигает облака на небе и золотым шаром горит вверху. Набирается сил пригретая земля. Сурепка вытягивает желтые лапки. Полынок стелется и отбегает сизыми кустиками на край оврага. Мать-мачеха расстелила круглые листья.[12]

  Александр Богданов, «Гараськина душа», 1913
  •  

Солнце ласково освещало соломенную крышу хутора. На изгорбях оврага серебрился подсыхающий полынок. И мужицкая артель казалась одной тесной и дружной семьей.[12]

  Александр Богданов, «Белые Ключи», 1915
  •  

Мертва лежала степь, исхлестанная дорогами, в лощинах и на межах еще держались снега, но солнце уже набирало силу, пригорки затягивало первым, остро пахнущим полынком. <...>
Взыграла, разлилась Кубань-река. Налетели хлопотливые скворцы и жаворонки. Густой ветер наносил со степи волнующие запахи распаренной земли и первого полынка.[13]

  Артем Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1932
  •  

Напротив, через пыльную улицу, белый, просторный, под железной крышей, дом причта: гривастый богатый поп делает свое дело.
А по степи, по растрескавшемуся чернозёму, местами почти в полметра, пустынно, неохватимо простирается сизый шершавый полынок.
Долго едешь пустынным простором, да вдруг, как золотое море, тучно заблестит, залоснится пшеница с зеленеющими межами — царство неисчислимо кишащих вредителей. А то овсы потянулись, бахчи, просо — и все перепоясано, исчерчено зелеными изгибающимися по увалам межами — и в них века.
А там опять пустыня сизого полынка да бесчисленные балки. И все налилось неисчислимым звучанием кузнечиков.[2]

  Александр Серафимович, «Колхозные поля», 1933
  •  

— Ты понимаешь, Евгений... Я до чертиков люблю Дон, весь этот старый, веками складывавшийся уклад казачьей жизни. Люблю казаков своих, казачек — все люблю! От запаха степного полынка мне хочется плакать...[3]

  Михаил Шолохов, «Тихий Дон» (Книга вторая), до 1940
  •  

В этот ранний утренний час ни степной подорожник, ни поникшие ветки желтого донника, ни показавшееся на взгорье и близко подступавшее к шляху жито не источали присущих им дневных запахов. Даже всесильный полынок и тот утратил его ― все запахи поглотила роса, лежавшая на хлебах, на травах так щедро, будто прошел здесь недавно короткий сыпучий июльский дождь. Потому в этот тихий утренний час и властвовали всесильно над степью два простых запахаросы и слегка примятой ею дорожной пыли.[5]

  Михаил Шолохов, «Поднятая целина» (книга вторая), 1959
  •  

...желтела выведенными стропилами другая такая же хоромина — под молодняк. Оттуда натягивало радостным духом лошадиных стойл, к которому подмешивался запах уже обсохшего и засочившегося степной горечью низкорослого полынка...[14]

  Евгений Носов, «Усвятские шлемоносцы», 1977
  •  

Земля, ещё не спаленная солнцем, зеленела молочайником, свистухой, мягко серебрилась полынком, кое-где струились по ветру редкие ковыли.[15]

  Борис Екимов, «Пастушья звезда», 1989
  •  

И уже обнажилась вокруг фермы розовая земля, сцепленная сухими корнями, будто перепутанной бурой проволокой. Сквозь них пробивался только бледный кудрявый полынок, от которого горчило коровье молоко и горчил воздух...[7]

  Вера Галактионова, «Спящие от печали», 2010

Полынок в стихах

[править]
Полынок (Австрия)
  •  

Родная степь: ковыль да жито,
Да полынок в степи седой, —
Ты перед нами так открыта,
Как мы открыты пред тобой.[4]:81

  Анатолий Софронов, «Степь», 1940-е
  •  

Каблуками, сапогами, иноземными гвоздями
Пригибали полынок, чтоб подняться он не мог.
Серебристый полынок.
Он горел не догорая, умирал не умирая,
У курганов у дорог, где остался там и лёг
Серебристый полынок.
Под метелью, под снегами, под искрошенными льдами,
Обгоревший он лежал, тонкий, острый как кинжал,
Серебристый полынок.[4]:121

  Анатолий Софронов, «Полынок», 1950-е
  •  

Душистый полынок прогорклостью во рту.
Иду опять домой просёлочной дорогой.
Волною золотой, колосья на ветру
Бегут навстречу мне: «зерно на вкус попробуй»![16]

  — Алексей Морозов, «Душистый полынок прогорклостью во рту», 2019

Источники

[править]
  1. 1 2 3 4 5 А. С. Серафимович Собрание сочинений в семи томах. Том второй. — М.: ГИХЛ, 1959 г.
  2. 1 2 А. С. Серафимович Собрание сочинений в семи томах. Том седьмой. Подготовка текста и примечания Р. И. Хигеровича. — М.: ГИХЛ, 1959 г.
  3. 1 2 М.А.Шолохов, «Тихий Дон». — М.: Молодая гвардия, 1980 г.
  4. 1 2 3 А. В. Софронов. Избранные стихи. — Москва: Гослитиздат, 1958 г. — 351 с.
  5. 1 2 М.А.Шолохов, Собрание сочинений в 8 т. Том 7. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1960 г.
  6. 1 2 Борис Екимов. «Пиночет». — Москва, «Вагриус», 2001 г.
  7. 1 2 Вера Галактионова. Спящие от печали (сборник). — М.: АСТ, 2011 г.
  8. 1 2 Елена Свитко. Диабет: боремся и побеждаем. — б.м.: Мультимедийное издательство Стрельбицкого, 2014 г.
  9. Екатерина Донецкая. Лекарственные растения в быту, медицине, косметике. Описание растений, выращивание и сбор, сроки хранения, показания. Том третий (Ж-К). — М.: Издательство Вече, 2016 г.
  10. К. Ш. Казеев, С. И. Колесников, Ю. В. Акименко, Е. В. Даденко. Методы биодиагностики наземных экосистем. — Ростов-на-Дону : Изд-во Южного федерального ун-та, 2016 г. — 355 с.
  11. Ф. Д. Крюков. Шульгинская расправа. (Этюд из истории Булавинского возмущения). — СПб., «Исторический вестник». № 9. Сентябрь 1894 г. — С. 653-677
  12. 1 2 А. А. Богданов. Избранная проза. — М.: 1960 г.
  13. Артем Весёлый. Избранные произведения, — М., Гослитиздат, 1958 г.
  14. Евгений Носов, Избранные произведения в 2-х т. — Том второй. М.: Советская Россия, 1983 г.
  15. Борис Екимов. «Пиночет». — Москва, «Вагриус», 2001 г.
  16. А. Морозов в альманахе: Поволжский литературный конкурс «Венец поэзии-2020». Итоговый сборник стихов. — Ульяновская область: Венец поэзии, 2020 г.

См. также

[править]