Иван Сергеевич Тургенев: различия между версиями

Материал из Викицитатника
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: Хорь и Калиныч
→‎Цитаты: викификация, оформление + Гамлет Щигровского уезда
Строка 9: Строка 9:


== Цитаты ==
== Цитаты ==
{{Q|Если бы с [[молодость]]ю уходило одно хорошее — то остальные возрасты человеческой жизни показались бы до того невыносимы, что всякий индивидуум перерезывал бы себе горло на тридцать втором году. Много дрязг плавает в шумных волнах молодости и уплывает с ними; а всё-таки лучше этих волн нет ничего.}}
{{Q|[[Люди]], избалованные в [[детство|детстве]], сохраняют особый отпечаток до конца жизни.}}
{{Q|[[Музыка]] — это [[разум]], воплощённый в прекрасных [[звук]]ах.}}
{{Q|О молодость! Молодость!.. Может быть, вся [[тайна]] твоей прелести состоит не в возможности всё сделать, а в возможности думать, что всё сделаешь.}}
{{Q|Спорь с человеком [[ум]]нее тебя: он тебя победит, но из самого твоего [[поражение|поражения]] ты можешь извлечь [[польза|пользу]] для себя. Спорь с человеком ума равного: за кем бы ни оставалась победа, ты по крайней мере испытаешь [[удовольствие]] от борьбы. Спорь с человеком ума слабейшего: спорь не из желания победы, но ты можешь быть ему полезным. Спорь даже с [[глупость|глупцом]]! Ни славы ни выгоды ты не добудешь... Но отчего иногда не позабавиться!}}


{{Q|Исключения, вы знаете, только подтверждают правило.|Комментарий=[[:s:Дым (Тургенев)/Глава 14|Дым]]}}
{{Q|Исключения, вы знаете, только подтверждают правило.|Комментарий=[[:s:Дым (Тургенев)/Глава 14|«Дым»]]}}
{{Q|Слово «завтра» придумано для людей нерешительных — и для детей; я, как ребёнок, успокаивал себя этим волшебным словом.|Комментарий=[[:s:Андрей Колосов (Тургенев)|Андрей Колосов]]}}
{{Q|Слово «завтра» придумано для людей нерешительных — и для [[дети|детей]]; я, как [[ребёнок]], успокаивал себя этим волшебным словом.|Комментарий=[[:s:Андрей Колосов (Тургенев)|«Андрей Колосов»]]}}
{{Q|Оно [счастье] как здоровье: когда его не замечаешь, значит, оно есть.|Комментарий=[[:s:Фауст (Тургенев)|Фауст]]}}
{{Q|Оно [<small>[[счастье]]</small>] как [[здоровье]]: когда его не замечаешь, значит, оно есть.|Комментарий=[[:s:Фауст (Тургенев)|«Фауст»]]}}
{{Q|Честность давала ему право быть безжалостным и не делать неуказного добра; и он был безжалостным&nbsp;— и не делал добра… потому что добро по указу&nbsp;— не добро.|Комментарий=Стихотворения в прозе, [[:s:Эгоист (Тургенев)|Эгоист]]}}
{{Q|[[Честность]] давала ему право быть безжалостным и не делать неуказного добра; и он был безжалостным — и не делал добра... потому что [[добро]] по указу — не добро.|Комментарий=Стихотворения в прозе, [[:s:Эгоист (Тургенев)|«Эгоист»]]}}
{{Q|Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь.|Комментарий=Стихотворения в прозе, [[:s:Воробей (Тургенев)|Воробей]]}}
{{Q|[[Любовь]], думал я, сильнее [[смерть|смерти]] и [[страх]]а смерти. Только ею, только любовью держится и движется [[жизнь]].|Комментарий=Стихотворения в прозе, [[:s:Воробей (Тургенев)|«Воробей»]]}}
{{Q|Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!|Комментарий=Стихотворения в прозе, [[:s:Русский язык (Тургенев)|Русский язык]]}}
{{Q|Во дни [[сомнение|сомнений]], во дни тягостных раздумий о [[судьба]]х моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, [[правда|правдивый]] и [[свобода|свободный]] [[русский язык]]! Не будь тебя — как не впасть в [[отчаяние]] при виде всего, что совершается дома? Но нельзя [[вера|верить]], чтобы такой язык не был дан великому [[народ]]у!|Комментарий=Стихотворения в прозе, [[:s:Русский язык (Тургенев)|«Русский язык»]]}}

{{Q|Кому случалось из Волховского уезда перебираться в Жиздринский, того, вероятно, поражала резкая разница между породой людей в Орловской губернии и [[Калуга|калужской]] породой. Орловский мужик невелик ростом, сутуловат, угрюм, глядит исподлобья, живёт в дрянных [[осина|осиновых]] избёнках, ходит на барщину, торговлей не занимается, [[еда|ест]] плохо, носит [[лапти]]; калужский оброчный мужик обитает в просторных [[сосна|сосновых]] избах, высок ростом, глядит [[смелость|смело]] и [[веселье|весело]], [[лицо]]м чист и бел, торгует [[масло]]м и дёгтем и по [[праздник]]ам ходит в [[сапог]]ах. Орловская [[деревня]] (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращённого в грязный пруд. Кроме немногих [[ракита|ракит]], всегда готовых к услугам, да двух-трёх тощих [[берёза|берёз]], деревца на версту кругом не увидишь; изба лепится к избе, крыши закиданы гнилой соломой... Калужская деревня, напротив, большею частью окружена [[лес]]ом; избы стоят вольней и прямей, крыты тёсом; ворота плотно запираются, плетень на задворке не размётан и не вывалился наружу, не зовёт в гости всякую прохожую [[свинья|свинью]]...<ref>''Тургенев И.С.'' [[s:Муму (Тургенев)|Муму]]. [[s:Записки охотника (Тургенев)|Записки охотника]]: рассказы. Москва, «Детская литература», 2000 г.</ref>||Комментарий=«[[s:Хорь и Калиныч (Тургенев)|Хорь и Калиныч]]», 1847}}
{{Q|Я взял карету и поехал в Ибург — замок, находящийся на одной из самых крайних к [[Рейн]]у вершин Шварцвальда: оттуда видна вся долина [[Эльзас]]а до [[Страсбург]]а. Погода была ясная, и отчетливо рисовалась линия Вогезских гор на [[небо]]склоне. Канонада прекратилась за несколько минут до моего прибытия в Ибург; но прямо против горы, по ту сторону Рейна, из-за длинного сплошного леса поднимались громадные клубы чёрного, белого, сизого, красного дыма: то горел целый [[город]].. Дальше, к Вогезам, слышались ещё [[пушка|пушечные]] выстрелы, но всё слабее… Явно было, что [[французы]] разбиты и отступают.|Комментарий=[[s:Письма о франко-прусской войне (Тургенев)|«Письма о франко-прусской войне»]]}}
{{Q| Впрочем, в последнее время не одна [[музыка]] занимала жителей «[[Северная Пальмира|Северной Пальмиры]]». Нас забавляли учёные птицы г. Галюше, материнская [[нежность]] и ухватки [[обезьяны]], о благополучном разрешении которой появлялись в ведомостях такие трогательные извещения, — ухватки, не слишком, впрочем, приятно напоминавшие нам, людям, владыкам [[Вселенная|вселенной]] и [[аристократ]]ам, что мы состоим в довольно близком родстве с этими [[плебей]]цами, четверорукими тварями и пр.|Комментарий=«[[s:Современные заметки (Тургенев)|Современные заметки]]» }}
{{Q| Заметили ли вы, - что на [[дуб]]е - а дуб крепкое дерево - старые [[лист]]ья только тогда отпадают, когда молодые начнут пробиваться? Точно то же случается и с старой [[любовь]]ю в сильном [[сердце]]: она уже вымерла, но все еще держится; только другая, новая любовь может ее выжить.|Комментарий= «[[Рудин (роман)|Рудин]]»}}

{{Q|Кому случалось из Волховского уезда перебираться в Жиздринский, того, вероятно, поражала резкая разница между породой людей в Орловской губернии и [[Калуга|калужской]] породой. Орловский мужик невелик ростом, сутуловат, угрюм, глядит исподлобья, живёт в дрянных [[осина|осиновых]] избёнках, ходит на барщину, торговлей не занимается, [[еда|ест]] плохо, носит [[лапти]]; калужский оброчный мужик обитает в просторных [[сосна|сосновых]] избах, высок ростом, глядит [[смелость|смело]] и [[веселье|весело]], [[лицо]]м чист и бел, торгует [[масло]]м и дёгтем и по [[праздник]]ам ходит в [[сапог]]ах. Орловская [[деревня]] (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращённого в грязный пруд. Кроме немногих [[ракита|ракит]], всегда готовых к услугам, да двух-трёх тощих [[берёза|берёз]], деревца на версту кругом не увидишь; изба лепится к избе, крыши закиданы гнилой соломой... Калужская деревня, напротив, большею частью окружена [[лес]]ом; избы стоят вольней и прямей, крыты тёсом; ворота плотно запираются, плетень на задворке не размётан и не вывалился наружу, не зовёт в гости всякую прохожую [[свинья|свинью]]...<ref name="ДетЛит">''Тургенев И.С.'' [[s:Муму (Тургенев)|Муму]]. [[s:Записки охотника (Тургенев)|Записки охотника]]: рассказы. Москва, «Детская литература», 2000 г.</ref>||Комментарий=«[[s:Хорь и Калиныч (Тургенев)|Хорь и Калиныч]]», 1847}}
{{Q|Кое-где разве вдали желтеет поспевающая [[рожь]], узкими полосками краснеет [[гречиха]].|Комментарий=«[[Лес]] и степь», 1848}}
{{Q|В [[Москва|Москве]] удивительная произошла со мною перемена. За границей я больше молчал, а тут вдруг заговорил неожиданно бойко и в то же самое время [[мечта|возмечтал]] о себе бог ведает что. Нашлись снисходительные [[люди]], которым я показался чуть не [[гений|гением]]; дамы с участием выслушивали мои разглагольствования; но я не сумел удержаться на высоте своей славы. В одно прекрасное [[утро]] родилась на мой счёт [[сплетня]] (кто её произвёл на свет божий, не знаю: должно быть, какая-нибудь старая дева мужеского пола, ― таких старых дев в Москве пропасть), родилась и принялась пускать отпрыски и усики, словно [[земляника]]. Я запутался, хотел выскочить, разорвать прилипчивые нити, ― не тут-то было... Я уехал.<ref name="ДетЛит"/>|Комментарий=«Гамлет Щигровского уезда», 1849}}
{{Q|Наша жизнь не от нас зависит; но у нас у всех есть один [[якорь]], с которого, если сам не захочешь, никогда не сорвёшься: чувство [[долг]]а.|Комментарий=[[:s:Яков Пасынков (Тургенев)|«Яков Пасынков»]], 1855}}
{{Q|Видно, наши недостатки растут на одной почве с нашими достоинствами, и трудно вырвать одни, пощадив другие.|Комментарий=[[:s:Несколько слов о новой комедии г. Островского «Бедная невеста» (Тургенев)|Несколько слов о новой комедии г. Островского «Бедная невеста»]], 1851}}
{{Q|Видно, наши недостатки растут на одной почве с нашими достоинствами, и трудно вырвать одни, пощадив другие.|Комментарий=[[:s:Несколько слов о новой комедии г. Островского «Бедная невеста» (Тургенев)|Несколько слов о новой комедии г. Островского «Бедная невеста»]], 1851}}
{{Q|Играйте, [[веселье|веселитесь]], растите, [[молодость|молодые]] силы, жизнь у вас впереди, и вам легче будет жить: вам не придётся, как нам, отыскивать свою [[дорога|дорогу]], [[борьба|бороться]], падать и вставать среди мрака; мы хлопотали о том, как бы уцелеть — и сколько из нас не уцелело! — а вам надобно [[дело]] делать, [[работа]]ть, и благословение нашего [[брат]]а, [[старик]]а, будет с вами. А мне, после [[сегодня]]шнего дня, после этих ощущений, остаётся отдать вам последний поклон — и, хотя с [[печаль]]ю, но без [[зависть|зависти]], безо всяких тёмных [[чувство|чувств]], сказать, в виду конца, в виду ожидающего [[Бог]]а: «Здравствуй, [[одиночество|одинокая]] [[старость]]! Догорай, бесполезная жизнь!»|Комментарий=«[[Дворянское гнездо]]», 1859}}
{{Q|Кое-где разве вдали желтеет поспевающая рожь, узкими полосками краснеет гречиха.|Комментарий=«Лес и степь», 1848}}
{{Q|Мы сами на своём веку, в наших странствованиях, видали людей, умирающих за столь же мало существующую Дульцинею или за грубое и часто грязное нечто, в котором они видели осуществление своего идеала и превращение которого они также приписывали влиянию злых, — мы чуть было не сказали: [[волшебник]]ов [[зло|злых]] случайностей и личностей. Мы видели их, и когда переведутся такие люди, пускай закроется навсегда [[книга]] [[история|истории]]! в ней нечего будет [[чтение|читать]].|Комментарий=[[:s:Гамлет и Дон-Кихот (Тургенев)|«Гамлет и Дон-Кихот»]], 1860}}
{{Q|Цитата=Играйте, веселитесь, растите, молодые силы, жизнь у вас впереди, и вам легче будет жить: вам не придется, как нам, отыскивать свою дорогу, бороться, падать и вставать среди мрака; мы хлопотали о том, как бы уцелеть — и сколько из нас не уцелело! — а вам надобно дело делать, работать, и благословение нашего брата, старика, будет с вами. А мне, после сегодняшнего дня, после этих ощущений, остается отдать вам последний поклон — и, хотя с печалью, но без зависти, безо всяких темных чувств, сказать, в виду конца, в виду ожидающего Бога: «Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!»|Автор=«[[Дворянское гнездо]]», 1859|Комментарий=}}
{{Q|[[Природа]] не [[храм]], а мастерская, и [[человек]] в ней работник.|Комментарий=[[:s:Отцы и дети (Тургенев)/Глава 9|Отцы и дети]], 1862}}
{{Q|Мы сами на своём веку, в наших странствованиях, видали людей, умирающих за столь же мало существующую Дульцинею или за грубое и часто грязное нечто, в котором они видели осуществление своего идеала и превращение которого они также приписывали влиянию злых,&nbsp;— мы чуть было не сказали: волшебников&nbsp;— злых случайностей и личностей. Мы видели их, и когда переведутся такие люди, пускай закроется навсегда книга истории! в ней нечего будет читать.|Комментарий=[[:s:Гамлет и Дон-Кихот (Тургенев)|Гамлет и Дон-Кихот]], 1860}}
{{Q|Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник.|Комментарий=[[:s:Отцы и дети (Тургенев)/Глава 9|Отцы и дети]], 1862}}
{{Q|Старая штука [[смерть]], а каждому внове.|Комментарий=[[:s:Отцы и дети (Тургенев)/Глава 27|«Отцы и дети»]], 1862}}
{{Q|Древние [[греки]] не даром говорили, что последний и высший дар богов человеку — чувство меры.|Комментарий=[[:s:Литературный вечер у П. А. Плетнёва (Тургенев)|«Литературный вечер у П.А.Плетнёва»]], 1869}}
{{Q|Старая штука смерть, а каждому внове.|Комментарий=[[:s:Отцы и дети (Тургенев)/Глава 27|Отцы и дети]], 1862}}
{{Q|Я не думаю, чтобы моё [[западничество]] лишило меня всякого сочувствия к русской жизни, всякого понимания её особенностей и нужд.|Комментарий=«[[s:Вместо вступления (Тургенев)|Вместо вступления]]», 1869}}
{{Q|Древние греки не даром говорили, что последний и высший дар богов человеку&nbsp;— чувство меры.|Комментарий=[[:s:Литературный вечер у П. А. Плетнёва (Тургенев)|Литературный вечер у П.&nbsp;А.&nbsp;Плетнёва]], 1869}}
{{Q|Наша жизнь не от нас зависит; но у нас у всех есть один якорь, с которого, если сам не захочешь, никогда не сорвёшься: чувство долга.|Комментарий=[[:s:Яков Пасынков (Тургенев)|Яков Пасынков]], 1855}}
{{Q|Санин отвесил четверть фунта, отыскал бумажку, сделал из неё рожок, завернул [[лепёшка|лепёшки]], просыпал их, завернул опять, опять просыпал, отдал их, наконец, получил [[деньги]]... Парень глядел на него с [[изумление]]м, переминая свою шапку на желудке, а в соседней комнате Джемма, зажав рот, [[смерть|помирала]] со [[смех]]у. Не успел этот [[покупатель]] удалиться, как явился другой, потом третий ...«А видно, рука у меня легкая!» — подумал Санин. Второй потребовал стакан [[оршад]]у, третий — полфунта [[конфета|конфект]]. Санин удовлетворил их, с [[азарт]]ом стуча ложечками, передвигая блюдечки и лихо запуская пальцы в ящики и банки. При расчёте оказалось, что оршад он продешевил, а за конфекты взял два крейсера лишних. Джемма не переставала смеяться втихомолку, да и сам Санин ощущал [[веселье|весёлость]] необычайную, какое-то особенно [[счастье|счастливое]] настроение [[дух]]а. Казалось, век стоял бы он так за прилавком да торговал бы конфектами и оршадом, между тем как то милое существо смотрит на него из-за двери дружелюбно-насмешливыми глазами, а летнее солнце, пробиваясь сквозь мощную листву растущих перед окнами [[каштан]]ов, наполняет всю комнату зеленоватым [[золото]]м полуденных лучей, полуденных теней, и [[сердце]] нежится сладкой истомой [[лень|лени]], беспечности и [[молодость|молодости]] — молодости первоначальной!<ref>Тургенев И.С. Собрание сочинений. Москва, «Наука», 1954 г.</ref>|Комментарий=«Вешние воды», 1872}}
{{Q|Санин отвесил четверть фунта, отыскал бумажку, сделал из неё рожок, завернул [[лепёшка|лепёшки]], просыпал их, завернул опять, опять просыпал, отдал их, наконец, получил [[деньги]]... Парень глядел на него с [[изумление]]м, переминая свою шапку на желудке, а в соседней комнате Джемма, зажав рот, [[смерть|помирала]] со [[смех]]у. Не успел этот [[покупатель]] удалиться, как явился другой, потом третий ...«А видно, рука у меня легкая!» — подумал Санин. Второй потребовал стакан [[оршад]]у, третий — полфунта [[конфета|конфект]]. Санин удовлетворил их, с [[азарт]]ом стуча ложечками, передвигая блюдечки и лихо запуская пальцы в ящики и банки. При расчёте оказалось, что оршад он продешевил, а за конфекты взял два крейсера лишних. Джемма не переставала смеяться втихомолку, да и сам Санин ощущал [[веселье|весёлость]] необычайную, какое-то особенно [[счастье|счастливое]] настроение [[дух]]а. Казалось, век стоял бы он так за прилавком да торговал бы конфектами и оршадом, между тем как то милое существо смотрит на него из-за двери дружелюбно-насмешливыми глазами, а летнее солнце, пробиваясь сквозь мощную листву растущих перед окнами [[каштан]]ов, наполняет всю комнату зеленоватым [[золото]]м полуденных лучей, полуденных теней, и [[сердце]] нежится сладкой истомой [[лень|лени]], беспечности и [[молодость|молодости]] — молодости первоначальной!<ref>Тургенев И.С. Собрание сочинений. Москва, «Наука», 1954 г.</ref>|Комментарий=«Вешние воды», 1872}}
{{Q|О чём бы ни молился человек — он молится о чуде. Всякая молитва сводится на следующую: «Великий боже, сделай, чтобы дважды два — не было четыре!»
{{Q|О чём бы ни молился человек — он [[молиться|молится]] о [[чудо|чуде]]. Всякая [[молитва]] сводится на следующую: «Великий боже, сделай, чтобы дважды два — не было четыре!»<...>
<…>
Но может ли даже личный, живой, о́бразный бог сделать, чтобы дважды два — не было четыре?
Но может ли даже личный, живой, о́бразный бог сделать, чтобы дважды два — не было четыре?
Всякий верующий обязан ответить: может — и обязан убедить самого себя в этом.
Всякий верующий обязан ответить: может — и обязан убедить самого себя в этом.
Но если разум его восстанет против такой бессмыслицы?
Но если разум его восстанет против такой бессмыслицы?
Тут [[Шекспир]] придет ему на помощь: «Есть многое на свете, друг Горацио...» и т. д.
Тут [[Шекспир]] придёт ему на [[помощь]]: «Есть многое на свете, друг Горацио...» и т. д.
А если ему станут возражать во имя истины, — ему стоит повторить знаменитый вопрос: «Что есть истина?»
А если ему станут возражать во имя [[истина|истины]], — ему стоит повторить знаменитый вопрос: «Что есть истина?»
И потому: станем пить и веселиться — и молиться.|Комментарий=[[:s:Молитва (Тургенев)| Молитва]], 1881}}
И потому: станем пить и [[веселье|веселиться]] — и молиться.|Комментарий=[[:s:Молитва (Тургенев)|«Молитва»]], 1881}}
{{Q|Если бы с молодостью уходило одно хорошее — то остальные возрасты человеческой жизни показались бы до того невыносимы, что всякий индивидуум перерезывал бы себе горло на тридцать втором году. Много дрязг плавает в шумных волнах молодости и уплывает с ними; а все-таки лучше этих волн нет ничего.|Комментарий=}}
{{Q|Люди, избалованные в детстве, сохраняют особый отпечаток до конца жизни.|Комментарий=}}
{{Q|Музыка — это разум, воплощенный в прекрасных звуках.|Комментарий=}}
{{Q|О молодость! Молодость!.. Может быть, вся тайна твоей прелести состоит не в возможности все сделать, а в возможности думать, что все сделаешь.|Комментарий=}}
{{Q|Спорь с человеком умнее тебя: он тебя победит, но из самого твоего поражения ты можешь извлечь пользу для себя. Спорь с человеком ума равного: за кем бы ни оставалась победа, ты по крайней мере испытаешь удовольствие от борьбы. Спорь с человеком ума слабейшего: спорь не из желания победы, но ты можешь быть ему полезным. Спорь даже с глупцом! Ни славы ни выгоды ты не добудешь… Но отчего иногда не позабавиться!|Комментарий=}}
{{Q|Цитата=Я не думаю, чтобы мое [[западничество]] лишило меня всякого сочувствия к русской жизни, всякого понимания ее особенностей и нужд.|Автор=«[[s:Вместо вступления (Тургенев)|Вместо вступления]]», 1869.|Комментарий=}}
{{Q|Я взял карету и поехал в Ибург — замок, находящийся на одной из самых крайних к [[Рейн]]у вершин Шварцвальда: оттуда видна вся долина [[Эльзас]]а до [[Страсбург]]а. Погода была ясная, и отчетливо рисовалась линия Вогезских гор на [[небо]]склоне. Канонада прекратилась за несколько минут до моего прибытия в Ибург; но прямо против горы, по ту сторону Рейна, из-за длинного сплошного леса поднимались громадные клубы чёрного, белого, сизого, красного дыма: то горел целый [[город]].. Дальше, к Вогезам, слышались ещё [[пушка|пушечные]] выстрелы, но всё слабее… Явно было, что [[французы]] разбиты и отступают.|Автор=[[s:Письма о франко-прусской войне (Тургенев)|Письма о франко-прусской войне]]}}
{{Q| Впрочем, в последнее время не одна [[музыка]] занимала жителей «[[Северная Пальмира|Северной Пальмиры]]». Нас забавляли учёные птицы г. Галюше, материнская [[нежность]] и ухватки [[обезьяны]], о благополучном разрешении которой появлялись в ведомостях такие трогательные извещения, — ухватки, не слишком, впрочем, приятно напоминавшие нам, людям, владыкам [[Вселенная|вселенной]] и [[аристократ]]ам, что мы состоим в довольно близком родстве с этими [[плебей]]цами, четверорукими тварями и пр. |Автор= «[[s:Современные заметки (Тургенев)|Современные заметки]]» }}
{{Q| Заметили ли вы, - что на [[дуб]]е - а дуб крепкое дерево - старые [[лист]]ья только тогда отпадают, когда молодые начнут пробиваться? Точно то же случается и с старой [[любовь]]ю в сильном [[сердце]]: она уже вымерла, но все еще держится; только другая, новая любовь может ее выжить. |Автор= «[[Рудин (роман)|Рудин]]» }}


=== из писем ===
=== из писем ===
{{Q|Цитата=Для человека с сердцем есть только одно отечество — [[демократия]], а если [[русские]] победят [в Венгрии], ей будет нанесен смертельный удар|Автор=Тургенев об венгерской революции|Комментарий=Из письма к П. Виардо от 10 июня 1849 г.|Оригинал=}}
{{Q|Для человека с [[сердце]]м есть только одно отечество — [[демократия]], а если [[русские]] победят <small>[в Венгрии]</small>, ей будет нанесён смертельный удар.|Автор=Тургенев об венгерской революции|Комментарий=Из письма к П. Виардо от 10 июня 1849 г.}}
{{Q|Посылаю Вам маленький списочек [[опечатка|опечаток]] — их, как Вы увидите, очень немного — за исключением двух, трёх — они незначительны — так что мне очень благодарить приходится и Вас и [[w:Анненков, Павел Васильевич|Анненкова]] (спасибо также за исправление моего «[[lapsus calami]]» о [[Франкфурт]]е).<ref>И.С.Тургенев, «Полное собрание сочинений и писем» (в 28 томах). Москва-Ленинград, 1961-1968 гг: том 9, стр.198</ref>|Автор=из письма [[w:Стасюлевич, Михаил Матвеевич|Михаилу Стасюлевичу]] от 3 января 1872 г.}}
{{Q|Посылаю Вам маленький списочек [[опечатка|опечаток]] — их, как Вы увидите, очень немного — за исключением двух, трёх — они незначительны — так что мне очень благодарить приходится и Вас и [[w:Анненков, Павел Васильевич|Анненкова]] (спасибо также за исправление моего «[[lapsus calami]]» о [[Франкфурт]]е).<ref>Тургенев И.С. «Полное собрание сочинений и писем» (в 28 томах). Москва-Ленинград, 1961-1968 гг: том 9, стр.198</ref>|Комментарий=из письма [[w:Стасюлевич, Михаил Матвеевич|Михаилу Стасюлевичу]] от 3 января 1872 г.}}


== Цитаты о Тургеневе ==
== Цитаты о Тургеневе ==

Версия от 21:34, 17 декабря 2014

Иван Сергеевич Тургенев

Ива́н Серге́евич Турге́нев (28 октября (9 ноября) 1818 — 22 августа (3 сентября) 1883) — русский писатель, поэт, член-корреспондент Петербургской АН.

Цитаты

  •  

Если бы с молодостью уходило одно хорошее — то остальные возрасты человеческой жизни показались бы до того невыносимы, что всякий индивидуум перерезывал бы себе горло на тридцать втором году. Много дрязг плавает в шумных волнах молодости и уплывает с ними; а всё-таки лучше этих волн нет ничего.

  •  

Люди, избалованные в детстве, сохраняют особый отпечаток до конца жизни.

  •  

Музыка — это разум, воплощённый в прекрасных звуках.

  •  

О молодость! Молодость!.. Может быть, вся тайна твоей прелести состоит не в возможности всё сделать, а в возможности думать, что всё сделаешь.

  •  

Спорь с человеком умнее тебя: он тебя победит, но из самого твоего поражения ты можешь извлечь пользу для себя. Спорь с человеком ума равного: за кем бы ни оставалась победа, ты по крайней мере испытаешь удовольствие от борьбы. Спорь с человеком ума слабейшего: спорь не из желания победы, но ты можешь быть ему полезным. Спорь даже с глупцом! Ни славы ни выгоды ты не добудешь... Но отчего иногда не позабавиться!

  •  

Исключения, вы знаете, только подтверждают правило. — «Дым»

  •  

Слово «завтра» придумано для людей нерешительных — и для детей; я, как ребёнок, успокаивал себя этим волшебным словом. — «Андрей Колосов»

  •  

Оно [счастье] как здоровье: когда его не замечаешь, значит, оно есть. — «Фауст»

  •  

Честность давала ему право быть безжалостным и не делать неуказного добра; и он был безжалостным — и не делал добра... потому что добро по указу — не добро. — Стихотворения в прозе, «Эгоист»

  •  

Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь. — Стихотворения в прозе, «Воробей»

  •  

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! — Стихотворения в прозе, «Русский язык»

  •  

Я взял карету и поехал в Ибург — замок, находящийся на одной из самых крайних к Рейну вершин Шварцвальда: оттуда видна вся долина Эльзаса до Страсбурга. Погода была ясная, и отчетливо рисовалась линия Вогезских гор на небосклоне. Канонада прекратилась за несколько минут до моего прибытия в Ибург; но прямо против горы, по ту сторону Рейна, из-за длинного сплошного леса поднимались громадные клубы чёрного, белого, сизого, красного дыма: то горел целый город.. Дальше, к Вогезам, слышались ещё пушечные выстрелы, но всё слабее… Явно было, что французы разбиты и отступают. — «Письма о франко-прусской войне»

  •  

 Впрочем, в последнее время не одна музыка занимала жителей «Северной Пальмиры». Нас забавляли учёные птицы г. Галюше, материнская нежность и ухватки обезьяны, о благополучном разрешении которой появлялись в ведомостях такие трогательные извещения, — ухватки, не слишком, впрочем, приятно напоминавшие нам, людям, владыкам вселенной и аристократам, что мы состоим в довольно близком родстве с этими плебейцами, четверорукими тварями и пр. — «Современные заметки»

  •  

 Заметили ли вы, - что на дубе - а дуб крепкое дерево - старые листья только тогда отпадают, когда молодые начнут пробиваться? Точно то же случается и с старой любовью в сильном сердце: она уже вымерла, но все еще держится; только другая, новая любовь может ее выжить. — «Рудин»

  •  

Кому случалось из Волховского уезда перебираться в Жиздринский, того, вероятно, поражала резкая разница между породой людей в Орловской губернии и калужской породой. Орловский мужик невелик ростом, сутуловат, угрюм, глядит исподлобья, живёт в дрянных осиновых избёнках, ходит на барщину, торговлей не занимается, ест плохо, носит лапти; калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах, высок ростом, глядит смело и весело, лицом чист и бел, торгует маслом и дёгтем и по праздникам ходит в сапогах. Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращённого в грязный пруд. Кроме немногих ракит, всегда готовых к услугам, да двух-трёх тощих берёз, деревца на версту кругом не увидишь; изба лепится к избе, крыши закиданы гнилой соломой... Калужская деревня, напротив, большею частью окружена лесом; избы стоят вольней и прямей, крыты тёсом; ворота плотно запираются, плетень на задворке не размётан и не вывалился наружу, не зовёт в гости всякую прохожую свинью...[1]«Хорь и Калиныч», 1847

  •  

Кое-где разве вдали желтеет поспевающая рожь, узкими полосками краснеет гречиха. — «Лес и степь», 1848

  •  

В Москве удивительная произошла со мною перемена. За границей я больше молчал, а тут вдруг заговорил неожиданно бойко и в то же самое время возмечтал о себе бог ведает что. Нашлись снисходительные люди, которым я показался чуть не гением; дамы с участием выслушивали мои разглагольствования; но я не сумел удержаться на высоте своей славы. В одно прекрасное утро родилась на мой счёт сплетня (кто её произвёл на свет божий, не знаю: должно быть, какая-нибудь старая дева мужеского пола, ― таких старых дев в Москве пропасть), родилась и принялась пускать отпрыски и усики, словно земляника. Я запутался, хотел выскочить, разорвать прилипчивые нити, ― не тут-то было... Я уехал.[1]«Гамлет Щигровского уезда», 1849

  •  

Наша жизнь не от нас зависит; но у нас у всех есть один якорь, с которого, если сам не захочешь, никогда не сорвёшься: чувство долга. — «Яков Пасынков», 1855

  •  

Видно, наши недостатки растут на одной почве с нашими достоинствами, и трудно вырвать одни, пощадив другие. — Несколько слов о новой комедии г. Островского «Бедная невеста», 1851

  •  

Играйте, веселитесь, растите, молодые силы, жизнь у вас впереди, и вам легче будет жить: вам не придётся, как нам, отыскивать свою дорогу, бороться, падать и вставать среди мрака; мы хлопотали о том, как бы уцелеть — и сколько из нас не уцелело! — а вам надобно дело делать, работать, и благословение нашего брата, старика, будет с вами. А мне, после сегодняшнего дня, после этих ощущений, остаётся отдать вам последний поклон — и, хотя с печалью, но без зависти, безо всяких тёмных чувств, сказать, в виду конца, в виду ожидающего Бога: «Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!» — «Дворянское гнездо», 1859

  •  

Мы сами на своём веку, в наших странствованиях, видали людей, умирающих за столь же мало существующую Дульцинею или за грубое и часто грязное нечто, в котором они видели осуществление своего идеала и превращение которого они также приписывали влиянию злых, — мы чуть было не сказали: волшебниковзлых случайностей и личностей. Мы видели их, и когда переведутся такие люди, пускай закроется навсегда книга истории! в ней нечего будет читать. — «Гамлет и Дон-Кихот», 1860

  •  

Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник. — Отцы и дети, 1862

  •  

Старая штука смерть, а каждому внове. — «Отцы и дети», 1862

  •  

Древние греки не даром говорили, что последний и высший дар богов человеку — чувство меры. — «Литературный вечер у П.А.Плетнёва», 1869

  •  

Я не думаю, чтобы моё западничество лишило меня всякого сочувствия к русской жизни, всякого понимания её особенностей и нужд. — «Вместо вступления», 1869

  •  

Санин отвесил четверть фунта, отыскал бумажку, сделал из неё рожок, завернул лепёшки, просыпал их, завернул опять, опять просыпал, отдал их, наконец, получил деньги... Парень глядел на него с изумлением, переминая свою шапку на желудке, а в соседней комнате Джемма, зажав рот, помирала со смеху. Не успел этот покупатель удалиться, как явился другой, потом третий ...«А видно, рука у меня легкая!» — подумал Санин. Второй потребовал стакан оршаду, третий — полфунта конфект. Санин удовлетворил их, с азартом стуча ложечками, передвигая блюдечки и лихо запуская пальцы в ящики и банки. При расчёте оказалось, что оршад он продешевил, а за конфекты взял два крейсера лишних. Джемма не переставала смеяться втихомолку, да и сам Санин ощущал весёлость необычайную, какое-то особенно счастливое настроение духа. Казалось, век стоял бы он так за прилавком да торговал бы конфектами и оршадом, между тем как то милое существо смотрит на него из-за двери дружелюбно-насмешливыми глазами, а летнее солнце, пробиваясь сквозь мощную листву растущих перед окнами каштанов, наполняет всю комнату зеленоватым золотом полуденных лучей, полуденных теней, и сердце нежится сладкой истомой лени, беспечности и молодости — молодости первоначальной![2]«Вешние воды», 1872

  •  

О чём бы ни молился человек — он молится о чуде. Всякая молитва сводится на следующую: «Великий боже, сделай, чтобы дважды два — не было четыре!»<...>
Но может ли даже личный, живой, о́бразный бог сделать, чтобы дважды два — не было четыре?
Всякий верующий обязан ответить: может — и обязан убедить самого себя в этом.
Но если разум его восстанет против такой бессмыслицы?
Тут Шекспир придёт ему на помощь: «Есть многое на свете, друг Горацио...» и т. д.
А если ему станут возражать во имя истины, — ему стоит повторить знаменитый вопрос: «Что есть истина?»
И потому: станем пить и веселиться — и молиться. — «Молитва», 1881

из писем

  •  

Для человека с сердцем есть только одно отечество — демократия, а если русские победят [в Венгрии], ей будет нанесён смертельный удар. — Из письма к П. Виардо от 10 июня 1849 г.

  — Тургенев об венгерской революции
  •  

Посылаю Вам маленький списочек опечаток — их, как Вы увидите, очень немного — за исключением двух, трёх — они незначительны — так что мне очень благодарить приходится и Вас и Анненкова (спасибо также за исправление моего «lapsus calami» о Франкфурте).[3]из письма Михаилу Стасюлевичу от 3 января 1872 г.

Цитаты о Тургеневе

  •  

Тургенев — огромного роста, с высокими плечами, огромной головой, чертами чрезвычайно крупными, волосы почти седые, хотя ему еще только 35 лет. Вероятно, многие его находят даже красивым, но выражение лица его, особенно глаз, бывает иногда так противно, что с удовольствием можно остановиться на лице отца Гильфердинга. Тургенев мне решительно не понравился, сделал на меня неприятное впечатление. Я с вниманием всматривалась в него и прислушивалась к его словам, и вот что могу сказать. Это человек, кроме того что не имеющий понятия ни о какой вере, кроме того, что проводил всю жизнь безнравственно и которого понятия загрязнились от такой жизни, это — человек, способный только испытывать физические ощущения; все его впечатления проходят через нервы, духовной стороны предмета он не в состоянии ни понять, ни почувствовать. Духовной, я не говорю в смысле веры, но человек, даже не верующий, или магометанин, способен оторваться на время от земных и материальных впечатлений, иной в области мысли, другой под впечатлением изящной красоты в искусстве. Но у Тургенева мысль есть плод его чисто земных ощущений, а о поэзии он сам выразился, что стихи производят на него физическое впечатление, и он, кажется, потому судит, хороши ли они или нет; и когда он их читает с особенным жаром и одушевлением, этот жар именно передает какое-то внутреннее физическое раздражение, и красóты чистой поэзии уже нечисты выходят из его уст. У него есть какие-то стремления к чему-то более деликатному, к какой-то душевности, но не духовному; он весь — человек впечатлений, ощущений, человек, в котором нет даже языческой силы и возвышенности души, какая-то дряблость душевная, как и телесная, несмотря на его огромную фигуру. А Константин начинал думать, что Тургенев сближается с ним, сходится с его взглядами и что совершенно может отказаться от своего прежнего, но я считаю это решительно невозможным. Хомяков сказал справедливо, что это всё равно, что думать, что рыба может жить без воды. Точно, это — его стихия, и только Бог один может совершить противоестественное чудо, которое победит и стихию, но, конечно, не человек. Константин сам, кажется, в этом убеждается и на прощанье пришёл в сильное негодование от слов Тургенева, который сказал, что Белинский и его письмо, это — вся его религия и т. д.. Я уже не говорю о его ошибочных мыслях и безнравственных взглядах, о его гастрономических вкусах в жизни, как справедливо Константин назвал его отношение к жизни, а я говорю только о тех внутренних свойствах души его, о запасе, лежащем на дне всего его внутреннего существа, приобретённом, конечно, такой искажённой и безобразной жизнью и направлением, но сделавшемся уже его второй природой. При таком состоянии, мне кажется, если Бог не сделает над ним чуда и если он не сокрушит сам всего себя, все его стремления и приближения к тому, что он называет добром, только ещё более его запутают, и он тогда совершенно оправдает стихи Константина.[4]

  Вера Аксакова, «Дневник 1855 года»
  •  

Всякое сколько-нибудь замечательное или сильное явление имеет своих, часто неудачных подражателей. В последнее время нашей литературы Лермонтов был таким явлением и также увлёк за собою многих неудачных подражателей; к их числу принадлежит и г. Тургенев, сочиняющий, подобно Лермонтову, и в стихах, и в прозе. Перед нами теперь его небольшое стихотворение «Разговор», написанное размером «Мцыри». Постараемся передать читателям содержание этого сочинения, написанного вяло, не имеющего ни одного такого места, которое бы захотелось выписать.[5]

  Константин Аксаков, О «Разговоре» Ивана Тургенева
  •  

Конечно, такое заряжение шло медленнее, и когда Тургеневу приходилось поджидать меня, он всегда обзывал мои снаряды «сатанинскими». Помню однажды, как собака его подняла выводок тетеревей, по которому он дал два промаха и который затем налетел на меня. Два моих выстрела были также неудачны навстречу летящему выводку, который расселся по низкому можжевельнику, между Тургеневым и мною. Что могло быть удачнее такой неудачи? Можно ли было выдумать что-либо великолепнее предстоящего поля? Стоило только поодиночке выбирать рассеявшихся тетеревей. Тургенев поспешно зарядил своё ружьё, подозвав к ногам Бубульку, и кричал издали мне, торопливо заряжавшему ружье: «Опять эти сатанинские снаряды! Да не отпускайте свою собаку! Не давайте ей слоняться! Ведь она может наткнуться на тетеревей, и тогда придётся себе опять кишки рвать».

  Афанасий Фет, «Мои воспоминания», 1880-е
  •  

Кончил перечитывание двух рассказов Тургенева. Мастерство изумительное, но в общем читал равнодушно — исключение некот. страницы. Кое-что (почти всё, вернее) читал как новое так забывается Тургенев. Одно «Полесье» почти всё по настоящему прекрасно. Почти во всех рассказах, — да, кажется, даже во всех, — редкое богатство совершенно своих, удивительных по меткости определений чувств и мыслей, лиц и предметов.

  Иван Бунин, «Устами Буниных», 1940

Цитаты из произведений

см. Категория:Произведения Ивана Тургенева

Источники

  1. 1 2 Тургенев И.С. Муму. Записки охотника: рассказы. Москва, «Детская литература», 2000 г.
  2. Тургенев И.С. Собрание сочинений. Москва, «Наука», 1954 г.
  3. Тургенев И.С. «Полное собрание сочинений и писем» (в 28 томах). Москва-Ленинград, 1961-1968 гг: том 9, стр.198
  4. Аксакова В.С. «Дневник: 1854 — 1855 гг.» Санкт-Петербург, 1913 г., Запись от 25 января 1855 года
  5. Аксаков К.С., Аксаков И.С. Литературная критика. Москва, Современник, 1981 г., Константин Сергеевич Аксаков — «Разговор» Ивана Тургенева (1845)