Тёрн
Тёрн, или Терно́вник, или Терносли́ва, или Сли́ва колю́чая (лат. Prúnus spinósa) — небольшой колючий кустарник; один из видов рода Слива (лат. Prunus) семейства Розовые (лат. Rosaceae).
Слово «тёрн» (терновник) восходит к славянскому tьrnъ, колючка. Терновник обычно растёт густыми зарослями, чаще в лесостепи и среди других кустарников в степи, нередко по опушкам леса, на лесосеках. В Крыму и на Кавказе поднимается в горы до высот 1200—1600 метров над уровнем моря. Плоды похожи на сливу, с сизым восковым налётом, диаметром чуть больше сантиметра, по вкусу терпко-кислые, созревают поздно. Терновник имеет несколько разновидностей и садовых форм, отличающихся обильным цветением и неколючими ветвями.
Тёрн в афоризмах и кратких цитатах
[править]— Евангелие от Матфея, 7: 15-20 |
Терновник жаловался Юпитеру, для чего дал он ему столь дурной вид, на что Юпитер так ему ответствовал: | |
— Денис Фонвизин, «О терновнике» (перевод басни Хольберга с немецкого), 1765 |
— Николай Гоголь, «Вий», 1841 |
— Топи меня так глубоко, как хочешь, Братец Лис, — говорит Кролик, — только не бросай меня в этот терновый куст. | |
— Джоэль Чандлер Харрис, «Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса», 1881 |
Тёрн в публицистике и научно-популярной прозе
[править]Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы? Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые. Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Итак по плодам их узна́ете их. | |
— Евангелие от Матфея, 7: 15-20 |
— Ханс Кристиан Андерсен, «Тернистый путь славы», 1855 |
Мы видим, как талантливый сочинитель и исполнитель постепенно перерастает и перепрыгивает через самого себя, познавая относительность и, в конечном счёте, пустоту как общепринятых форм личного и общественного существования, так и конвенционального музыкального сочинения, постепенно — медленно, очень медленно, — приходя к преодолению «ветхого Адама» внутри и вовне, к жизни в качестве Лица — свободной, воссоединившейся со своим экзистенциальным Бытием Личности. Путь этот тернист, как и любая дорога к преодолению отчуждения от собственного «горнего», надчеловеческого Я, к тем высотам, где Я растворяется в Вечности. Но точно так же был тернист и путь Гаутамы Будды — от «нормального» подростка из «хорошей» семьи, а после — «нормального» аскета — к Просветлённому, впервые показавшему людям, насколько относительно их существование, казавшееся столь единственным и незыблемым.[3] | |
— Владимир Тихонов, «Introduction for Buddhapia», 2002 |
Терновник в мемуарах и художественной прозе
[править]Терновник, который стоял между высокими соснами, говорил: ― О, сколь несправедлива натура, что дала мне так дурной вид в рассуждении сих сосен! Небо услышало сии жалобы и превратило терновник тот в сосну. Сие превращение причинило ей превеликую радость, но однако она была недолговременна, ибо как скоро потом шёл бык, то начала та сосна опять приносить жалобы.[1] | |
— Денис Фонвизин, «Терновниково превращение» (перевод басни Хольберга с немецкого), 1765 |
Терновник жаловался Юпитеру, для чего дал он ему столь дурной вид, на что Юпитер так ему ответствовал: | |
— Денис Фонвизин, «О терновнике» (перевод басни Хольберга с немецкого), 1765 |
Как ни отговаривал старик царевича, тот всё-таки поставил на своём. | |
— Братья Гримм, «Царевна Шиповник», 1830-е |
Он видел, что ему, выбравшись из бурьяна, стоило перебежать поле, за которым чернел густой терновник, где он считал себя безопасным, и, пройдя который, он по предположению своему думал встретить дорогу прямо в Киев. Поле он перебежал вдруг и очутился в густом терновнике. Сквозь терновник он пролез, оставив, вместо пошлины, куски своего сюртука на каждом остром шипе, и очутился на небольшой лощине. Верба разделившимися ветвями преклонялась инде почти до самой земли.[2] | |
— Николай Гоголь, «Вий», 1841 |
Кроткая жена священника и красавицы дочери сидели у окна и смотрели поверх кустов садового терновника на бурую пустошь. Что же они там видели? Они видели гнездо аиста, лепившееся на крыше полуразвалившейся хижины. Вся крыша поросла мхом и диким чесноком, и покрывала-то хижину главным образом не она, а гнездо аиста. И оно одно только и чинилось — его держал в порядке сам аист. | |
— Ганс Христиан Андерсен, «Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях», 1859 |
Оленин убил пять штук фазанов из двенадцати выстрелов и, лазяя за ними по тёрнам, измучился так, что пот лил с него градом. Он отозвал собаку, спустил курки, положил пули на дробь и, отмахиваясь от комаров рукавами черкески, тихонько пошел ко вчерашнему месту. Однако нельзя было удержать собаку, на самой дороге набегавшую на следы, и он убил ещё пару фазанов, так что, задержавшись за ними, он только к полдню стал узнавать вчерашнее место. | |
— Лев Толстой, «Казаки», 1863 |
А Кролик отвечает так смирно, послушно: | |
— Джоэль Чандлер Харрис, «Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса», 1881 |
Среди этой группы возвышался можжевельник, питомец ютландских степей, напоминающий итальянский кипарис, и блестящий колючий, вечно-зелёный и летом и зимою, красивый Христов тёрн, а пониже росли папоротники всех сортов и видов; одни были похожи на миниатюрные пальмы, другие на тонкое прелестное растение «Венерины волосы». | |
— Ганс Христиан Андерсен, «Садовник и господа», 1872 |
Охотник рад бы шмыгнуть в сторону, в лес, но нельзя: по краю стеной тянется густой колючий терновник, а за терновником высокий душный болиголов с крапивой. Но вот, наконец, тропинка. Мужичонок ещё раз машет собаке и бросается по тропинке в кусты. Под ногами всхлипывает почва: тут ещё не высохло. Пахнет сырьём и менее душно. По сторонам кусты, можжевельник, а до настоящего леса ещё далеко, шагов триста.[5] | |
— Антон Чехов, «Он понял!», 1883 |
Круторогие быки, с лоснящейся белою шерстью, с умными, добрыми глазами, лениво оборачивая головы на звук шагов, жевали медленную жвачку, и слюна стекала с их чёрных влажных морд на колючие листья пыльного терновника. Стрекотание кузнечиков в жёсткой выжженной траве, шорох ветра в мёртвых стеблях чернобыльника над камнями развалин и гул колоколов из далекого Рима как будто углубляли тишину. Казалось, что здесь, над этою равниною, в её торжественном и чудном запустении, уже совершилось пророчество Ангела, который «клялся Живущим вовеки, что времени больше не будет». | |
— Дмитрий Мережковский, «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи», 1901 |
Затем слонёнок принялся бить других родственников. Они очень разгорячились и очень удивились. Слоненок повыдергал у своего высокого дяди страуса хвостовые перья. Схватив свою высокую тетку жирафу за заднюю ногу, он проволок ее через кусты терновника. Слоненок кричал на своего толстого дядюшку гиппопотама и задувал ему пузыри в ухо, когда тот после обеда спал в воде. Зато он никому не позволял обижать птицу коло-коло. | |
— Редьярд Киплинг «Слонёнок», 1907 |
И умер он. Но вырос лопух с хорошими листьями, выросла трава, вырос репей, изо рта ― терновник, крапива росла из впадины глаз, а из впадины носа вырос шиповник. И его жизнь была в этих растениях. Крапива говорила: «Я выросла из глаз, из самого лучшего, что есть на земле, и потому я самое лучшее творение земли, и только я имею право на существование». Терновник, выросший из языка, говорил: «Я вырос из языка человека, а что есть лучшего на земле как язык, языком соединены страны, государства и народы и семьи. Я ― терновник, самое лучшее создание земли, происходящее из языка человека». Шиповник тоже хвалил себя: «Я тоже самое лучшее творение земли: Человек вдыхал аромат цветов, и из этого дыхания земли создан я ― шиповник, и скоро я зацвету розовыми цветами».[6] | |
— Антон Сорокин, «Роза красная», 1920 |
― Туннель минирован… За туннелем большие части партизан! Ползти к Лойблпассу по вьющемуся зигзагом шоссе не хотелось. Многие пешие выделились из колонны и пошли в гору наперерез. Путь был крутой, скаты поросли терновником и бессмертником. Кое-где попадались кустики душистой альпийской, бледно-лиловой эрики. Шли, подпираясь дубинками и цепляясь за колючие кусты. Ко мне присоединились молодой голубоглазый гигант-голландец, старый итальянец-фашист и хорошенькая мадьярка в форме капитана. | |
— Ариадна Делианич, «Вольфсберг-373», 1960 |
В дедушкином саду росло двадцать шесть яблонь. Ну, правда, было еще одно сливовое деревце, был участок малины (шагов до десяти в ширину и длину), были кусты черной смородины вдоль огородного тына (кустов, я думаю, до пятнадцати), немного вишенья, уголок непроходимых джунглей из колючих деревьев и кустов терновника. От яблока вкусил и Адам.[7] | |
— Владимир Солоухин, «Смех за левым плечом», 1989 |
― Ты, Серж, не лютуй особенно-то! ― посоветовал Петр. Лысый Серж усмехнулся. И я сразу его вспомнил, хотя десять лет прошло с нашей встречи: Серж как раз был злой следователь, а Петр ― тот добрый. ― Возьми… может, пригодится. ― Заботливый Петр протянул ему мой «терновый венец». | |
— Валерий Попов, «Ужас победы», 2000 |
Терновник в поэзии
[править]— царь Соломон, «Песнь песней», 2:1-3 |
Вблизи дороги небольшой | |
— Иван Пнин, «Терновник и Яблоня», 1798 |
Прицелились в него стрелою смерти безжалостно, прекращая дни его жизни. | |
— Мирза Фатали Ахундов, «Восточная поэма на смерть Пушкина», 1837 |
— Константин Случевский, «Песни из уголка», 1897 |
— Александр Амфитеатров, «Иван Купало», 1904 |
На голове венец терновый, | |
— Михаил Савояров, «Малая история» (из сборника «Вариация Диабелли»), 1920 г. |
— Георгий Шенгели, «Могила», 1916 |
— Наталья Крандиевская-Толстая, «Грехи — поводыри слепых...», 1918 |
Я тебя благословляю, путь бесцельный, | |
— Илья Эренбург, «Зол и зноен мой горестный полдень...», 1920 |
У горы Хорив слышен веток хруст, | |
— Светлана Кекова, «Сделай мне отвар из болотных трав...», 1995 |
Источники
[править]- ↑ 1 2 3 Фонвизин Д.И. Собрание сочинений в двух томах. — М. Л.: ГИХЛ, 1959 г.
- ↑ 1 2 Николай Гоголь, «Вий». Большая хрестоматия. Русская литература XIX века. ИДДК. 2003 г.
- ↑ Владимир Тихонов (Пак Ноджа) «Империя белой маски». — Сеул: «Хангёре Синмун», 2003. — 314 с. — ISBN 89-8431-109-X 03810
- ↑ Братья Гримм. Народные сказки, собранные братьями Гримм. — СПб.: Издание И.И.Глазунова, 1870 г. — Том I. — Стр.270
- ↑ Чехов А. П. Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 2. (Рассказы. Юморески), 1883—1884. — стр. 167
- ↑ Сорокин А. С. Запах родины. — Омск: Омское книжное изд., 1984 г.
- ↑ Владимир Солоухин. Смех за левым плечом: Книга прозы. — М., 1989 г.
- ↑ Валерий Попов. «Очаровательное захолустье». — М.: Вагриус, 2002 г.
- ↑ Пнин И.П. Сочинения. Москва, «Издательство всесоюзного общества политкаторжан и ссыльно-поселенцев», 1934 г.
- ↑ Случевский К.К.. Стихотворения и поэмы. Новая библиотека поэта. Большая серия. — Спб.: Академический проект, 2004 г.
- ↑ Амфитеатров А.В. «Сказочные были». Старое в новом. — СПб.: Товарищество «Общественная польза», 1904 г. — стр. 211.
- ↑ Михаил Савояров. «Слова», стихи из сборника «Вариации Диабелли»: «Малая история», 1920 г.
- ↑ Кекова С. В. Песочные часы: Стихотворения. — М.; СПб.: Atheneum; Феникс, 1995 г.
См. также
[править]
Поделитесь цитатами в социальных сетях: |