Алла Сергеевна Головина
Алла Головина | |
Алла Головина (Париж, 1935) | |
Статья в Википедии |
А́лла Серге́евна Головина́ (урожд. баронесса Ште́йгер, во втором браке де Пелиши́; 1909–1987) — русская поэтесса и прозаик «первой волны» эмиграции, жила в Чехословакии, Франции, Швейцарии, Бельгии, участница ряда литературных объединений Праги и Парижа.
Родители в 1920 году вывезли её через Константинополь в Чехию. В 1929 году вышла замуж за скульптора и художника А. С. Головина, под его фамилией стала известна как литератор. А. С. Головина — сестра рано умершего поэта А. Штейгера, сохранившая его архив.
Цитаты из стихотворений разных лет
[править]Я — девочка из шоколада, | |
— «На ёлке», 1924 |
— «Рождество», 1926 |
Легкий шаг мой никто не слышит, | |
— «Набросок», 1926 |
Гордость счастья — минута странная, | |
— «Днем мечты налетают вестницы...», 1926 |
В неделе семь ненужных жутких дней, | |
— «В неделе семь ненужных жутких дней...», 1926 |
Гляжу, прищурившись от лени, | |
— «Обои», 1929 |
Ее прислали образцом ковров | |
— «Её прислали образцом ковров...», 1930 |
Февраль, с тобою на пари, | |
— «Февраль, с тобою на пари...», 1930 |
И ветки вздохнут облетевшей мимозы, | |
— «В ботаническом саду», 1935 |
Но близок час, когда с земли | |
— «Шаги эпохи тяжелей...», 1935 |
Был страшен миг последней немотой | |
— «Был страшен миг последней немотой...», 1937 |
Сумасшедший дом. Аккуратный парк. | |
— «Сумасшедший дом. Аккуратный парк...», 1938 |
По радио холодный русский голос | |
— «По радио холодный русский голос...», 5 июля 1942 |
Не так легко рабами володеть, | |
— «Все шире русло. Дельтою стихи...», 1942 |
Первая всегда враждебна встреча, | |
— «Первая всегда враждебна встреча...», 1942 |
Мы были детьми и смотрели, | |
— «По небу ползла черепаха...», 15 декабря 1977 |
Цитаты из прозы и писем
[править]Ахматову я давно забросила — не удовлетворяет, а своего еще не нашла, да и не найду, вероятно. Цветаеву — не понимаю совершенно… <...> Никому, никому моих стихов не показывайте.[3] | |
— из письма Вадиму Морковину, 1926 г. |
Я счастлива, о паж… | |
— из письма Вадиму Морковину, 1926 г. |
У меня сейчас предоставляется возможность печататься, причем мне авансом обещана благоприятная критика В. Ходасевича. Я колеблюсь, потому что еще очень не уверена в своих твореньях, а мои «издатели» смыслят в стихах гораздо менее меня.[3] | |
— из письма Вадиму Морковину, 1926 г. |
Мои планы насчет занятий пока осуществляются на деле, и надежда на весенние экзамены не ослабевает. Пишу очень мало и, кажется, не особенно хорошо, но не чувствую на себе греха раба, зарывшего в землю талант, ибо заслуги моего брата-барона (Анатолия Штейгера) теперь настолько велики, что его славы, вероятно, хватит не только на его современных родственников… Вы, конечно, это знаете, если переписываетесь с ним Мережковский и Гиппиус пишут ему письма, его стихи будут напечатаны в «Новом корабле etc, etc <...> | |
— из письма Вадиму Морковину, 1928 г. |
Очень часто я делаю чистку в своих стихах и во время последнего ремонта, т. е. месяца два тому назад, я как раз выбросила те стихи, в которых Вы находите неправильность размера, но на их месте уже появились новые «крики души».[3] | |
— из письма Вадиму Морковину, 5 апреля 1933 г. |
Париж живет активной литературной жизнью. Рахманинов дает деньги на журнал с гонорарами с привлечением провинции. Зуров должен был писать А. Лифарю, выходит «Круг», вечера намечаются один за другим. Пишут же все мало и довольно плохо, исключая 5–6 человек. Спасибо Вам, дорогая Миля, за Ваш сборник, который мне доставил очень много приятного и напомнил каждым отдельным стихотворением собрания и вечера «Скита». Мне хочется о нем написать Вам отдельное письмо — мне он очень нравится (кроме заглавия).[3] | |
— из письма Эмилии Чегринцевой, 22 ноября 1936 г. |
Цитаты об Алле Головиной
[править]Алла Головина вышла из пражского «Скита». Сами пражане характеризуют свой литературный дух, как «бунтарский» (см. Корреспонденцию из Праги, помещенную в «Нови»). Не совсем понятно, что, собственно говоря, они под этим пышным словом подразумевают. Похоже, по некоторым дальнейшим заявлениям, что они склонны видеть «бунт» как раз в том, что свидетельствует скорей о покладистом, смрном нраве: в следовании литературным модам, например. Но не будем спорить о словах.[4] | |
— Георгий Адамович, «Последние новости», 1934–1935 |
Алла Головина ― поэт не средний. Она очень талантлива. Думаю даже, что это самый талантливый поэт в Праге, — хотя «за тридевять земель», при отсутствии настоящего, близкого знакомства с тамошней литературной жизнью, не решаюсь это утверждать с уверенностью. Во всяком случае, Головина переросла понятие «школы», «объединения», «группы», — того, что французы называют «chapelle». Стихи ее читать крайне занятно, очень забавно. Если большего она не дает, то, кажется, не потому, чтобы ее научили этой игривости, а потому, что такова ее натура. | |
— Георгий Адамович, «Последние новости», 1934–1935 |
Если книга Голенищева-Кутузова справедливо названа «Памятью», то книгу Аллы Головиной можно было бы назвать «Любопытством». Головина — экспериментаторша. Ей всё время хочется то заглянуть по ту сторону вещей, то представить их в сильном и смелом ракурсе, вообще — что-то в ире подсмотреть и подслушать, примерно по той системе, как это делают сказочники — Андерсен или Гофман. Для этого нужно воображение, и Головина — впрямь выдумщица, если ещё не всегда непогрешимо удачливая, то всегда — талантливая. Впрочем — крупных неудач у неё нет, есть отдельные срывы, когда изменяет ей чувство меры, когда непринуждённость, ей действительно свойственная, оказывается несколько форсирована, когда умение подглядывать заменяется некоторой надуманностью. В общем же вдохновенное любопытство Головиной в высшей степени привлекательно. За её опытами следишь с интересом и сочувствием. Любопытство о мире делает её поэзию любопытною для читателя, что особенно выгодно отличает Головину от наших столичных нытиков, которые не столько печальны, сколько просто скучны.[5] | |
— Владислав Ходасевич, «Книги и люди. Новые стихи», 1935 |
Головина очень молода поэтически. До зрелого мастерства ей нужно еще пройти порядочно, но зачатки мастерства, воля к нему у нее уже есть. Это прежде всего сказывается в том, что она умеет владеть воображением и сюжетом. Каждая пьеса ее задумана и выполнена с тем единством художественной воли, стою ответственностью перед собственным замыслом, без которых поэзии быть не может и о которых в большинстве случаев понятия не имеют парижане, безвольно влекущиеся за случайно подвернувшимся словом или набежавшей рифмой. Я нарочно подчёркиваю различия между парижанами и Головиной — она во многом могла бы для них послужить хорошим примером. Главное — в том, что она обретает себя, поэтическую свою личность, ища не себя. Они же, занятые только собой, именно себя-то и утрачивают. (Кстати: поэтому так любят они слово «мы»: им все кажется, что незначительные и неинтересные чувства и мысли могут приобрести значительность, если будут высказываться от лица какого-то коллектива).[5] | |
— Владислав Ходасевич, «Книги и люди. Новые стихи», 1935 |
Источники
[править]- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Головина А. С. Вилла «Надежда»: Стихи. Рассказы. Сост. Л. Г. Баранова-Гонченко. — М.: Современник, 1992 г.
- ↑ 1 2 3 4 Поэты пражского «Скита» (сборник). — М.: Росток, 2005 г.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Спроге Л. Алла Головина. «Письмо наизусть не пропеть...»: хронотип послания. Rossica. 1998—1999 г. № 1. С. 69—75;
- ↑ 1 2 Г. В. Адамович. Последние новости 1936-1940 гг. сост. и комментарий: О. А. Коростелев. — СПб.: Издательство «Алетейя», 2018 г.
- ↑ 1 2 Ходасевич В. Книги и люди. Новые стихи. (рецензии) — Париж. Возрождение. 28 марта 1935 г.